background image

DOMINO II, DOMINO III 

 

21 

 

       - 

litinový rošt 

       - 

litinový chránič skla 

       - 

popelová krabice 

 

Používat jenom tyto náhradní díly. 

 

3. 

Záruka 

případě, že se vyskytne v záruční době na Vašem krbu funkční vada nebo vada povrchové úpravy, neopravujte si ji nikdy sami. 

Záruční a pozáruční opravy zařizuje výrobce, na kterého je možné nakontaktovat se prostředníctvem jeho obchodních zástupců. 
Za jakost, funkci a provedení krbu ručíme 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli tak, že vady vzniklé prokazatelně následkem vadné 
výroby odstraníme v krátkém čase na naše náklady s podmínkou, že krb: 

byl obsluhován přesně podle návodu   

byl připojen na komín podle platných norem  

- nebyl n

ásilně mechanicky poškozen  

nebyly provedeny úpravy, opravy a neoprávněná manipulace 

Při  reklamaci  je  nutno  udat  přesnou  adresu  a  uvést  okolnosti  za  kterých  k ní  došlo.  Reklamaci  prošetříme,  když  k reklamaci 
předložíte vyplněný záruční list s datem prodeje a razítkem prodejny. 
Při nákupu si ve vlastním zájmu vyžádejte čitelně vyplněný záruční list. O způsobu a místě opravy se rozhodne v našem podniku. 

Při  nákupu  spotřebiče  skontrolujte  sklo  přikládacích  dvířek  a  šamotové  cihly.  Případnú  reklamaci  na  poškozené  sklo 
anebo poškozené šamotové cihly výrobce akceptuje jenom po prvním zatopení v spotřebiči. 

Je nepřípustné spotrebič provozovat při tepelním přetížení, to jest: 

množství použitého paliva je větší jako je doporučené 

množství spalovacího vzduchu je větší jako je doporučené 

používaní nepřípustních druhů paliv 

Tepelné přetížení se může projevit: 

deformací stropu ohniště 

propálením roštu 

deformací litinového chrániče skla 

prasknutím šamotových cihel 

případe nesprávného provozování výrobce neakceptuje reklamaci na spotřebič. 

Záruka  se  neuznává,  pokud  majitel  spotřebiče  nemá  platnou  zprávu  o revizi  spalinové  cesty  a zprávu  o každoročním  čištění 

kontrole spalinové cesty podle Vyhlášky č. 34/2016 Sb. (Vyhláška o čištění, kontrole a revizi spalinové cesty). 

 

Pro výměnu výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí příslušné ustanovení Občanského zákoníku a Reklamačního řádu. 
 
 
 
 
 
 
 
 

                  Az EN 13229 szerint tesztelt 

HU  

                                                                  

DOMINO II, DOMINO III 

folytonégő kandalóbetétek beszerelési és kezelési utasitása 

 

1. 

Felépítési utasítás 

 

1.1 

Általános ismertetés 

A  fatüzelésű kandallóbetét  (a  továbbiakban  csak  kandalló)  egy monoblokk szerkezetű  hőfogyasztó, amely átmeneti  időszakban 
rövid időre helyettesíti, vagy hideg évszakokban kiegészíti a meglévő fűtést. A kandalló lokális terek fűtésére alkalmas. A kandalló 
az STN EN 13229 szabvány szerint fa és barnaszén-brikett tüzelőanyag felhasználására volt kipróbálva. A kandalló megfelelt az 
idézett szabvány által támasztott igényeknek.     
A felépítés végzésekor minden helyi előírást, a nemzeti és az európai szabványokat is beleértve, be kell tartani.  
A  kandalló  beépítése  előtt  szükséges  az  illetékes  kéményseprő-mestert  tájékoztatni,  aki  mint  szakember  ellenőrzi  a  kandalló 
megfelelő bekötését a kéménybe.   
A kandallót megfelelő teherbíró képességgel rendelkező padlón kell beszerelni. A beszereléskor ügyelni kell arra, hogy elég hely 
legyen biztosítva a kandalló, a füstcső és a kémény tisztításának elvégzéséhez. 
Üzemelés alatt, de üzemen kívül is a kandallónak zárva kell lennie, különben a kéménybe bekötött további fogyasztó jelentősen 
befolyásolva van.   
A tűztér lemezköpennyel van körülhatárolva, belülről samott téglával van kibélelve. A tűztér alsó részében egy öntöttvas rostély 
található. A rostély alatt hamufiók van. Az ajtó tömítő zsinórral tömített. Csak tüzelőanyag bevitelekor szabad kinyitni. A tüzelőajtó 
magas hőmérsékleten is hőálló kerámiaüveggel rendelkezik. A legkisebb méretű homloknyílás a kandalló burkolatában: szélesség 
510  mm,  magasság  525  mm  DOMINO  II  –  nek,  szélesség  és  magasság  600  mm  DOMINO  III  -  nek.  A  burkolat  felületi 
hőmérséklete  a  használt  építőanyag  hőellenállása  együtthatójának  és  vastagságának  függvényében  30  és  80 

o

C  ha

táron  belül 

lehet. 

FIGYELEM:  reklamáció  vagy  pótalkatrészek  megrendelése  esetén  mindig  a  megnevezést,  típust  és  az  adatkártyán  álló 
gyártási számot kell feltűntetni.    

 

Summary of Contents for DOMINO II

Page 1: ...box under the grate Stokers door are sealed with gasket The door may be opened only to add fuel The stokers door are paned with highly heat resistant glass ceramic The smallest size of the front openi...

Page 2: ...ufficient blast draught The chimney s cross section must be 150x150 mm and minimum height 5 meters 1 4 Space venting The fireplace operation requires sufficient space venting meaning incoming flow of...

Page 3: ...heating up Waste combustion is forbidden by Law of protection against emissions Combustion gases produced by waste combustion can threaten your health and cause damage to fire bricks and metal parts...

Page 4: ...te would get overheated and deformed due to the lack of cooling Ash must be removed from the fireplace before putting fuel inside 2 8 Cleaning and maintenance Depending on frequency of use the firepla...

Page 5: ...d of 2 years from the date of purchase by customer in terms that all failures undoubtedly caused by incorrect manufacturing we repair in short time at our own expense under the condition that the fire...

Page 6: ...OMINO II Breite und H he 600 mm f r DOMINO III Die Oberfl chentemperaturen der Verkleidung k nnen sich in Abh ngigkeit von Koeffizient des W rmewiderstandes des Baumaterials und seiner Dicke zwischen...

Page 7: ...n werden Die Mindestgr e dieser Unterlage ist in den einschl gigen Landesvorschriften festgelegt Fragen Sie Ihren Schornsteinfeger Im Strahlungsbereich der Ofent r d rfen sich im Abstand von mindesten...

Page 8: ...einer hitzebest ndigen Farbe beschichtet die erst bei h herer Temperatur aush rtet Deshalb kommt es w hrend des ersten Heizens zu einer Geruchsbildung Aus diesem Grund mu insbesondere bei der Inbetri...

Page 9: ...istung Dies kann wegen der dann auftretenden hohen Temperaturen zu Sch den am Ofen und in seinem Umfeld f hren 2 8 Reinigung und Pflege Je nach Betriebsh ufigkeit des Kamineinsatz ist dieser luft und...

Page 10: ...u wenig Verbrennungsluft unter dem Rost Schornsteinfeger zu Rate ziehen Prim rluft etwas ffnen Sch den am Rost Rost ist durchgeschmolzen verzundert oder verbrannt Brennstoff mit zu hohem Heizwert eing...

Page 11: ...n rou Sm by otv ran len pre dod vku paliva Prikladacie dvierka s zasklenen tepelne vysoko odoln m keramick m sklom Najmen ie rozmery eln ho otvoru v obklade krbu s rka 510 mm a v ka 525 mm pre DOMINO...

Page 12: ...kom na udr iavan na hodnote 12 Pa meran v dymovej r re za krbom Ke e je ah kom na ovplyv ovan menite n mi faktormi ako je vonkaj ia teplota vzduchu teplota spal n oblo enie kom na sila vetra at je v...

Page 13: ...otovej tvarovky v ohnisku nie je prek kou na al ie prev dzkovanie spotrebi a Neplat to pre stropn vermiculit Pri s asnej prev dzke s in m tepeln m zariaden m mus by zabezpe en dostato n vetranie pries...

Page 14: ...drevo so striedaj cou sa kvalitou Pri silnom ahu kom na alebo ak je nalo en mnoho palivov ho materi lu je nebezpe ie prehriatia laku krbu Lak sa zafarbuje striebristo bielo a v kr tkom ase sa odlupuje...

Page 15: ...jen ch na kom n musia by tesne uzav ren Dba na tesnos istia cich uz verov Pr padne pou i 1 5 m dlh zvisl dymov r ru no stv dr ha Skontrolova dymov r ru Krb mud a dym Dym je nedostato ne odv dzan zapch...

Page 16: ...espr vneho prev dzkovania v robca neakceptuje reklam ciu na spotrebi Pre v menu v robku alebo zru enie k pnej zmluvy platia pr slu n ustanovenia Ob ianskeho z konn ka a Reklama n ho poriadku N vod k i...

Page 17: ...en v cen sobn obsazen ch kom n to znamen e na kom n na kter m je p ipojen krb sm b t p ipojeno v ce spot ebi Data pro v po et kom na p i jmenovit m tepeln m v konu Palivo Hn douholn brikety 7 D evo Hm...

Page 18: ...er sv mi rozm ry p esahuje obrys krbu vp edu o 300 mm a na ostatn ch stran ch nejm n o 100 mm Nejmen rozm ry podlo ky a zp sob jej ho um st n jsou zn zorn ny na obr 2 St n c deska um st n na chr n n m...

Page 19: ...orovnej 2 2 Palivo Polenov d evo buk dub Hn douholn brikety Max mno stv na d vku 2 2 kg hod 1 5 kg hod Regul tor prim rn ho vzduchu na dv k ch dole zav en otev en Regul tor sekund rn ho vzduchu na dv...

Page 20: ...ebo kom na 2 9 Provozn poruchy V p pad e b hem provozu Va eho krbu vzniknou poruchy na p v stup kou e spojte se pros m s Va m kompetentn m komin kem Vzniknou li na Va em krbu kody obra te se na Va eho...

Page 21: ...esty Pro v m nu v robku nebo zru en kupn smlouvy plat p slu n ustanoven Ob ansk ho z kon ku a Reklama n ho du Az EN 13229 szerint tesztelt HU DOMINO II DOMINO III folyton g kandal bet tek beszerel si...

Page 22: ...aml sa gs 1 6 3 5 6 Maxim lis h m rs klet a f stcs m g tt C 369 324 Min huzat n vleges h teljes tm ny mellett Pa 12 12 A kandall t t bbsz r sen foglalt k m nybe is be lehet k tni ami azt jelenti hogy...

Page 23: ...aki Szabv ny szerint a hozz tartoz f stcs vel biztons gos t vols gban kell be p teni ami ezekt l a t rgyakt l sz m tva min 400 mm t vols gnak felel meg A biztons gi t vols got meg kell dupl zni ha a k...

Page 24: ...A kandall be ll t sa A kandall g si leveg raml s t szab lyoz berendez ssel van ell tva primerleveg egy szab lyoz szelep az ajt als r sz n szekunderleveg egy szab lyoz szelep az ajt fels r sz n A szab...

Page 25: ...t s hoz sz ks ges hogy a kandall id ben s rendszeresen legyen tiszt tva A hamufi kot id ben ki kell r teni hogy az g si leveg a rost lyon t rendszeresen ramolhasson K l nben fenn ll a vesz lye hogy a...

Page 26: ...k m nysepr t l zemel s k zben nem szabad minden l gvezet ket lez rni Csak egy r teget bevinni K rok a rost lyon A rost ly ki gett A rost ly ki g s t mindig a t lt m tt hamufi k rov s ra kell rni A ro...

Page 27: ...haszn lt t zel anyag mennyis ge nagyobb az aj nlottn l Az g si leveg mennyis ge nagyobb az aj nlottn l Nem megengedett t zel anyag fajta haszn lata A h t lterhel s a k vetkez kben mutatkozhat meg A t...

Page 28: ...product has expired the manufacturer recommends disposing it at a collection point and the refractory blocks and ceramic parts at a waste deposit Z R U N L I S T N zov a typ v robku KRBOV VLO KA NA TU...

Page 29: ...uje spot ebiteli odevzdat v robek po uplynut doby ivotnosti do sb ru kovov ho rotu amotov cihly vermikulitov tvarovky a keramick sklo na skl dku odpadu G A R A N C I A L E V L A term k megnevez se s t...

Reviews: