background image

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4ET

 (2018.06Robert B) DOC / 96

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

 

설명서

 

원본

ar

ليلد

 

ليغشتلا

 

يلصلأا

fa

هچرتفد

 

یامنهار

 

یلصا

1 609 92A 4ET

GAL 18V-40

 Professional

Summary of Contents for GAL 18V-40 Professional

Page 1: ...ήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navo...

Page 2: ...çe Sayfa 37 Polski Strona 40 Čeština Stránka 43 Slovenčina Stránka 46 Magyar Oldal 49 Русский Страница 51 Українська Сторінка 55 Қазақ Бет 58 Română Pagina 62 Български Страница 65 Македонски Страница 68 Srpski Strana 71 Slovenščina Stran 73 Hrvatski Stranica 76 Eesti Lehekülg 79 Latviešu Lappuse 81 Lietuvių k Puslapis 84 한국어 페이지 87 عربي الصفحة 90 آفارسی صفحه 94 2 1 609 92A 4ET 31 07 2018 Bosch Po...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ET 31 07 2018 GAL 18V 40 GBA 14 4 V GBA 18 V ProCore ProCore GBA 18 V GBA 14 4 V 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ... Sie keine nicht wiederaufladbaren Ak kus Ansonsten besteht Brand und Explosionsgefahr Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages u Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benu...

Page 5: ...gen Ladetemperaturbereich ist siehe Abschnitt Technische Daten 80 Sobald ca 80 der Akkukapazität erreicht wurden verlangsamt sich das Blinken der grü nen Akku Ladeanzeige Der Schnellladevor gang ist nun abgeschlossen Verbleibt der Ak ku im Ladegerät wird der Ladevorgang im Long Life Lademodus abgeschlossen Dauerlicht grüne Akku Ladeanzeige 4 Das Dauerlicht der grünen Akku Ladeanzeige 4 signalisier...

Page 6: ...das Internetportal für Handwer ker und Heimwerker Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10 stellige Sachnummer laut Typen schild des Produkts an Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt de können Sie online Ersatzteile be stellen oder Reparaturen anmelden Kundendiens...

Page 7: ...onment There is a risk of fire due to the charger heating up during operation u In case of damage and improper use of the battery va pours may also be emitted Ensure the area is well vent ilated and seek medical attention should you experience any adverse effects The vapours may irritate the respirat ory system u Do not cover the ventilation slots of the charger Oth erwise the charger may overheat...

Page 8: ...ng mode Continuously illuminated green battery charge level indicator 4 The continuous light of the green battery charge level indicator 4 signals that the bat tery is fully charged The battery can then be removed for immediate use When there is no battery connected the continuous light of the battery charge level indicator 4 indicates that the mains plug is plugged into the mains socket and that ...

Page 9: ...ox 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www bosch pt co uk you can order spare parts or ar range the collection of a product in need of servicing or re pair Tel Service 0344 7360109 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 4666700 Fax 01 4666888 Australia New Zealand and Pacific Isl...

Page 10: ... l entretien Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur u N utilisez le chargeur que pour re charger des Boschaccus Lithium Ion d une capacité d au moins 2 0Ah à partir des 3 cellules d ac cu La tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur Ne rechargez pas de piles non rechargeables Il existe si non un risque d explosion et d incen die N exposez pas le...

Page 11: ...ert 4 Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement de l indicateur de charge vert 4 L accu peut à tout moment être retiré et utilisé Remarque Une recharge de l accu n est possible que si la température de l accu se situe dans la plage de température de charge admissible voir chapitre Caractéristiques tech niques 80 Dès que l accu a retrouvé env 80 de sa ca pacité l indicateur de c...

Page 12: ...tretien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées et des infor mations sur les pièces de rechange sur le site www bosch pt com L équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo sition pour répondre à vos questions concernant nos pro duits et leurs accessoires Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange précisez impérativement ...

Page 13: ...ndio y explosión Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu medad Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el aparato eléctrico u Mantenga el cargador limpio La suciedad puede com portar un peligro de descarga eléctrica u Antes de cualquier uso compruebe el cargador el ca ble y el enchufe No utilice el cargador si detecta da ños No abra por sí mismo el cargador ...

Page 14: ...e 4 El acumulador se puede sacar y utilizar en todo momento Indicación El proceso de carga rápida sólo es posible si la temperatura del acumulador se encuentra en el margen de temperatura de carga admisible véase capítulo Datos técni cos 80 Tan pronto se ha alcanzado aprox 80 de la capacidad del acumulador se retarda el parpa deo del indicador verde de carga del acumula dor El proceso de carga ráp...

Page 15: ... seguridad del aparato Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc to así como sobre piezas de recambio Las representacio nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo www bosch pt com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa men...

Page 16: ...ar choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde bem estas instruções Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as mesmas u Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos Este carre...

Page 17: ...idade da bateria aprox 80 100 2 0 Ah min 24 35 3 0 Ah min 36 50 Carregador GAL 18V 40 4 0 Ah min 48 65 5 0 Ah min 60 70 6 0 Ah min 72 95 Número de elementos da bateria 3 15 Peso conforme EPTA Procedure 01 2014 kg 0 55 Classe de proteção II Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador Os ...

Page 18: ...carregador não está bem inserida Introduzir a ficha de rede totalmente na tomada Tomada cabo de rede ou carregador com defeito Verificar a tensão de rede se necessário mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas elétricas Bosch Instruções de trabalho No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga sem interrupção é possível que o carregador se esquente No entanto isso é s...

Page 19: ...are i bambini durante l uti lizzo la pulizia e la manutenzione In tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatte ria u Ricaricare esclusivamente batte rie al litio Bosch con capacità a partire da 2 0 Ah a partire da 3 celle La tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili In cas...

Page 20: ...ca Significato degli elementi di visualizzazione Lampeggio indicatore di carica della batteria verde 4 La procedura di ricarica rapida di ricarica verrà segnalata dal lampeggio dell indicatore di cari ca della batteria verde 4 La batteria può es sere prelevata e utilizzata in qualunque mo mento Avvertenza La procedura di ricarica sarà possibile soltanto se la temperatura della batteria si troverà ...

Page 21: ...ure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con ...

Page 22: ...s die niet oplaad baar zijn Anders bestaat er brand en explosiegevaar Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of natheid Het binnendringen van water in een elektrisch toe stel verhoogt het risico van een elektrische schok u Houd het oplaadapparaat schoon Door vervuiling be staat er gevaar voor een elektrische schok u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat kabel en stekker Gebruik het op...

Page 23: ...het toegestane oplaadtempera tuurbereik ligt zie paragraaf Technische gegevens 80 Zodra ca 80 van de accucapaciteit bereikt is vertraagt het knipperen van de groene ac cuoplaadindicatie Het snellaadproces is nu af gesloten Blijft de accu in het oplaadapparaat dan wordt het oplaadproces in de Long Life op laadmodus afgesloten Groen vast brandend lampje accuoplaadindicatie 4 Het vast brandende lampj...

Page 24: ...p www bosch pt com Het Bosch gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol gens het typeplaatje van het product Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillage ...

Page 25: ...e komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af laderen på illustrationssiden 1 Akku A 2 Ladeskakt 3 Rød akku ladevisning 4 Grøn akku ladevisning 5 Vægophæng A Tilbehør som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled ningen er ikke indeholdt i leveringen Det fuldstændige til behør findes i vores tilbehørsprogram Tekniske data Ladeaggregat GAL 18V 40 Va...

Page 26: ...f akkuen flere gange udskift evt akku Akku defekt Udskift akku Akku ladevisninger 4 3 lyser ikke Laderens netstik ikke kor rekt isat Isæt netstik helt i stikkon takten Stikkontakt netkabel eller lader defekt Kontrollér netspændingen og få evt laderen kontrolle ret af en autoriseret kunde service for Bosch el værktøj Arbejdsvejledning Ved kontinuerlige eller flere efter hinanden følgende ladecy klu...

Page 27: ... på 2 0 Ah från 3battericeller Batterispänningen måste passa till laddarens spänning Ladda inga engångsbatterier Annars föreligger brand och explosionsrisk Skydda laddaren mot regn och väta Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt u Håll laddaren ren Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt u Kontrollera laddare kabel och kontakt innan varje användning Använd inte laddaren om du mä...

Page 28: ...ng är bara möjlig när batteriets temperatur ligger inom det tillåtna laddningstemperaturintervallet se avsnittet Tekniska data 80 Så snart ca 80 av batterikapaciteten har uppnåts blinkar den gröna batteriladdningsvisningen långsammare Snabbladdningen är nu avslutad Om batteriet blir kvar i laddaren avslutas laddningen i laddningsläget Long Life Fast ljus grön batteriladdningsvisning 4 När den grön...

Page 29: ...dukter och tillbehören till dem Ange alltid det 10 siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt vid förfrågningar och reservdelsbeställningar Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 08 7501820 inom Sverige Fax 011 187691 Avfallshantering Laddare tillbehör och förpackning ska omhändertas på ett miljövänligt sätt för återvinning Laddare får inte kastas i hushå...

Page 30: ...rte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av laderen på illustrasjonssiden 1 Batteri A 2 Ladeholder 3 Rød batteriladeindikator 4 Grønn batteriladeindikator 5 Veggmontering A Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard leveransen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data Lader GAL 18V 40 Artikkelnummer 2 607 226 2 B...

Page 31: ...kitne batterikontakter Rengjør batterikontaktene f eks ved å sette inn og ta ut batteriet flere ganger eller skift ut batteriet Batteri defekt Skift batteri Indikatorer for batterilading 4 eller 3 lyser ikke Støpselet til laderen er ikke riktig satt inn Sett støpselet helt inn i stikkontakten Stikkontakt strømkabel eller lader defekt Kontroller nettspenningen Få eventuelt kontrollert laderen i et ...

Page 32: ... akkukennoa Akkujännitteen tulee vastata la tauslaitteen akkujännitettä Älä la taa kertakäyttöisiä akkuja Muu toin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara Älä altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään aiheuttaa säh köiskuvaaran u Pidä latauslaite puhtaana Lika aiheuttaa sähköiskuvaa ran u Tarkista latauslaite johto ja pistotulppa ennen jo kaista käyttökert...

Page 33: ... saatu päätökseen Jos akku jätetään latauslaittee seen lataustoimenpide jatkuu Long Life la taustilalla loppuun asti Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 4 Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 4 ilmoittaa että akku on ladattu täyteen Tällöin akun voi ottaa käyttöön Kun akku ei ole latauslaitteessa akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 4 tarkoittaa että pistotulppa on kytkett...

Page 34: ...00 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch fi Hävitys Latauslaitteet lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin Koskee vain EU maita Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö ja elektroniikka laitteita koskevan direktiivin 2012 19 EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lataus laitteet tule...

Page 35: ...ής και να μη λειτουργεί πλέον σωστά Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην εικόνα του φορτιστή στη σελίδα με τα γραφικά 1 Μπαταρία A 2 Υποδοχή φόρτισης 3 Κόκκινη ένδειξη φόρτισης 4 Πράσινη ένδειξη φόρτισης 5 Ανάρτηση στον τοίχο A Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία Τον πλήρη ...

Page 36: ...στοιχεία Μόλις επιτευχθεί η επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας αρχίζει η διαδικασία φόρτισης Το φως που αναβοσβήνει της κόκκινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 3 Το φως που αναβοσβήνει της κόκκινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 3 σηματοδοτεί μια άλλη βλάβη της διαδικασίας φόρτισης βλέπε στην ενότητα Σφάλματα Αιτίες και αντιμετώπιση Στερέωση στον τοίχο Ο φορτιστής μπορεί να λειτουργήσει είτε όρθιος ...

Page 37: ...ές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό οι άχρηστοι φορτιστές να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Türkçe Güvenlik talimatı Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir Bu tali...

Page 38: ... aksesuar standart teslimat kapsamında değildir Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz Teknik veriler Şarj cihazı GAL 18V 40 Ürün kodu 2 607 226 2 Akü şarj gerilimi otomatik gerilim algılama V 10 8 18 Şarj cihazı GAL 18V 40 Şarj akımı A 4 0 İzin verilen şarj sıcaklığı aralığı C 0 45 Akü kapasitesinde şarj süresi yak 80 100 2 0 Ah dak 24 35 3 0 Ah dak 36 50 4 0 Ah dak 48 65 5 0 Ah ...

Page 39: ...gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Çalışırken dikkat edilecek hususlar Sürekli veya kesintisiz olarak arka arkaya gelen şarj işlemlerinde şarj cihazı ısınabilir Ancak bu önemli değildir ve şarj cihazında teknik bir hata olduğu anlamına gelmez Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi g...

Page 40: ...512884 Fax 90 282 6521966 E mail info ustundagsogutma com Marmara Elektrik Tersane cd Zencefil Sok No 6 Karaköy İstanbul Tel 90 212 2974320 Fax 90 212 2507200 E mail info marmarabps com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk No 9 Selçuklu Konya Tel 90 332 2354576 Tel 90 332 2331952 Fax 90 332 2363492 E mail bagriaciklarotoelektrik gmail com Ermenistan Azerbaycan Gürcistan Kırg...

Page 41: ...rkę należy utrzymywać w czystości Zanie czyszczenia mogą spowodować porażenie prądem elek trycznym u Przed każdym użytkowaniem należy skontrolować ła dowarkę przewód i wtyczkę W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować ładowarki Nie wolno samodzielnie otwierać ładowarki a naprawę tego urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal nych c...

Page 42: ...żliwe tylko wtedy gdy tem peratura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakre sie temperatur zob rozdział Dane techniczne 80 Po osiągnięciu ok 80 pojemności akumula tora zielony wskaźnik naładowania akumulato ra miga w wolniejszym tempie Proces ładowa nia jest zakończony Jeżeli akumulator nie zo stanie wyjęty z ładowarki proces ładowania zostanie zakończony w trybie Long Life Światło ciągłe zi...

Page 43: ...w obsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za miennych konieczne jest podanie 10 cyfrowego numeru ka talogowego znajdującego się na tabliczce ...

Page 44: ...zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem u Nabíječku nepoužívejte na snadno hořlavém podkladu např papíru textiliích resp v hořlavém prostředí Protože se nabíječka při provozu zahřívá hrozí nebezpečí požáru u Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou také unikat výpary Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře Výpary mohou dráždit dýchací cesty u Nezakrývejte ...

Page 45: ...loty viz část Technické údaje Jakmile je dosažen přípustný rozsah teploty při nabíjení spustí se proces nabíjení Blikající červený ukazatel nabíjení akumulátoru 3 Blikající červený ukazatel nabíjení akumulátoru 3 signalizuje jinou poruchu procesu nabíjení viz část Závady příčiny a odstranění Montáž na stěnu Nabíječku lze používat buď stojící na stole nebo zavěšenou na stěně Pro upevnění na stěnu V...

Page 46: ...orne ní a pokynov môže zapríči niť úraz elektrickým prúdom požiar a alebo ťažké poranenia Tieto pokyny starostlivo uschovajte Nabíjačku používajte len v takom prípade ak viete komplet ne odhadnúť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie alebo ak ste dostali príslušné pokyny u Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými scho...

Page 47: ...elektrickej siete Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typo vom štítku elektrického náradia Nabíjačky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V Proces nabíjania Proces nabíjania sa spustí keď sa zasunie sieťová zástrčka nabíjačky do zásuvky a akumulátor vsunie 1 do nabíjacej šachty 2 Inteligentné nabíjanie automaticky rozpozná stav nabitia akumulátora a nabí...

Page 48: ...a nabíjačka môže zo hrievať Nejde o poruchu a neznamená to technickú chybu nabíjačky Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig nalizuje že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový Údržba a servis Údržba a čistenie Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia musí ju vy konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch...

Page 49: ...tőkészülék akkutöltő feszültségével Ne tölt sön fel nem újrafeltölthető akku mulátorokat Ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől és a ned vességtől Ha víz hatol be egy elektromos készülékbe ez megnöveli az áramütés veszélyét u Tartsa tisztán a töltőkészüléket A szennyeződés áram ütés veszélyét okozza u Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkés...

Page 50: ...tési eljárást a zöld 4 akkumulátor töltéskijelző villogása jelzi Az akkumullátort bármikor ki lehet venni és használni lehet Megjegyzés A töltés csak akkor lehetséges ha az akku hő mérséklete a megengedett töltési hőmérsékleti tartomány ban van lásd a Műszaki Adatok szakaszt 80 Mihelyt az akkumulátor eléri kapacitása 80 át a zöld akkumulátor töltéskijelző villogása le lassul A gyors töltési folyam...

Page 51: ...ormációk a következő címen találhatók www bosch pt com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10 je gyű cikkszámot Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 A www bosch pt hu oldalon onli...

Page 52: ...ие указаний по технике безопасности и инструк ций может привести к поражению электрическим током пожару и или тяжелым травмам Тщательно храните эти инструкции Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания u Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лица...

Page 53: ... ак кумулятора автоматиче ский контроль напряже ния В 10 8 18 Зарядный ток A 4 0 Допустимый диапазон тем пературы при зарядке C 0 45 Время зарядки при емкости аккумулятора ок 80 100 Зарядное устройство GAL 18V 40 2 0 А ч мин 24 35 3 0 А ч мин 36 50 4 0 А ч мин 48 65 5 0 А ч мин 60 70 6 0 А ч мин 72 95 Число элементов аккумуля тора 3 15 Масса согласно EPTA Procedure 01 2014 кг 0 55 Класс защиты II ...

Page 54: ...ку мулятора Очистите контакты аккуму лятора напр несколько раз вставьте и извлеките аккумулятор при необхо димости замените аккуму лятор Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор Индикаторы заряда аккумулятора 4 или 3 не го рят Вилка сети зарядного устройства неполностью вставлена в розетку Правильно вставьте вилку в штепсельную розетку Неисправность штепсель ной розетки кабеля пита ния или заря...

Page 55: ...н Монго лия Таджикистан Туркменистан Узбекистан ТОО Роберт Бош Robert Bosch Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169 1 050050 Алматы Казахстан Служебная эл почта service pt ka bosch com Официальный веб сайт www bosch com www bosch pt com Утилизация Отслужившие свой срок зарядные устройства принад лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи стую переработку отходов ...

Page 56: ...ільшує небезпеку ураження електричним струмом u Не використовуйте зарядний пристрій на легкозаймистій поверхні напр на папері тканині тощо або в пожаронебезпечному середовищі Через нагрівання зарядного пристрою під час заряджання виникає небезпека займання u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар Впустіть свіже повітря і у разі скарг зверніться до лік...

Page 57: ... індикатора зарядження акумуляторної батареї 4 свідчить про те що акумуляторна батарея повністю зарядилась Після цього акумуляторну батарею можна вийняти і одразу ж використовувати Без встромленої акумуляторної батареї безперервне світіння індикатора зарядження акумуляторної батареї 4 свідчить про те що мережний штепсель встромлений в розетку і зарядний пристрій готовий до роботи Безперервне світі...

Page 58: ...готовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку Україна Бош Сервісний Центр електроінструментів вул...

Page 59: ...й қабілеттері шектелген тәжирібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған Осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті Кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады u Пайдалану ...

Page 60: ...лі айыры розетқаға салынып аккумулятор 1 зарядтау науасына 2 салынғаннан соң басталады Оңтайлы зарядтау әдісі арқылы аккумулятордың зарядтау күйі автоматты ретте анықталып аккумулятор температурасы мен қуатына байланысты тиімді зарядтау тоғымен орындалады Осылай аккумулятор сақталып зарядтау құралында тұрса әрдайым толық зарядталған болады Жарық диод элементтерінің мағынасы Аккумулятор зарядталуын...

Page 61: ...ық ақау барын білдірмейді Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз Тұты...

Page 62: ...ravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică În caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri u Supravegheaţi copiii în timpul folosirii curăţării şi întreţinerii Astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul u Încărcaţi numai Boschacumulatori litiu ion Akkus cu o capacitate de 2 0 Ah înc...

Page 63: ...t mod acumulatorul este menajat iar în cazul păstrării sale în încărcător el va fi întotdeauna încărcat la capacitate maximă Semnificaţia elementelor indicatoare Indicatorul verde de încărcare a acumulatorului 4 se aprinde intermitent Procesul de încărcare rapidă este semnalizat de aprinderea intermitentă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 4 Acumulatorul poate fi extras şi utiliza...

Page 64: ...upune deteriorarea dispozitivului şi nu reprezintă o defecţiune tehnică a încărcătorului Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s a uzat şi trebuie înlocuit Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării această operaţie se va executa de ...

Page 65: ...със зарядното устройство u Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на Boschс капацитет от 2 0 Ah от 3 акуму латорни клетки Напрежението на акумулаторната батерия тряб ва да съответства на зарядното напрежение на зарядното уст ройство Не се опитвайте да за реждате обикновени неакуму латорни батерии В противен случай съществува опасност от по жар и експлозия Предпазвайте зарядното устройс...

Page 66: ...ла торна батерия 1 бъде поставена в гнездото 2 Благодарение на интелигентността на процеса на зареж дане състоянието на акумулаторната батерия се разпоз нава и тя се зарежда с оптималния ток за текущите си тем пература и напрежение Така животът на акумулаторната батерия се удължава а при съхраняване върху зарядното устройство тя е винаги напълно заредена Значение на светлинните индикатори Мигаща с...

Page 67: ...казания за работа При непрекъснато зареждане респ при неколкократно последователно зареждане на акумулаторни батерии без прекъсване зарядното устройство може да се нагрее То ва е нормално и не указва за наличието на технически де фект на зарядното устройство Съществено съкратено време за работа след зареждане показва че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена Поддържане и серви...

Page 68: ...опасност од погрешна употреба и повреди u За време на користењето чистењето и одржувањето надгледувајте ги децата Така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот u Полнете само Bosch литиум јонски батерии со капацитет од 2 0 Ah од 3 батериски ќелии Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата на полначот Не полнете батерии за повторно полнење Инаку пост...

Page 69: ...иказот Трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 4 Процесот на брзо полнење се сигнализира со трепкање на зелениот приказ за полнење на батеријата 4 Батеријата може да се извади и користи во било кое време Напомена Процесот на полнење е возможен само доколку температурата на батеријата е во дозволените граници на температура за полнење види дел Технички податоци 80 Веднаш штом се достигне 80 о...

Page 70: ...Доколку е потребно користење на приклучен кабел тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch електрични алати за да го избегнете загрозувањето на безбедноста Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Ознаки за експлозија и информации за резервните дело...

Page 71: ...li vlage Prodor vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara u Održavajte čistoću punjača Zbog nečistoće postoji opasnost od električnog udara u Pre svake upotrebe prekontrolišite punjač kabl i utikač Nemojte da koristite punjač ukoliko primetite oštećenja Nemojte samostalno da otvarate punjač i prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa originalnim rez...

Page 72: ...a se treptanje zelenog prikaza napunjenosti akumulatora Proces brzog punjenja je sada završen Ukoliko akumulator ostane u punjaču proces punjenja se završava u Long Life režimu punjenja Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora 4 Trajno svetlo zelenog prikaza napunjenosti akumulatora 4 signalizuje da je akumulator u potpunosti napunjena Akumulator se na kraju može odmah izvaditi za upot...

Page 73: ...delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 11 644 8546 Tel 381 11 744 3122 Tel 381 11 641 6291 Fax 381 11 641 6293 E Mail office servis bosch rs www bosch pt rs Keller d o o Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel Fax 381 18 274 030 Tel Fax 381 18 531 798 E Mail office keller nis...

Page 74: ...vilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli Poškodbe na polnilniku kablu in vtiču povečajo tveganje električnega udara u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi npr papir blago itd oz v vnetljivem okolju Ker se polnilnik med polnjenjem segreje obstaja nevarnost požara u Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno u...

Page 75: ...osti akumulatorske baterije 4 Če zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 neprekinjeno sveti je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena Zdaj lahko odstranite akumulatorsko baterijo in jo uporabite Če akumulatorska baterija ni vstavljena in prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 neprekinjeno sveti je vtič vstavljen v vtičnico in polnilnik je pripravljen na delov...

Page 76: ...rvnih delov obvezno navedite 10 mestno številko na tipski ploščici izdelka Slovensko Robert Bosch d o o Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel 00 803931 Fax 00 803931 Mail servis pt si bosch com www bosch si Odlaganje Stare polnilnike pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno recikliranje Polnilnika ne zavrzite med gospodinjske odpadke Zgolj za države Evropske unije V skladu z Direktivo 2012 19 EU E...

Page 77: ...baterije 4 Zeleni pokazivač punjenja aku baterije 5 Zidno ovješenje A Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnički podaci Punjač GAL 18V 40 Kataloški broj 2 607 226 2 Napon punjenja aku baterije automatsko prepoznavanje napona V 10 8 18 Struja punjenja A 4 0 Dopušteno područje temperature punjenja C 0 45 Vrijeme punj...

Page 78: ...roces punjenja Aku baterija nije ispravno stavljena Aku bateriju ispravno stavite na punjač Zaprljani kontakti aku baterije Očistite kontakte aku baterije npr umetanjem i vađenjem aku baterije nekoliko puta po potrebi zamijenite aku bateriju Neispravna aku baterija Zamijenite aku bateriju Pokazivač punjenja aku baterije 4 odn 3 ne svijetli Mrežni utikač punjača nije ispravno utaknut Mrežni utikač ...

Page 79: ...sed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte Vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht u Ärge jätke lapsi seadme kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta Sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima u Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 2 0 Ah alate...

Page 80: ...tme automaatselt ja akut laetakse sõltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalse laadimisvooluga See säästab akut ja aku jääb laadimisseadmes alati täielikult laetuks Näitude tähendus Rohelise laadimisnäidu vilkuv tuli 4 Kiirlaadimist näitab kiiresti vilkuv roheline tuli laadimisnäidul 4 Akut saab mis tahes ajal välja võtta ja kasutada Märkus Laadimine on võimalik vaid siis kui aku temperatuur...

Page 81: ...o varuosade kohta leiate ka veebisaidilt www bosch pt com Boschi nõustajad on meeleldi abiks kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kohta Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10 kohaline tootenumber Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt 549 76401 Saue vald Laagri Tel 6549 568 F...

Page 82: ...iet uzlādes ierīci saviem spēkiem bet nodrošiniet lai nepieciešamo remontu veiktu kvalificēti speciālisti nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas Lietojot bojātu uzlādes ierīci elektrokabeli un kontaktdakšu pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks u Nedarbiniet uzlādes ierīci ja tā atrodas uz viegli degoša materiāla piemēram uz papīra auduma u c vai ugunsnedrošos apstākļos ...

Page 83: ...atora uzlādes indikators 4 Pastāvīgi degošs zaļš akumulatora uzlādes indikators 4 signalizē ka akumulators ir pilnībā uzlādēts Pēc tam akumulatoru var izņemt no uzlādes ierīces un uzreiz sākt lietot Ja akumulators nav ievietots pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes indikators 4 signalizē ka kontaktdakša ir iesprausta kontaktligzdā un uzlādes ierīce ir gatava darbam Pastāvīgi degošs sarkans akumulat...

Page 84: ...ma numuru kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV 1004 Rīga Tālr 67146262 Telefakss 67146263 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Uzlādes ierīce tās piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Nei...

Page 85: ...jų dalių numeriai atitinka kroviklio schemos numerius 1 Akumuliatorius A 2 Kroviklio lizdas 3 Raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 4 Žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 5 Pakabinimo ant sienos reikmuo A Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp lektą neįeina Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo mos įrangos programoje Techniniai duomenys Kroviklis GAL 18V 4...

Page 86: ...iežastis ir pašalinimas Montavimas ant sienos Kroviklį galite naudoti pastatytą padėtą ant stalo desktop use arba pakabintą ant sienos Norėdami pritvirtinti ant sienos brėžinyje nurodytu atstumu išgręžkite dvi kiaurymes Tvirtinkite tik varžtais apvalia galvute kurių skersmuo nuo 5 mm iki 6 5 mm 72 mm Gedimas Priežastis ir pašalinimas Priežastis Šalinimas Raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikator...

Page 87: ...ai turi būti sure nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu 한국어 안전 수칙 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오 다음의 안전 수칙과 지침을 준수 하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 본 설명서를 잘 보관하시기 바랍니다 충전기의 모든 기능을 완전히 익혀 아무 문제없이 사 용할 수 있는 경우 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충 전기를 사용해야만 합니다 u 본 충전기는 어린이나 정신지체 및 신체 부자유자 혹은 경험이 나 지식이 부족한 사람이 사용하 기에 적합하지 않습니다 본 충 전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자에게 충전기의 안전 한 사용법과 관련 위험사항에 대 한 교육을 받고 이해한 경우에 한 해 8...

Page 88: ...리의 충전 상태가 자동 으로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 최적의 상 태로 충전됩니다 이를 통해 배터리를 보호할 수 있으며 배터리를 충전 기에 보관할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유지할 수 있습니다 충전 표시기의 의미 녹색 배터리 충전 표시기 4 깜박등 녹색 배터리 충전 표시기 4 가 깜박이면 급속 충전 중임을 나타냅니다 배터리는 언제든지 꺼내서 사용할 수 있습니다 지침 배터리 온도가 허용되는 충전 온도 범위 내에 있 는 경우에만 충전이 가능합니다 기술자료 단락 참 조 80 배터리 용량이 약 80 에 도달한 후에는 배터리의 녹색 충전 표시의 깜박이는 속 도가 점차 느려집니다 이제 배터리 급속 충전 과정이 종료됩니다 배터리를 충전 기에 그대로 남겨 두더라도 Long Life 충전 모드가 적용되면서 충...

Page 89: ...하지 않습니다 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수 명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 보 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합 니다 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습 니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서 리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오 콜센터 080 955 0909 처...

Page 90: ...الشحن بجهاز الخاص تقم ال إلعادة قابلة غير مراكم بشحن الشحن هناك فسيكون وإال انفجار وحدوث حريق اندالع خطر الرطوبة أو األمطار عن شحن جهاز أبعد إلی الماء تسرب إن الكهربائية الصدمات خطر يزداد الكهربائي الجهاز داخل t الشحن جهاز نظافة على حافظ هناك يكون حيث تعرضها جراء من كهربائية صدمة حدوث خطر لالتساخ t والكابل الشحن جهاز افحص االستخدام قبل والقابس اكتشفت إذا الشحن جهاز تستخدم ال به أضرار وجود وال بنفس...

Page 91: ...مركم أخذ يمكن وقت مالحظة تقع عندما فقط جائزة الشحن عملية إن الشحن حرارة درجة مجال ضمن المركم حرارة درجة الفنية البيانات فقرة تراجع المسموحة 80 إلى الوصول بمجرد 80 قدرة من المركم شحن بيان وميض يتباطأ المركم السريع الشحن عملية تكون عندئذ األخضر جهاز في المركم ظل إذا انتهت قد طريقة في الشحن عملية إنهاء يتم الشحن الشحن Long Life األخضر المركم شحن لمؤشر المستمرة اإلضاءة 4 شحن بمؤشر األخضر المستمر الضوء...

Page 92: ...ة األسئلة علی العمالء خدمة مركز يجيب الرسوم تجد الغيار لقطع باإلضافة وصيانته َج ت المن في الغيار بقطع الخاصة والمعلومات التفصيلية الموقع www bosch pt com فريق يسر Bosch مساعدتك االستخدام الستشارات منتجاتنا بخصوص استفسارات أي لديك كان إذا وملحقاتها قطع بخصوص طلبيات أو استفسارات أية إرسال عند وفقا العشر الخانات ذو الصنف رقم ذكر يلزم غيار المنتج صنع للوحة الجزائر سيستال الصناعية الحدادين منطقة 06000 ...

Page 93: ...ذ ش تونس بوش روبرت 7 بطوطة ابن زنقة Z I جوبان سان رياض مقرين 2014 عروس ابن هاتف 216 71 427 496 879 فاكس 216 71 428 621 إلكتروني بريد sav outillage tn bosch com المتحدة العربية اإلمارات بريد صندوق م م ذ والمعدات للسيارات المركزية صندوق 1984 القديمة صنعاء مبنى الوحدة شارع الشارقة هاتف 971 6 593 2777 فاكس 971 6 533 2269 إلكتروني بريد powertools centralmotors ae اليمن التجارية الرجال أبو مؤسسة الجديد ...

Page 94: ...باران از را شارژ دستگاه نگهدارید شوک خطر الکتریکی ابزار به آب نفوذ میدهد افزایش را الکتریکی t نگهدارید تمیز را شارژ دستگاه می آلودگی باشد داشته الکتریکی شوک ایجاد خطر تواند t و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از قبل کنید کنترل را دوشاخه هر تشخیص صورت در استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه نکنید برای و نکنید باز خود سر را شارژ دستگاه رجوع ای حرفه متخصصین به فقط دستگاه تعمیر کنید استفاده اصل یدکی...

Page 95: ... می را باتری شود می کرد استفاده و برداشت نکته دمای داشتن قرار صورت در تنها شارژ انجام کنید رجوع است ممکن مجاز دمای محدوده در باتری فنی مشخصات به 80 حدود آمدن بدست صورت در 80 زدن چشمک آهنگ باتری شارژ ظرفیت کاهش باتری شارژ وضعیت سبز نمایشگر تمام اکنون سریع شارژ فرآیند یابد می در باتری ماندن صورت در است شده شارژ وضعیت در شارژ فرآیند شارژ دستگاه Long Life شود می تمام باتری شارژ نمایشگر ممتد رنگ سبز چر...

Page 96: ...ارژ شود تعویض باید و شده مستعمل و سرویس و مراقبت دستگاه کردن تمیز و تعمیر مراقبت شبکه به اتصال برای یدکی کابل یک به نیاز صورت در مجاز نمایندگی به یا و بوش شرکت به بایستی برق برقی آالت ابزار برای فروش از پس خدمات بوش جلوگیری ایمنی خطرات بروز از تا کنید مراجعه بوش آید بعمل مشتریان با مشاوره و خدمات باره در شما سئواالت به فروش از پس خدمات دفتر و یدکی قطعات همچنین و سرویس تعمیرات و بعدی سه نقشههای داد...

Reviews: