background image

PL - Ładowarka do akumulatorów

Ważne instrukcje bezpieczeństwa:

•  Przed rozpoczęciem ładowania, należy przeczytać instrukcję

•  Niniejsza ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania aku-

mulatorów niklowo-metalowo-wodorkowych. Próba ładowania innego 

rodzaju akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i uszkodze-

nie ładowarki.

•  Chronić ładowarkę przed deszczem lub wilgocią. Wyłącznie do użytku 

w pomieszczeniu.

•  Wyjąć ładowarkę z gniazdka po zakończeniu ładowania.

•  Nigdy nie używać przedłużacza lub innych złączy niezalecanych przez 

producenta, ze względu na ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zra-

nienia osób.

•  Nie używać ładowarki, jeżeli posiada ślady uderzenia lub uszkodzeń. 

Naprawiać w autoryzowanym serwisie.

•  Nie demontować ładowarki. Niepoprawny ponowny montaż może 

spowodować porażenie prądem lub pożar.

•  Odłączyć ładowarkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia.

•  Moduł zasilający należy prawidłowo ustawić w położeniu pionowym 

lub poziomym.

•  Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby 

niepełnosprawne bez nadzoru. Należy nadzorować małe dzieci, aby 

upewnić się, że nie bawią się one urządzeniem.

•  Przed złomowaniem ładowarki, należy wyjąć akumulatory z urządzenia 

i bezpiecznie zutylizować.

Ostrzeżenie:

•  Akumulatory (jeżeli są dołączone) nie są naładowane. Należy je 

naładować przed pierwszym użyciem.

•  Ładowarka przeznaczona jest do ładowania wyłącznie akumulatorów 

Ni-MH.

•  Akumulatory mogą zacząć wyciekać jeżeli są włożone nieprawidłowo, 

narażone są na kontakt z płomieniem, są różnego rodzaju lub w razie 

zwarcia.

Charakterystyka:

•  Specjalnie zaprojektowany wyświetlacz w kolorze cyjanowym, infor-

mujący o statusie ładowania.

•  Ładowanie jednoczesne 2 lub 4 akumulatorów Ni-MH typu AA lub 

AAA. 

•  Zasilanie za pomocą zasilacza AC z trybem przełączania w przypadku 

korzystania.

•  Sterowanie mikroprocesorem - Żywotność akumulatorów chroniona 

wyłączeniem przy ujemnej delcie V i zabezpieczeniem czasowym.

•  Czujniki temperatury w celu uniknięcia uszkodzenia akumulatora w 

wyniku przegrzania

•  Wyjątkowy design z regulowaną płytką stykową zapewnia bezpieczny 

i solidny kontakt z akumulatorami typu AA i AAA.

•  Łatwa kontrola stanu naładowania na ekranie LCD

Dane techniczne:

Zasilacz  

Wejście:100-240 V ~ 50/60 Hz 0,33 A

Wyjście: 12 V     1 A 12 VA

Ładowarka 

Wejście: 12 V    1 A

Wyjście: AA: 2,8/5,6V       1,5 A  8,4 VA 

AAA: 2,8/5,6V       0,6 A  3,36 VA)

Zabezpieczenia:

•  Funkcja wyłączenia przy ujemnej delcie V

•  Wyłącznik termiczny

•  Wyłącznik czasowy chroniący przed przeładowaniem 

•  Ochrona zwarciowa

•  Wykrywanie błędu celi

Czas ładowania:

Wielk-

ość

Pojemność

Czas ładowania* (w godzinach)

AA

1800mAh

1,5

AA

2500mAh

2,5

AAA

700mAh

0,5

AAA

900mAh

2

* Czas ładowania może się różnić w zależności od marki, pojemności i 

stanu ładowanych akumulatorów.

Dyrektywa 2012/19/EU

Instrukcje ładowania

1.  Przesunąć przełącznik, aby wybrać liczbę akumulatorów do naładowa-

nia. Aby ładować w 2 komorach, należy ustawić przełącznik w położe-

niu „2”. Aby ładować w 4 komorach, należy ustawić przełącznik w 

położeniu „4”.

2.  Włożyć 2 lub 4 akumulatory Ni-MH typu AA/AAA do komory ładowa-

nia; akumulatory należy ładować parami. Aby ładować tylko w 2 komo-

rach, należy umieścić akumulatory po lewej stronie ładowarki (Rys. 1)  

3.  Zwrócić uwagę na polaryzację (+ i -); zgodnie z oznaczeniami w ko-

morze ładowania.

4.  Możliwość jednoczesnego ładowania akumulatorów AA lub AAA.

5.  Podłączyć zasilacz AC do gniazda jack z tyłu ładowarki. Podłąc-

zyć zasilacz AC do domowego gniazdka elektrycznego. Przełącznik 

zasilania automatycznie dostosuje się na napięcia sieciowego. 

Uwaga: Zasilacz AC dostarcza prąd o napięciu 12 V    1 A i podłącza 

się go do gniazda jack na ładowarce DC. Użycie zasilacza, który nie 

spełnia powyższych specyfikacji może spowodować uszkodzenie 

ładowarki. 

6.  Na ekranie LCD wyświetli się stan ładowania.  Po pełnym naładowaniu 

akumulatorów, a ekranie LCD pojawi się komunikat „Full”, informujący 

o zakończeniu ładowania akumulatorów.  Naładowane akumulatory są 

gotowe do użytku. (Rys. B)

7.  Odłącz ładowarkę i wyjmij akumulatory z komory, kiedy nie są używane. 

Wykrywanie błędu celi:

W momencie rozpoczęcia procesu ładowania, ładowarka wykrywa status 

każdej celi w komorze ładowania. Jeżeli którykolwiek akumulator nie może 

być ładowany (zwarcie lub), na ekranie LCD pojawi się komunikat „Bad” 

oraz miga ikona „akumulatora”. (Rys. A)

Prawidłowa utylizacja tego produktu

Oznakowanie to wskazuje, że tego produktu nie należy wy-

rzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego 

w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowis-

ko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego 

usuwania odpadów, należy oddać urządzenie do punktu 

zbiórki tego typu odpadów w celu promowania ponownego 

użycia surowców wtórnych. Zużyte urządzenie należy oddać 

do punktu zbiórki lub skontaktować się z punktem sprze-

daży detalicznej, w którym produkt został zakupiony. Można 

tam oddać urządzenie w celu bezpiecznego recyklingu.

Niniejszy produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowied-

zialność firmy HBF SAS. Thomson jest znakiem towarowym firmy Techni-

color (S.A.) lub jej filii i jest używany na licencji przez HBF SAS.

Uwaga:

 Chronić przed dziećmi. Nie połykać. W przypadku połknięcia, natychmiast skontaktować się z 

lekarzem. Przestrzegać polaryzacji (+/-). Naładować przed użyciem. Wytrzymałość ładowania do 500 cykli. Nie 

wrzucać do ognia, nie otwierać, nie powodować zwarcia, nie zgniatać i nie niszczyć. Nie mieszać ze zużytymi 

bateriami lub bateriami innego typu: ryzyko wybuchu, wycieku i spowodowania szkód.

Zastosowanie w 

pomieszczeniach

tylko

Summary of Contents for 150395

Page 1: ...les adaptateur 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 8 NL Batterijoplader met stekker 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150395 ...

Page 2: ... 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Directive 2012 19 EU Charging Instructions 1 Slide the switch to select the number of battery to be charged For charging 2 cells set the switch to position 2 For charging 4 cells set the switch to position 4 2 Insert 2 or 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries...

Page 3: ...er les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Directive 2012 19 EU Instructions de charge 1 Déplacez l interrupteur pour séle...

Page 4: ...oras AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Directiva 2012 19 EU Instrucciones de carga 1 Cambie el conmutador para seleccionar el número de pilas que desea cargar Para cargar 2 pilas coloque el conmutador en la posición 2 Para cargar 4 pilas coloque el conmutador en la pos...

Page 5: ... Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 1 5 AA 2500mAh 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Diretiva 2012 19 EU Instruções de carregamento 1 Deslize o interruptor para selecionar o número de pilhas a carregar Para carregar 2 pilhas coloque o interruptor na posição 2 Para carregar 4 pilhas colo...

Page 6: ...s ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Dyrektywa 2012 19 EU Instrukcje ładowania 1 Przesunąć przełącznik aby wybrać liczbę akumulatorów do naładowa nia Aby ładować w 2 komorach należy ustawić przełącznik w położe niu 2 Aby ładować w 4 komorach należy ustawić przełącznik w położeniu 4 2 Włożyć 2 lub 4 akumulatory Ni MH typu AA AAA do komory łado...

Page 7: ...er Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Richtlinie 2012 19 EU Aufladehinweise 1 Verschieben Sie den Schalter um die Anzahl der zu ladenden Ak kus auszuwählen Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position 2 stellen Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position 4 stellen 2 2 oder 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen die Akus müssen paarweise aufgel...

Page 8: ...dtijd uren AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Richtlijn 2012 19 EU Oplaadinstructies 1 Verschuif de schakelaar om het aantal te laden batterijen te selecte ren Om 2 cellen op te laden zet u de schakelaar op 2 Om 4 cellen op te laden zet u de schakelaar op 4 2 Plaats 2...

Page 9: ...mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Directiva 2012 19 EU Instrucțiuni privind încărcarea 1 Glisați comutatorul pentru a selecta numărul de baterii care trebuie încărcate Pentru a încărca 2 baterii puneți comutatorul pe poziția 2 Pentru a încărca 4 baterii puneți comutatorul pe poziția ...

Page 10: ... mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AAA 900 mAh 2 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Směrnice 2012 19 EU Pokyny k nabíjení 1 Posuňte přepínač a vyberte počet nabíjených baterií Pro nabíjení 2 článků přepněte přepínač do polohy 2 Pro nabíjení 4 článků přepněte přepínač do polohy 4 2 Do prostoru pro baterie vložte 2 nebo...

Reviews: