background image

PT - Carregador de Pilhas para Tomada

Instruções de Segurança Importantes:

•  Leia as instruções antes de carregar
•  Este carregador destina-se a ser utilizado apenas com pilhas recar-

regáveis de níquel-hidreto metálico. Tentar carregar outros tipos de 

pilhas pode causar ferimentos em pessoas e danificar o carregador.

•  Não exponha o carregador a chuva ou humidade. Uso exclusivo em 

áreas fechadas.

•  Desligue da tomada quando não estiver em utilização.
•  Nunca utilize uma extensão ou acessório não recomendado pelo 

fabricante, caso contrário, haverá um risco de incêndio, choque elé-
trico ou ferimentos em pessoas.

•  Não utilize o carregador se este tiver sido sujeito a choque ou danos. 

Leve-o a um reparador qualificado.

•  Não desmonte o carregador. Uma montagem incorreta causará um 

risco de choque elétrico ou incêndio.

•  Desligue o carregador da tomada antes de realizar qualquer manu-

tenção de limpeza.

•  Esta unidade elétrica deve ser corretamente orientada na vertical 

ou assente no chão.

•  Não está prevista a utilização do equipamento por crianças ou pes-

soas com problemas sem supervisão. As crianças devem ser vigia-
das para garantir que não utilizam o aparelho como um brinquedo.

•  Antes de descartar o seu carregador, remova as pilhas da unidade 

para que sejam eliminadas em segurança.

Aviso:

•  As pilhas (se incluídas) não são expedidas carregadas. Devem ser 

carregadas antes de utilizar.

•  Carregue apenas pilhas de tipo Ni-MH com este carregador.
•  As pilhas podem sofrer fugas ou explodir, causando ferimentos em 

pessoas se inseridas incorretamente, eliminadas no fogo, mistura-
das com outros tipos de pilhas, ou curto-circuito.

Características:

•  Criado especialmente com um ecrã LCD Electric blue para indicar o 

estado do carregamento.

•  Recarrega 2 ou 4 pilhas de alta capacidade Ni-MH AA ou AAA ao 

mesmo tempo. 

•  Alimentado pelo Adaptador CA com modo de comutação fornecido 

quando utilizado no interior.

•  Microprocessador Controlado – A vida útil das pilhas é protegida 

pela função de corte delta V negativo e proteção do temporizador.

• 

Sensores de temperatura para evitar que as baterias fiquem danifi

-

cadas devido a sobreaquecimento

•  Design único com uma placa de contacto de pilhas ajustável que 

cria um contacto adequado e forte com as pilhas AA e AAA.

• 

Verificação fácil do estado da pilha com o Ecrã LCD

Especificações:

Adaptador  
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0.33A
Saída:12 V 

   

 1A 12VA

Carregador 
Entrada: 12 V 

   

1A

Saída: AA: 2.8/5.6V  

   

  1.5A  8.4VA 

AAA: 2.8/5.6V  

   

  0.6A  3.36VA)

Funcionalidades de segurança:

•  Função de corte delta V negativo
•  Corte térmico
•  Temporizador de segurança para evitar sobrecargas 
•  Proteção contra curto-circuito
•  Deteção de pilhas estragadas

Tempo de carregamento:

Tamanho

Capacidade

Tempo de carregamento* 

(horas)

AA

1800mAh

1,5

AA

2500mAh

2,5

AAA

700mAh

0,5

AAA

900mAh

2

*O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca, capaci-

dade e condição das pilhas em questão.

Diretiva 2012/19/EU

Instruções de carregamento

1.  Deslize o interruptor para selecionar o número de pilhas a carregar. 

Para carregar 2 pilhas, coloque o interruptor na posição «2». Para 
carregar 4 pilhas, coloque o interruptor na posição «4».

2.  Coloque 2 ou 4 pilhas recarregáveis Ni-MH AA/AAA no comparti-

mento das pilhas; as pilhas devem ser carregadas aos pares. Para 
carregar apenas 2 pilhas, coloque-as do lado esquerdo do terminal 
de carregamento (Fig. 1)  

3.  Faça o contacto de polaridade correto (+ e -), segundo o sinal no 

compartimento das pilhas.

4.  Carregue pilhas AA ou AAA ao mesmo tempo.
5.  Ligue a tomada macho do adaptador CA fornecido à tomada fêmea 

na parte de trás do carregador. Ligue o adaptador CA à tomada 
elétrica. A alimentação irá ajustar-se automaticamente. 

Atenção:

 O adaptador CA fornecido alimenta 12V

   

 e fornece 1A 

e a sua tomada macho encaixa na tomada fêmea de entrada CC do 

carregador. Usar um adaptador que não cumpre as especificações 
pode danificar o carregador. 

6.  O LCD indicará o carregamento adequado.  Depois de as pilhas es-

tarem completamente carregadas, a palavra «Full» aparecerá no 
ecrã LCD para indicar a carga de manutenção.  As pilhas carregadas 
estão prontas a usar. (Fig.B)

7.  Desligue o carregador e retire as pilhas do carregador quando não 

estiver a utilizá-lo. 

Deteção de pilhas estragadas:

Quando o processo de carregamento começa, o carregador deteta 
o estado de cada uma das pilhas no compartimento das pilhas. Se 
houver pilhas inadequadas para carregamento, isto é, curto-circuito, a 
mensagem «Bad» surgirá no ecrã LCD e o ícone da «pilha» vai piscar. 
(Fig. A)

Eliminação Correta deste produto

Esta marcação indica que este produto não deverá ser 

eliminado com os restantes resíduos domésticos na UE. 

Para evitar possíveis danos para o ambiente ou para 

a saúde humana devido a eliminação não controlada, 

recicle-o de forma responsável para promover a reutili-

zação sustentável dos recursos materiais. Para devolver 

o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de retoma 

e recolha ou contacte o vendedor onde comprou o produ-

to. O vendedor pode levar este produto para reciclagem 

segura para o ambiente.

Este produto foi fabricado e vendido sob responsabilidade do HBF 
SAS. A Thomson é uma marca registada da Technicolor (S.A.) ou das 

suas filiais e é utilizada sob licença do HBF SAS.

Atenção:

 Manter fora do alcance das crianças. Não ingerir. Em caso de ingestão, consultar imediatamente 

um médico.  Respeitar as polaridades (+/-). Carregar antes de usar. Carga até 500 ciclos. Não deitar no 

fogo nem abrir, curto-circuitar, deformar ou danificar. Não misturar com pilhas gastas ou outro tipo de 

pilhas: pode explodir, vazar ou causar danos. 

Uso interno

unicamente

Summary of Contents for 150395

Page 1: ...les adaptateur 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 8 NL Batterijoplader met stekker 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150395 ...

Page 2: ... 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Directive 2012 19 EU Charging Instructions 1 Slide the switch to select the number of battery to be charged For charging 2 cells set the switch to position 2 For charging 4 cells set the switch to position 4 2 Insert 2 or 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries...

Page 3: ...er les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Directive 2012 19 EU Instructions de charge 1 Déplacez l interrupteur pour séle...

Page 4: ...oras AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Directiva 2012 19 EU Instrucciones de carga 1 Cambie el conmutador para seleccionar el número de pilas que desea cargar Para cargar 2 pilas coloque el conmutador en la posición 2 Para cargar 4 pilas coloque el conmutador en la pos...

Page 5: ... Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 1 5 AA 2500mAh 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Diretiva 2012 19 EU Instruções de carregamento 1 Deslize o interruptor para selecionar o número de pilhas a carregar Para carregar 2 pilhas coloque o interruptor na posição 2 Para carregar 4 pilhas colo...

Page 6: ...s ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Dyrektywa 2012 19 EU Instrukcje ładowania 1 Przesunąć przełącznik aby wybrać liczbę akumulatorów do naładowa nia Aby ładować w 2 komorach należy ustawić przełącznik w położe niu 2 Aby ładować w 4 komorach należy ustawić przełącznik w położeniu 4 2 Włożyć 2 lub 4 akumulatory Ni MH typu AA AAA do komory łado...

Page 7: ...er Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Richtlinie 2012 19 EU Aufladehinweise 1 Verschieben Sie den Schalter um die Anzahl der zu ladenden Ak kus auszuwählen Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position 2 stellen Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position 4 stellen 2 2 oder 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen die Akus müssen paarweise aufgel...

Page 8: ...dtijd uren AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Richtlijn 2012 19 EU Oplaadinstructies 1 Verschuif de schakelaar om het aantal te laden batterijen te selecte ren Om 2 cellen op te laden zet u de schakelaar op 2 Om 4 cellen op te laden zet u de schakelaar op 4 2 Plaats 2...

Page 9: ...mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Directiva 2012 19 EU Instrucțiuni privind încărcarea 1 Glisați comutatorul pentru a selecta numărul de baterii care trebuie încărcate Pentru a încărca 2 baterii puneți comutatorul pe poziția 2 Pentru a încărca 4 baterii puneți comutatorul pe poziția ...

Page 10: ... mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AAA 900 mAh 2 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Směrnice 2012 19 EU Pokyny k nabíjení 1 Posuňte přepínač a vyberte počet nabíjených baterií Pro nabíjení 2 článků přepněte přepínač do polohy 2 Pro nabíjení 4 článků přepněte přepínač do polohy 4 2 Do prostoru pro baterie vložte 2 nebo...

Reviews: