background image

 

Jøtul F 520

UK  -  Installation and operating instructions 

5

DE  -  Montage- und Gebrauchsanweisung 

20

NL  -  Installations- og brugsanvisning 

35

Jøtul F 520

Manual V

ersion P05

Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid. 
Manualen skall sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan.

 

Summary of Contents for I 520 F

Page 1: ...ung 20 NL Installations og brugsanvisning 35 Jøtul F 520 Manual Version P05 Manualen må oppbevares under hele produktets levetid Manualen skal opbevares under hele produktets levetid Manualen skall sparas under hela produktens levtid Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan ...

Page 2: ...UHLO x XDOTXLHU SUHFDXFLyQ HVSHFtILFD TXH GHED WHQHUVH HQ FXHQWD GXUDQWH HO PRQWDMH LQVWDODFLyQ R PDQWHQLPLHQWR GHO HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ x 3UHFDX LRQL VSHFLILFKH GD SUHQGHUH TXDQGR LO ULVFDOGDWRUH YLHQH DVVHPEODWR LQVWDOODWR R PDQWHQXWR LQ XQR VSD LR x YHQWXHOH VSHFLILHNH YRRU RUJVPDDWUHJHOHQ GLH ZRUGHQ JHQRPHQ ZDQQHHU GH SODDWVHOLMNH UXLPWHYHUZDUPLQJ ZRUGW JHPRQWHHUG JHwQVWDOOHHUG RI RQGHUKRXGHQ...

Page 3: ... til mont anvisningen Tåler gulvet vekten av ildstedet med omramming Er røykinnføring innmuringsstuss montert Er røykrøret montert med stigning fra ildsted mot skorstein Er ildstedet sikret tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft Er ildstedet prøvefyrt og fungerer tilfredsstillende Installasjonen er utført av Sted Dato Eiers signatur OBS Husk at huseier plikter å melde fra til kommunen ved Bra...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...stion here means normal use of a fireplace i e add more fuel as soon as the fire has burned down to embers ENGLISH Table of contents 1 0 Technical data 5 2 0 Relationship to the authorities 5 3 0 Safety 6 4 0 Installation 10 5 0 Daily Use 13 6 0 Maintenance 15 7 0 Servicing 16 8 0 Operational problems troubleshooting 18 9 0 Optional Extras 18 10 0 Recycling 19 11 0 Warranty 19 On all our products th...

Page 6: ...ust check the fireplace and the chimney in order to ensure that it is fully functional Steel chimney If a top mounted steel chimney is used fit an uninsulated pipe from the burn chamber to approx 10 mm over the top grate Make sure that the gasket is properly seated between the flue pipe and the smoke outlet Then fit the steel chimney in accordance with the chimney supplier s installation instructions ...

Page 7: ... to furniture combustible material Min distance to combustible wall Combustible wall Min measurements floor plate X Y according to national standards and regulations Hole in wall for external air Ø 80 Ø 100 Hole in floor for external air Ø 80 Ø 100 1000 584 130 150 532 269 354 442 594 Y X 997 900 700 300 742 473 848 600 563 848 563 1 1 9 9 1 0 2 7 900187 P01 ...

Page 8: ...210 498 250 213 7 0 5 5 3 0 213 498 1594 100 273 905 797 500 1594 100 273 1410 900187 P01 7 0 5 5 3 0 213 498 1410 Fig 1 b Jøtul F 520 Jøtul F 520 High Top External Min distance to combustible wall protected by firewall Combustible wall Firewall Integrated ...

Page 9: ...l building regulations Closed combustion system Use the stove s closed combustion system if you live in recently built airtight dwellings Connect the external combustion air through a ventilation pipe through the wall or the floor Air supply TheamountofcombustionairforJøtul sproductsisapproximately 20 40 m3 h The outside air connection may be fitted directly to the Jøtul F 520 through the bottom rea...

Page 10: ... damage to the paint NB Read the Installation and Operating instructions carefully before installing the fireplace 4 1 Prior to installation Jøtul F 520 Fig 3 B A 1 Remove the four transport screws A that fasten the stove to the wooden pallet 2 Leave the stove standing on the transport pallet 3 Check that the control lever B moves easily Fig 4 4 Lift the stove from the pallet 5 Set up the stove and...

Page 11: ... delivered with air inlet mounted underneath the product If needed the air inlet may be mounted in the rear of the product Fig 6 Use a cutting pliar and cut along the knock out holes Alternative through a rear outlet Fig 6b Fig 7 Click Move the air intake connector from underneath the oven to the back of the oven ...

Page 12: ...chimney system if the chimney cross section is adequate NB Look into the applicable rules and regulations to find out what is permitted Even a good chimney can function poorly if it is used incorrectly The cross section of the chimney must be designed to fit the fireplace Use 2 0 Technical Data to calculate the correct chimney cross section The chimney must be connected in accordance with the install...

Page 13: ...ightly This happens because the paint dries The gas is not toxic but the room should be thoroughly ventilated Let the fire burn with a high draught until all traces of the gas have disappeared and no smoke or odours can be detected Heating advice NB Logs that have been stored outdoors or in a cold room should be brought indoors 24 hours before use to bring them up to room temperature There are vari...

Page 14: ...e pile Place 2 or 3 briquettes or kindling sticks under the top layer of kindling and light the fire NB The maximum height of the pile of the wood should be just below the horizontal holes The holes must not be covered You can then regulate the rate of combustion to give the heat you want by adjusting the air vent fig 11 Check that the afterburning secondary combustion starts This is best indicated ...

Page 15: ...can easily be removed by using a soot remover In order to prevent a water and tar layer from forming in the fireplace you should regularly allow the fire to burn hot in order to remove the layer An annual internal cleaning is necessary to get the best heating effect from your product It is a good idea to do this when cleaning the chimney and flue pipes 6 3 Sweeping flue pipes to the chimney Flue pipes ...

Page 16: ...rmiculite plates may be damaged if treated roughly Fig 14 1 First remove the log retainer Fig 15 A B 2 First lift the baffle A up Turn the key B 90 and then remove the key Pull the back edge of the baffle down Fig 16 3 Turn one corner towards you and pull it out sideways Fig 17 A 4 Then remove the exhaust deflector A by raising it slightly to begin with Then push the exhaust deflector backwards ENGLISH ...

Page 17: ... order 7 2 Replacing the air duct and inner bottom Fig 19 A 1 Lift the air duct A up and remove it Fig 20 A B 2 Take hold of the hole B at the front edge of the inner bottom A and lift it up Fig 21 3 Turn one corner towards you and pull the inner bottom out 4 When refitting follow the same procedure in reverse order ...

Page 18: ...hether there is negative pressure in the house close mechanical fans and open a window close to the fireplace Check that the air vent is open Check that the flue outlet is not clogged by soot Unusual amount of soot accumulates on the glass Some soot will always stick to the glass but the quantity depends on Moisture in the fuel The local draught conditions Air vent opening Most of the soot will norm...

Page 19: ... wear and tear 2 2 Damage caused as a result of improper maintenance overheating use of unsuitable fuel e g of unsuitable fuel are but not limited to driftwood impregnated wood plank offcuts chipboard or too moist wet wood 2 3 Installation of optional extras for the purpose of rectifying local draught conditions air supply or other circumstances beyond Jøtul s control 2 4 Cases involving alteration...

Page 20: ...r normale Gebrauch eines Ofens bezeichnet Um weiterhin Wärme zu erzeugen legen Sie mehr Brennstoff nach wenn von der vorherigen Holzladung nur noch Glut übrig ist DEUTSCH Inhalt 1 0 Technische Daten 20 2 0 Behördliche Auflagen 20 3 0 01Sicherheit 21 4 0 Installation 25 5 0 Tägliche Nutzung 28 6 0 Pflege 30 7 0 Instandhaltung 30 8 0 Betriebsstörungen Fehlersuche 33 9 0 Zusatzausstattung 33 10 0 Recycl...

Page 21: ...deren vollständige Funktionstüchtigkeit sicherzustellen Stahlschornstein Wenn an der Oberseite ein Stahlschornstein angebracht wird muss ein nicht isoliertes Rohr von der Brennkammer bis ca 10 mm über den oberen Rost geführt werden Stellen Sie sicher dass die Dichtung korrekt zwischen Rauchgasrohr und Rauchabzug sitzt Montieren Sie anschließend den Stahlschornstein gemäß den Installationsanweisung...

Page 22: ...terialien Min Abstand zu brennbarer Wand Brennbare Wand Minimale Abmessungen der Fußbodenplatte X Y Gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen Öffnung in der Wand für die Außenluftzufuhr Ø80 Ø100 mm Außenluftanschluss Öffnung im Boden für Außenluftzufuhr Ø80 Ø100 mm 1000 584 130 150 532 269 354 442 594 Y X 997 900 700 300 742 473 848 600 563 848 563 1 1 9 9 1 0 2 7 900187 P01 ...

Page 23: ... 498 250 213 7 0 5 5 3 0 213 498 1594 100 273 905 797 500 1594 100 273 1410 900187 P01 7 0 5 5 3 0 213 498 1410 Abb 1 b Jøtul F 520 Jøtul F 520 High Top Extern Min Abstand zu brennbarer Wand die von Brandmauer beschützt ist Brennbare Wand Brandmauer Integriert ...

Page 24: ...uvorschriften zu befolgen Geschlossenes Verbrennungssystem Verwenden Sie das geschlossene Verbrennungssystem des Kaminofens wenn Sie in kürzlich errichteten luftdichten Wohnungen leben Schließen Sie die externe Verbrennungsluft mithilfe eines Entlüftungsrohrs über die Wand oder den Boden an Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul Produkte beträgt ca 20 40 m3 h Der Außenluftanschluss ka...

Page 25: ...ng aufmerksam durch bevor Sie den Kamin installieren 4 1 Vorbereitungen für Jøtul F 520 Abb 3 B A 1 Entfernen Sie die vier Transportschrauben A zur Befestigung des Kaminofens auf der Holzpalette 2 Lassen Sie den Kaminofen auf der Transportpalette stehen 3 Prüfen Sie ob sich der Einstellhebel B leicht bewegt Abb 4 4 Heben Sie den Kaminofen von der Palette 5 Stellen Sie den Kaminofen auf und richten...

Page 26: ...ge abmontieren Alternativ durch einen rückseitigen Abzug Abb 6b Abb 7 Click 2 Den Stutzen für Außenluft unten abmontieren und hinten montieren 3 Angaben zur Befestigung des Ø80 Ø100 Rohrs für den Frischlufteinlass Zusatzausstattung Art nr 51047509 51012164 entnehmen Sie dem Handbuch Art nr 10047508 das dem Außenluftset beiliegt Befestigen Sie denSchlauchperSchlauchklemmeamAußenluftanschluss Die Is...

Page 27: ...ässig ist Selbst ein hervorragender Schornstein kann unzureichend funktionieren wenn er falsch verwendet wird DerSchornsteinmussgemäßdenInstallationsanweisungen des Schornsteinlieferanten befestigt werden Bevor ein Loch im Schornstein angebracht wird sollte das Produkt testweise montiert werden damit eine korrekte Kennzeichnung des Kamins und des Schornsteinlochs erfolgen kann Die minimalen Abstän...

Page 28: ...utzt wird kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten Dies liegt daran dass der Anstrich trocknet Dieses Gas ist ungiftig Dennoch sollte Raum gründlich gelüftet werden Lassen Sie das Feuer mit starkem Zug brennen bis sich das Gas komplett verflüchtigt hat und weder Rauch noch Geruch wahrgenommen werden können Tipp fürs Heizen Hinweis Holz das im Außenbereich oder in einer kalten Umgebu...

Page 29: ...chholzstücke unter die oberste Anmachholzschicht und entzünden Sie das Feuer Hinweis Der Holzstapel sollte maximal bis direkt unter die horizontalen Löcher reichen Die Löcher dürfen nicht blockiert werden Schließen Sie den Zündungsregler Abb 32 B wenn das Holz ordentlich Feuer gefangen hat und stabil brennt Sie können per Luftzufuhr Abb 32 die Verbrennungs intensität regeln und so die gewünschte W...

Page 30: ...ung ist erforderlich um die maximale Heizleistung des Produkts zu erzielen Es empfiehlt sich dies zusammen mit der Reinigung von Schornstein und Rauchgasrohren auszuführen 6 3 Rauchgasrohre zum Kamin kehren Rauchgasrohre müssen über die Rauchgasrohr Reinigungsklappe oder die Türöffnung gekehrt werden Leitblech und Auslassleitblech müssen zunächst demontiert werden 6 4 Kaminprüfung Jøtul empfiehlt ein...

Page 31: ...n Abb 16 3 Drehen Sie eine Ecke zu sich und ziehen Sie sie seitlich heraus Abb 17 A 4 Entfernen Sie danach das Auslassleitblech A indem Sie es zunächst leicht anheben Drücken Sie anschließend das Auslassleitblech nach hinten Abb 18 5 Senken Sie das Auslassleitblech ab und heben Sie es heraus 6 Gehen Sie bei der erneuten Installation in der umgekehrten Reihenfolge vor ...

Page 32: ... offenen Kamin muss der Einsatz eben ausgerichtet sein Abb 19 A 1 Heben Sie den Luftkanal A an und entfernen Sie ihn Abb 20 A B 2 Ergreifen Sie die Öffnung B an der Frontseite des inneren Bodens A und heben Sie ihn an Abb 21 3 Drehen Sie eine Ecke zu sich und ziehen Sie den inneren Boden heraus 4 Gehen Sie bei der erneuten Installation in der umgekehrten Reihenfolge vor ...

Page 33: ...sicher dass das Holz ausreichend trocken ist Wenn im Haus Unterdruck herrscht schalten Sie mechanische Ventilatoren ab und öffnen Sie ein Fenster in der Nähe des Kamins Sorgen Sie dafür dass die Luftzufuhr geöffnet ist Überprüfen Sie ob die Abzugsöffnung mit Ruß verstopft ist Ungewöhnlich starke Rußablagerungen auf dem Sichtfenster Leichte Rußablagerungen auf dem Sichtfenster sind unvermeidbar die St...

Page 34: ...Laufe der Zeit verschlechtert 2 2 Schäden infolge unsachgemäßer Wartung Überhitzung einer Verwendung ungeeigneter Brennstoffe Beispiele für ungeeignete Brennstoffe Treibholz imprägniertes Holz Bretterverschnitt Spanplatten usw oder von zu feuchtem nassem Holz 2 3 Installation von Zusatzausstattung zur Anpassung lokaler Zugverhältnisse Luftzufuhr oder anderer Umstände die sich Jøtuls Einflussnahme ent...

Page 35: ...voorschriften Een haard moet in overeenstemming met de in uw land geldende wet en regelgeving worden geïnstalleerd Bij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een installatiehandleiding met technische gegevens en een algemene gebruikers en onderhoudshandleiding De installatie kan ...

Page 36: ...at u de haard opnieuw in gebruik neemt na een brand moet een deskundige de haard en de schoorsteen controleren om na te gaan of deze goed werkt Stalen schoorsteen Als een aan de bovenkant gemonteerde stalen schoorsteen wordt gebruikt moet er een niet geïsoleerde pijp geplaatst worden van de verbrandingskamer tot ongeveer 10 mm over het toprooster Zorg ervoor dat de pakking juist gepositioneerd is ...

Page 37: ...n Minimale afstand tot brandbare muur Brandbare muur Minimale afmetingen voor de vloerplaat X Y In overeenstemming met nationale wet en regelgeving Gaten in de muur ten behoeve van externe lucht Ø80 Ø100 mm verbinding Gaten in de vloer ten behoeve van externe lucht Ø 80 Ø 100 mm verbinding 1000 584 130 150 532 269 354 442 594 Y X 997 900 700 300 742 473 848 600 563 848 563 1 1 9 9 1 0 2 7 900187 P...

Page 38: ...10 498 250 213 7 0 5 5 3 0 213 498 1594 100 273 905 797 500 1594 100 273 1410 900187 P01 7 0 5 5 3 0 213 498 1410 Afb 1 b Jøtul F 520 Jøtul F 520 High Top Extern Minimale afstand tot brandbare muur beschermd door brandmuur Brandbare muur Brandmuur Geïntegreerd ...

Page 39: ...aansluiten van de toevoer van frisse lucht Gesloten verbrandingssysteem Gebruik het gesloten verbrandingssysteem van de kachel als u in een recent gebouwde luchtdichte woning woont Sluit de externe verbrandingslucht aan via een ventilatiepijp door de muur of de vloer Luchttoevoer De hoeveelheid verbrandingslucht voor Jøtul producten is ongeveer 20 40 m3 h De externe luchtaansluiting kan direct op ...

Page 40: ...ard plaatst 4 1 Voorbereidingen voor de Jøtul F 520 Afb 3 B A 1 Verwijder de vier transportschroeven A waarmee de kachel is vastgezet op de houten pallet 2 Laat de kachel op de transportpallet staan 3 Controleer of de bedieningshendel B makkelijk beweegt Afb 4 4 Til de kachel van de pallet 5 Zet de kachel neer en stel de horizontale positie met behulp van een dopsleutel en de 4 stelschroeven af Te...

Page 41: ...u Afb 6b Afb 7 Click 2 Verplaatst de luchtaansluiting van de onderzijde naar de achterzijde van de kachel 3 Voor het bevestigen van een Ø80 Ø100 inlaatkanaal voor frisse lucht optionele uitrusting artikelnr 51047509 51012164 zie de handleiding artikelnr 10047508 bij de externe luchtaansluiting Sluit de slang met een slangklem op de externe luchtaansluiting aan De isolatie van de externe luchtslang...

Page 42: ...p Lees de toepasselijke voorschriften door om na te gaan wat is toegestaan Zelfs een goede schoorsteen kan slecht functioneren als deze niet correct wordt gebruikt De schoorsteen moet worden aangesloten in overeenstemming met de installatie instructies van de schoorsteenleverancier Voordat u een opening in de schoorsteen maakt moet het product als proef worden gemonteerd om de juiste positie van d...

Page 43: ...pen 5 0 Dagelijks gebruik Geur bij eerste gebruik van de haard Als de haard voor de eerste keer wordt gebruikt kan irriterend gas vrijkomen dat onaangenaam kan ruiken Dit gebeurt omdat de verf opdroogt Het gas is niet giftig maar toch is het beter om de ruimte goed te ventileren Stook het vuur flink op totdat alle sporen van gas zijn verdwenen en geen rook of geuren meer zijn waar te nemen Brandadv...

Page 44: ...ok op deze stapel Plaats 2 of 3 briketten of aanmaakblokken onder de bovenste laag aanmaakhout en steek het vuur aan NB De maximale hoogte van de stapel hout moet net onder de horizontale gaten blijven De gaten mogen niet worden bedekt Regel de ontstekingsopening Afb 32 als het hout goed brandt Controleer of de naverbranding secundaire verbranding goed op gang komt Dat is het geval als er gele flik...

Page 45: ...g te doen met het schoonmaken van de schoorsteen en de kachelpijp 6 3 Kachelpijpen vegen tot aan de schoorsteen Kachelpijpen moeten worden geveegd via een veegluik voor de kachelpijp of via de deuropening Eerst moet een van de schotten worden verwijderd om dit te kunnen doen 6 4 Inspectie van de haard Jøtul raadt u aan om na het reinigen vegen zelf een grondige inspectie van de haard uit te voeren...

Page 46: ...Afb 16 3 Draai één hoek naar u toe en trek deze zijdelings naar buiten Afb 17 A 4 Verwijder daarna de uitlaatplaat A door deze eerst een klein stukje op te tillen Duw de uitlaatplaat daarna naar achteren Afb 18 5 Laat de uitlaatplaat zakken en til deze eruit 6 Volg voor het installeren dezelfde procedure in omgekeerde volgorde NEDERLANDS ...

Page 47: ...elde of geprefabriceerde ombouw en haard Afb 19 A 1 Til het luchtkanaal A op en verwijder het Afb 20 A B 2 Pak het gat B vooraan in de binnenste bodemplaat vast A en til deze op Afb 21 3 Draai één hoek naar u toe en trek de binnenste bodemplaat naar buiten 4 Volg voor het installeren dezelfde procedure in omgekeerde volgorde NEDERLANDS ...

Page 48: ...oning sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard Controleer of de ventilatieopening is geopend Controleer of de kachelpijp niet verstopt is met roet Als er zich een ongebruikelijke hoeveelheid roet ophoopt op het glas Er zal zich altijd roet ophopen op het glas maar de hoeveelheid is afhankelijk van De vochtigheid van de brandstof De luchtstroom ter plaatse De instell...

Page 49: ...aangezien deze onderhevig zijn aan normale slijtage 2 2 Schadeveroorzaaktdooronjuistonderhoud oververhitting gebruik van ongeschikte brandstof waaronder begrepen maar niet beperkt tot drijfhout geïmpregneerd hout houtafval spaanplaat of te vochtig hout 2 3 Installatie van optionele extra s teneinde de trek luchttoevoer en andere externe factoren buiten de invloedssfeer van Jøtul te verbeteren 2 4 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...g med riktig pakningstrykk Ropes are correct fastened and assembled with correct pressure Innvendig deler er lagt ved i produktet Hanske mappe m 4 stk M B Br anv og pose pakket Additional Components are included Glove 4PCS M B manual and accessory bag Glass dekker lisser og spalte er lik mot dør på alle sider Sideglass sjekkes at er montert riktig vei The glass and side glass are assembled correct...

Page 52: ...er les specifications couleurs et équipements sans avis prélable Kvalitet Jøtuls kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualität Unsere Qualitätspolitik vermittelt den Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht...

Reviews: