background image

DOMINO II, DOMINO III 

 

18 

 

obr.č.1 

 

Při připojení kouřové trubky na komín je třeba zajistit, aby kouřová trubka nepřečnívala do volného prostoru komína. Je výhodné 
použít pro připojení na komín dvojitou stěnovou vložku, která je k dostání v odborném obchodě. 
Pro zajištění bezvadného provozu krbu musí být tah komína udržován na hodnotě 11 Pa, měřeno ve kouřové trubce za krbem. 
Jelikož je tah komína ovlivňován více měnitelnými faktory vlivu jako je venkovní teplota vzduchu, teplota spalin, obložení komínu, 
síla větru atd., je v průběhu roku velmi rozdílný. Doporučuje se tedy zabudovat zařízení vedlejšího vzduchu do komína (regulační 
klapka tahu). 

 

1.4 

Větrání prostoru 

Při provozu musí být zajištěno dostatečné větrání prostoru, to znamená přívod venkovního vzduchu do prostoru postavení. To se 
může  uskutečnit  pomocí  otevřeného  okna  a  nebo  pomocí  otevřených  venkovních  dveří.  Bezpečnější  však  je  je-li  současně  s 
postavením  krbu  zajištěn  zvláštní  otvor  ve  venkovní  stěně  v  oblasti  místa  postavení  krbu  pro  potřebný  přívod  vzduchu  pro 
spalování. Do otvoru se vsadí nastavitelné větrací mříže, které se nechají otevírat a zavírat ze strany prostoru. Krb potřebuje při 
spalování dřeva až 15 m

3

 

čerstvého vzduchu za hodinu. Vetrací mříže umístnit tak, aby nedošlo k jejich ucpání. 

Nedostatečný přívod vzduchu je na úkor funkce krbu a ohrožuje Vaši bezpečnost! 

Mějte na paměti, že kryt na odvádění pár odpadního vzduchu, který je provozován ve stejných nebo přilehlých prostorách, vyrábí 
podtlak  v  prostoru.  To  může  vést  k  vystupování  spalin  do  prostoru  postavení  pecí,  jestliže  je  do  prostoru  přiváděno  příliš  málo 
vzduchu zvenčí. 

Nechte  přezkoušet  řádné  postavení  Vašeho  krbu,  připojení  komína  a  větrání  Vaším  kompetentním  okresním 
kominářským mistrem. 

 

1.5 

Požární bezpečnost 

Při instalaci je nutno přísně dodržet zásady požární ochrany, která je uvedena v ČSN 06 1008. 

případě  blízkosti  hořlavých  stavebních  hmot  a  předmětů  podle  stupně  hořlavosti  B,  C  1  a  C  2  podle  norem  ČSN  73  0823, 

postavte krb s 

příslušným kouřovodem do bezpečné vzdálenosti, která je minimálně 400 mm od těchto předmětů. 

Bezpečnou  vzdálenost  je  nutno  zdvojnásobit  v případě,  když  by  byl  krb  s kouřovody  postaven  v blízkosti  hmot  podle  stupně 
hořlavosti C 3. Stejně tak je nutno udělat totéž v případě, že stupeň hořlavosti není známý. 
Bezpečnostní vzdálenost může být snížena na polovinu při použití nehořlavé, tepelně izolující stínící desky o síle 5 mm, která je 
umístěna tak, aby mezi deskou a chráněným hořlavým předmětem zůstala vzdušná mezera 25 mm. 
Pokud  je  podlaha  z 

hořlavého  materiálu, postavte krb na nehořlavou,  tepelně izolující  podložku,  která svými  rozměry přesahuje 

obrys krbu vpředu o 300 mm a na ostatních stranách nejméně o 100 mm. Nejmenší rozměry podložky a způsob jejího umístění 
jsou znázorněny na obr.č.2. 
Stínící deska umístěná na chráněném předmětu musí přesahovat obrys krbu včetně kouřovodu na každé straně nejméně 150 mm 
a nad jeho horní plochou nejméně 300 mm. 
Vyčištění topeniště od zbytků topení vykonávat jenom, když je krb mimo provoz tak, aby popel a jeho zbytky propadly do popelové 
krabice, kterou pak pomocí ochranné rukavice vybereme a její obsah vysypeme do popelnice s uzavíratelným víkem. 

případe požáru v komíne okamžite uzavřít všechny dvířka krbu a přívody spalovacího vzduchu a přivolat požární zbor. 

 

2.  N

ávod k obsluze 

 

2.1 

Důležité bezpečnostní instrukce 

Za  okolnos

tí  vedoucích  ke  vzniku  přechodného  vzniku  hořlavých  plynů  nebo  při  pracích  s nebezpečím  požáru  nebo  výbuchu 

(např.    Lepení podlahovin apod.), musí být krb včas před nebezpečím vzniku požáru odstaven. 
Krb musí být obsluhován podle tohoto návodu. Obsluhovat krb smí jen dospělé osoby a ponechat u krbu, který je v provozu, děti je 
nepřípustné. 

zatápění nesmí být použity žádné hořlavé kapaliny. 

Při provozu je zakázáno zvyšovat jmenovitý výkon krbu použitím hořlavých kapalin.

 

Krb nesmí být provozován s otevřenými přikládacími dvířkami.

 

Popel je třeba vynášet pozorně a odkládat ho do nehořlavých nádob s víkem. 
Poškozený  krb, funkčně nezpůsobilý se  nesmí  používat.  Uživatel se musí  postarat o jeho  odbornou  opravu  před pokračováním 
provozu. 
Stav hromadění popelu v kouřovodu je nutné kontrolovat měsíčne jeden krát a podle  potřeby vykonat čistění. 
Počas provozu nesmú být všechny přívody vzduchu na krbu uzavřeny. 
Za provozu je nutno občas dohlížet na funkci krbu a požární bezpečnost. Je nutno kontrolovat stav paliva v ohništi, zanesení roštu 
popelem,  stav  regulačních  orgánů  spalovacího  vzduchu,  zda  jsou  zavřena  dvířka  a  kontrolovat  čistotu  okolí  krbu,  zda  se  tam 
nenacházejí hořlavé předmety. 
Prasklina šamotové tvarovky není překážkou na daľší provozování krbu. Neplatí to pro stropní vermiculit. 
 

2.2 Palivo 

 

Krb je vhodný pro palivo dřevo délky 25 cm a obvodu 30 cm a hnědouholné brikety délky 7´´ 
Ochranný zákon o emisích předepisuje, že pouze suchá přirozeně vyschlá dřeva (obsah vlhkosti nejvýše 20 %) smí být používán 
j

ako palivo pro malá topeniště. Mokré dřevo vede k silnější tvorbě téru. Nejlépe jsou vhodná dřevěná polena o objemu cca 30 cm a 

délce 30 cm, skladovaná v suchu cca 2 roky, bukové, dubové, březové dřevo nebo dřevo ovocných stromů. 

Nevhodná případně nepřípustná paliva: 

Smí být používána pouze paliva, jmenovaná v bodě 2.1. Mimo jiné nesmí být spalována: uhelná drť, jemně sekané třísky, kůrový a 
dřevotřískový odpad, vlhké a ochrannými prostředky ošetřené dřevo, papír a lepenka (mimo pro zapálení). 

Spalování odpadu je zakázáno dle zákona na ochranu proti emisím. 

Summary of Contents for DOMINO II

Page 1: ...box under the grate Stokers door are sealed with gasket The door may be opened only to add fuel The stokers door are paned with highly heat resistant glass ceramic The smallest size of the front openi...

Page 2: ...ufficient blast draught The chimney s cross section must be 150x150 mm and minimum height 5 meters 1 4 Space venting The fireplace operation requires sufficient space venting meaning incoming flow of...

Page 3: ...heating up Waste combustion is forbidden by Law of protection against emissions Combustion gases produced by waste combustion can threaten your health and cause damage to fire bricks and metal parts...

Page 4: ...te would get overheated and deformed due to the lack of cooling Ash must be removed from the fireplace before putting fuel inside 2 8 Cleaning and maintenance Depending on frequency of use the firepla...

Page 5: ...d of 2 years from the date of purchase by customer in terms that all failures undoubtedly caused by incorrect manufacturing we repair in short time at our own expense under the condition that the fire...

Page 6: ...OMINO II Breite und H he 600 mm f r DOMINO III Die Oberfl chentemperaturen der Verkleidung k nnen sich in Abh ngigkeit von Koeffizient des W rmewiderstandes des Baumaterials und seiner Dicke zwischen...

Page 7: ...n werden Die Mindestgr e dieser Unterlage ist in den einschl gigen Landesvorschriften festgelegt Fragen Sie Ihren Schornsteinfeger Im Strahlungsbereich der Ofent r d rfen sich im Abstand von mindesten...

Page 8: ...einer hitzebest ndigen Farbe beschichtet die erst bei h herer Temperatur aush rtet Deshalb kommt es w hrend des ersten Heizens zu einer Geruchsbildung Aus diesem Grund mu insbesondere bei der Inbetri...

Page 9: ...istung Dies kann wegen der dann auftretenden hohen Temperaturen zu Sch den am Ofen und in seinem Umfeld f hren 2 8 Reinigung und Pflege Je nach Betriebsh ufigkeit des Kamineinsatz ist dieser luft und...

Page 10: ...u wenig Verbrennungsluft unter dem Rost Schornsteinfeger zu Rate ziehen Prim rluft etwas ffnen Sch den am Rost Rost ist durchgeschmolzen verzundert oder verbrannt Brennstoff mit zu hohem Heizwert eing...

Page 11: ...n rou Sm by otv ran len pre dod vku paliva Prikladacie dvierka s zasklenen tepelne vysoko odoln m keramick m sklom Najmen ie rozmery eln ho otvoru v obklade krbu s rka 510 mm a v ka 525 mm pre DOMINO...

Page 12: ...kom na udr iavan na hodnote 12 Pa meran v dymovej r re za krbom Ke e je ah kom na ovplyv ovan menite n mi faktormi ako je vonkaj ia teplota vzduchu teplota spal n oblo enie kom na sila vetra at je v...

Page 13: ...otovej tvarovky v ohnisku nie je prek kou na al ie prev dzkovanie spotrebi a Neplat to pre stropn vermiculit Pri s asnej prev dzke s in m tepeln m zariaden m mus by zabezpe en dostato n vetranie pries...

Page 14: ...drevo so striedaj cou sa kvalitou Pri silnom ahu kom na alebo ak je nalo en mnoho palivov ho materi lu je nebezpe ie prehriatia laku krbu Lak sa zafarbuje striebristo bielo a v kr tkom ase sa odlupuje...

Page 15: ...jen ch na kom n musia by tesne uzav ren Dba na tesnos istia cich uz verov Pr padne pou i 1 5 m dlh zvisl dymov r ru no stv dr ha Skontrolova dymov r ru Krb mud a dym Dym je nedostato ne odv dzan zapch...

Page 16: ...espr vneho prev dzkovania v robca neakceptuje reklam ciu na spotrebi Pre v menu v robku alebo zru enie k pnej zmluvy platia pr slu n ustanovenia Ob ianskeho z konn ka a Reklama n ho poriadku N vod k i...

Page 17: ...en v cen sobn obsazen ch kom n to znamen e na kom n na kter m je p ipojen krb sm b t p ipojeno v ce spot ebi Data pro v po et kom na p i jmenovit m tepeln m v konu Palivo Hn douholn brikety 7 D evo Hm...

Page 18: ...er sv mi rozm ry p esahuje obrys krbu vp edu o 300 mm a na ostatn ch stran ch nejm n o 100 mm Nejmen rozm ry podlo ky a zp sob jej ho um st n jsou zn zorn ny na obr 2 St n c deska um st n na chr n n m...

Page 19: ...orovnej 2 2 Palivo Polenov d evo buk dub Hn douholn brikety Max mno stv na d vku 2 2 kg hod 1 5 kg hod Regul tor prim rn ho vzduchu na dv k ch dole zav en otev en Regul tor sekund rn ho vzduchu na dv...

Page 20: ...ebo kom na 2 9 Provozn poruchy V p pad e b hem provozu Va eho krbu vzniknou poruchy na p v stup kou e spojte se pros m s Va m kompetentn m komin kem Vzniknou li na Va em krbu kody obra te se na Va eho...

Page 21: ...esty Pro v m nu v robku nebo zru en kupn smlouvy plat p slu n ustanoven Ob ansk ho z kon ku a Reklama n ho du Az EN 13229 szerint tesztelt HU DOMINO II DOMINO III folyton g kandal bet tek beszerel si...

Page 22: ...aml sa gs 1 6 3 5 6 Maxim lis h m rs klet a f stcs m g tt C 369 324 Min huzat n vleges h teljes tm ny mellett Pa 12 12 A kandall t t bbsz r sen foglalt k m nybe is be lehet k tni ami azt jelenti hogy...

Page 23: ...aki Szabv ny szerint a hozz tartoz f stcs vel biztons gos t vols gban kell be p teni ami ezekt l a t rgyakt l sz m tva min 400 mm t vols gnak felel meg A biztons gi t vols got meg kell dupl zni ha a k...

Page 24: ...A kandall be ll t sa A kandall g si leveg raml s t szab lyoz berendez ssel van ell tva primerleveg egy szab lyoz szelep az ajt als r sz n szekunderleveg egy szab lyoz szelep az ajt fels r sz n A szab...

Page 25: ...t s hoz sz ks ges hogy a kandall id ben s rendszeresen legyen tiszt tva A hamufi kot id ben ki kell r teni hogy az g si leveg a rost lyon t rendszeresen ramolhasson K l nben fenn ll a vesz lye hogy a...

Page 26: ...k m nysepr t l zemel s k zben nem szabad minden l gvezet ket lez rni Csak egy r teget bevinni K rok a rost lyon A rost ly ki gett A rost ly ki g s t mindig a t lt m tt hamufi k rov s ra kell rni A ro...

Page 27: ...haszn lt t zel anyag mennyis ge nagyobb az aj nlottn l Az g si leveg mennyis ge nagyobb az aj nlottn l Nem megengedett t zel anyag fajta haszn lata A h t lterhel s a k vetkez kben mutatkozhat meg A t...

Page 28: ...product has expired the manufacturer recommends disposing it at a collection point and the refractory blocks and ceramic parts at a waste deposit Z R U N L I S T N zov a typ v robku KRBOV VLO KA NA TU...

Page 29: ...uje spot ebiteli odevzdat v robek po uplynut doby ivotnosti do sb ru kovov ho rotu amotov cihly vermikulitov tvarovky a keramick sklo na skl dku odpadu G A R A N C I A L E V L A term k megnevez se s t...

Reviews: