DE - Stecker-Akku-Ladegerät
Wichtige Sicherheitshinweise:
• Vor dem Laden bitte die Anleitung lesen
•
Dieses Ladegerät darf nur mit wiederaufladbaren Nickel-Metall
-
hydrid-Akkus verwendet werden. Ladeversuche von anderen Ak-
kutypen können Personenschäden oder Schäden am Ladegerät
verursachen.
• Das Ladegerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Nur für
die Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Vom Netz abtrennen, wenn es nicht verwendet wird.
• Nie einen Verlängerungskabel oder Anbau verwenden, der nicht
vom Hersteller empfohlen wurde, andernfalls besteht die Gefahr
von Brand, Stromschlag und Personenschaden.
• Das Ladegerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es einen Stromschlag
oder einen Schaden erlitten hat. Lassen Sie es von einem qualifi
-
zierten Kundendiensttechniker reparieren.
• Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Falsches Zusam-
menbauen kann zu einem Stromschlag oder zum Brand führen.
• Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Ladegerät aus der
Steckdose ziehen.
• Dieses Netzgerät muss in korrekter Ausrichtung vertikal oder auf
dem Boden montiert werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch unbeaufsichtigte
Kinder oder gebrechliche Personen geeignet. Kleine Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Vor dem Entsorgen des Ladegeräts die Akkus entfernen und sicher
entsorgen.
Warnhinweis:
• Akkus (wenn mitgeliefert) sind bei der Auslieferung nicht geladen.
Sie müssen vor der Nutzung aufgeladen werden.
•
In diesem Gerät nur Ni-MH-Akkus aufladen.
• Akkus können auslaufen oder explodieren und Personenschaden
verursachen, wenn sie falsch eingelegt, im Feuer entsorgt, mit an-
deren Batterietypen gemischt oder kurzgeschlossen werden.
Merkmale:
• Wurde speziell mit hellblauer LCD-Anzeige entworfen, um den La-
destatus anzuzeigen.
• Lädt 1 oder 4 AA oder AAA hochleistungsfähige Ni-MH Akkus
gleichzeitig auf.
• Wird bei der Verwendung in Innenräumen durch den mitgelieferten
AC Schaltungsadapter.
• Mikroprozessorgesteuert - die Lebensdauer der Akkus wird durch
negative Delta-V-Abschaltfunktion und Timerschutz gut geschützt.
• Temperaturfühler verhindern die Beschädigung der Akkus durch
Überhitzung
• Einzigartiges Design mit anpassbarer Akku-Kontaktplatte, die einen
guten und stabilen Kontakt mit AA und AAA Akkus ermöglicht.
• Einfache Prüfung des Akku-Status durch LCD-Anzeige
Technische Daten:
Adapter
Eingang:100-240V ~ 50/60Hz 0.33A
Ausgang:12 V
1A 12VA
Ladegerät
Eingang:12 V
1A
Ausgang: AA: 2.8/5.6V
1.5A 8.4VA
AAA: 2.8/5.6V
0.6A 3.36VA)
Sicherheitsmerkmale:
• Negative Delta-V-Abschaltfunktion
• Thermische Überlastabschaltung
• Der Sicherheitstimer verhindert Überladen
• Kurzschlussschutz
• Schlechte Zelle Erkennung
Ladezeit:
Größe
Kapazität
Ladezeit* (Stunden)
AA
1800mAh
1,5
AA
2500mAh
2,5
AAA
700mAh
0,5
AAA
900mAh
2
*Die Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der
aufzuladenden Akkus ab.
Richtlinie 2012/19/EU
Aufladehinweise
1. Verschieben Sie den Schalter, um die Anzahl der zu ladenden Ak-
kus auszuwählen. Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position
„2“ stellen. Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position „4“
stellen.
2.
2 oder 4 aufladbare AA/AAA Ni-MH Akkus ins Akku-Fach einlegen;
die Akus müssen paarweise aufgeladen werden. Fürs Laden von nur
2 Zellen die Akkus in die linke Seite des Ladegeräts einlegen (Abb. 1)
3. Auf die richtige Polung (+ und -) achten entsprechend den Zeichen
im Akkufach.
4. AA und AAA Größen nicht gleichzeitig laden.
5. Den Fass-Steckverbinder des mitgelieferten AC-Adapters in die
Buche am Rückteil des Ladegeräts stecken. Stecken Sie den
AC-Adapter in eine Haushaltssteckdose. Das Schaltnetzteil wird
sich automatisch anpassen.
Vorsicht:
Der mitgelieferte AC-Adapter liefert 12V
Spannung
und 1A Strom und sein Stecker passt in die DC-Eingangsbuchse
des Ladegeräts. Die Verwendung eines Adapters, der diese Anfor-
derungen nicht erfüllt, kann das Ladegerät beschädigen.
6. Die LCD-Anzeige wird den eigenen Ladestatus anzeigen. Nachdem
die Akkus vollständig aufgeladen wurden, erscheint das Wort „Full“
auf dem LCD-Bildschirm zur Anzeige der Erhaltungsladung, Die
geladenen Akkus sind betriebsbereit (Abb. B)
7. Das Ladegerät aus dem Stecker ziehen und die Akkus aus dem
Ladegerät entfernen, wenn es nicht benutzt wird.
Schlechte Zelle Erkennung
Nachdem das Laden gestartet wurde, erkennt das Ladegerät den Sta-
tus jeder Zelle im Akkufach. Wenn ein Akku nicht fürs Laden geeignet
ist, aufgrund Kurzschluss, wird das Wort „Bad“ auf dem LCD-Monitor
angezeigt und die „Akku“-Ikone leuchtet auf. (Abb. A)
Sachgerechte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU
nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt wer-
den sollte. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschä-
den durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermei-
den, führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu,
um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen
zu fördern Für die Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts
verwenden Sie bitte die entsprechenden Rückgabe- und
Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde. Er kann dieses Produkt
einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Dieses Produkt wurde unter der Verantwortung von HBF SAS herges-
tellt und verkauft. Thomson ist eine Marke von Technicolor (S.A.) oder
deren Tochtergesellschaften und wird unter der Lizenz von HBF SAS
genutzt.
Achtung:
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht herunter schlucken. Bei Verschlucken sofort
einen Arzt aufsuchen. Die Plus- und Minus-Polung (+/-) beachten. Vor dem Gebrauch aufladen. Für bis zu
500 Ladezyklen. Nicht in das offene Feuer werfen, nicht öffnen, kurzschließen, verformen oder beschädi-
gen. Nicht mit gebrauchten Batterien oder einem anderen Batterietyp kombinieren,
da die Batterien explodieren, auslaufen und Schaden verursachen könnten.
Innenbereich
nur