background image

DE - Stecker-Akku-Ladegerät

Wichtige Sicherheitshinweise:

•  Vor dem Laden bitte die Anleitung lesen
• 

Dieses  Ladegerät  darf  nur  mit    wiederaufladbaren  Nickel-Metall

-

hydrid-Akkus verwendet werden. Ladeversuche von anderen Ak-
kutypen können Personenschäden oder Schäden am Ladegerät 
verursachen.

•  Das Ladegerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Nur für 

die Verwendung in Innenräumen geeignet.

•  Vom Netz abtrennen, wenn es nicht verwendet wird.
•  Nie einen Verlängerungskabel oder Anbau verwenden, der nicht 

vom Hersteller empfohlen wurde, andernfalls besteht die Gefahr 
von Brand, Stromschlag und Personenschaden.

•  Das Ladegerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es einen Stromschlag 

oder  einen  Schaden  erlitten  hat.  Lassen  Sie  es  von  einem  qualifi

-

zierten Kundendiensttechniker reparieren.

•  Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Falsches Zusam-

menbauen kann zu einem Stromschlag oder zum Brand führen.

•  Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Ladegerät aus der 

Steckdose ziehen.

•  Dieses Netzgerät muss in korrekter Ausrichtung vertikal oder auf 

dem Boden montiert werden.

•  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch unbeaufsichtigte 

Kinder oder gebrechliche Personen geeignet. Kleine Kinder sollten 
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen.

•  Vor dem Entsorgen des Ladegeräts die Akkus entfernen und sicher 

entsorgen.

Warnhinweis:

•  Akkus (wenn mitgeliefert) sind bei der Auslieferung nicht geladen. 

Sie müssen vor der Nutzung aufgeladen werden.

• 

In diesem Gerät nur Ni-MH-Akkus aufladen.

•  Akkus können auslaufen oder explodieren und Personenschaden 

verursachen, wenn sie falsch eingelegt, im Feuer entsorgt, mit an-
deren Batterietypen gemischt  oder kurzgeschlossen werden.

Merkmale:

•  Wurde speziell mit hellblauer LCD-Anzeige entworfen, um den La-

destatus anzuzeigen.

•  Lädt 1 oder 4 AA oder AAA hochleistungsfähige Ni-MH Akkus 

gleichzeitig auf. 

•  Wird bei der Verwendung in Innenräumen durch den mitgelieferten 

AC Schaltungsadapter.

•  Mikroprozessorgesteuert - die Lebensdauer der Akkus wird durch 

negative Delta-V-Abschaltfunktion und Timerschutz gut geschützt.

•  Temperaturfühler verhindern die Beschädigung der Akkus durch 

Überhitzung

•  Einzigartiges Design mit anpassbarer Akku-Kontaktplatte, die einen 

guten und stabilen Kontakt mit AA und AAA Akkus ermöglicht.

•  Einfache Prüfung des Akku-Status durch LCD-Anzeige

Technische Daten:

Adapter  
Eingang:100-240V ~ 50/60Hz 0.33A
Ausgang:12 V 

   

 1A 12VA

Ladegerät 
Eingang:12 V 

   

1A

Ausgang: AA: 2.8/5.6V  

   

  1.5A  8.4VA 

AAA: 2.8/5.6V  

   

  0.6A  3.36VA)

Sicherheitsmerkmale:

•  Negative Delta-V-Abschaltfunktion
•  Thermische Überlastabschaltung
•  Der Sicherheitstimer verhindert Überladen 
•  Kurzschlussschutz
•  Schlechte Zelle Erkennung

Ladezeit:

Größe

Kapazität

Ladezeit* (Stunden)

AA

1800mAh

1,5

AA

2500mAh

2,5

AAA

700mAh

0,5

AAA

900mAh

2

*Die Ladezeit hängt von der Marke, der Kapazität und dem Zustand der 

aufzuladenden Akkus ab.

Richtlinie 2012/19/EU

Aufladehinweise

1.  Verschieben Sie den Schalter, um die Anzahl der zu ladenden Ak-

kus auszuwählen. Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position 
„2“ stellen. Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position „4“ 
stellen.

2. 

2 oder 4 aufladbare AA/AAA  Ni-MH Akkus ins Akku-Fach einlegen; 

die Akus müssen paarweise aufgeladen werden. Fürs Laden von nur 
2 Zellen die Akkus in die linke Seite des Ladegeräts einlegen (Abb. 1)  

3.  Auf die richtige Polung (+ und -) achten entsprechend den Zeichen 

im Akkufach.

4.  AA und AAA Größen nicht gleichzeitig laden.
5.  Den Fass-Steckverbinder des mitgelieferten AC-Adapters in die 

Buche am Rückteil des Ladegeräts stecken. Stecken Sie den 
AC-Adapter in eine Haushaltssteckdose. Das Schaltnetzteil wird 
sich automatisch anpassen. 

Vorsicht:

 Der mitgelieferte AC-Adapter liefert 12V

   

 Spannung 

und  1A Strom und sein  Stecker passt in die DC-Eingangsbuchse 
des Ladegeräts. Die Verwendung eines Adapters, der diese Anfor-
derungen nicht erfüllt, kann das Ladegerät beschädigen. 

6.  Die LCD-Anzeige wird den eigenen Ladestatus anzeigen.  Nachdem 

die Akkus vollständig aufgeladen wurden, erscheint das Wort „Full“ 
auf dem LCD-Bildschirm zur Anzeige der Erhaltungsladung,   Die 
geladenen Akkus sind  betriebsbereit (Abb. B)

7.  Das Ladegerät aus dem Stecker ziehen und die Akkus aus dem 

Ladegerät entfernen, wenn es nicht benutzt wird. 

Schlechte Zelle Erkennung

Nachdem das Laden gestartet wurde, erkennt das Ladegerät den Sta-
tus jeder Zelle im Akkufach. Wenn ein Akku nicht fürs Laden geeignet 
ist, aufgrund Kurzschluss, wird das Wort „Bad“ auf dem LCD-Monitor 
angezeigt und die „Akku“-Ikone leuchtet auf. (Abb. A)

Sachgerechte Entsorgung dieses Produkts

Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU 

nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt wer-
den sollte. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschä-

den durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermei-
den, führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu, 

um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen 

zu fördern Für die Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts 

verwenden Sie bitte die entsprechenden Rückgabe- und 

Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei 

dem das Produkt gekauft wurde. Er kann dieses Produkt 

einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.

Dieses Produkt wurde unter der Verantwortung von HBF SAS herges-
tellt und verkauft. Thomson ist eine Marke von Technicolor (S.A.) oder 
deren Tochtergesellschaften und wird unter der Lizenz von HBF SAS  
genutzt.

Achtung: 

Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht herunter schlucken. Bei Verschlucken sofort 

einen Arzt aufsuchen.  Die Plus- und Minus-Polung (+/-) beachten. Vor dem Gebrauch aufladen. Für bis zu 

500 Ladezyklen. Nicht in das offene Feuer werfen, nicht öffnen, kurzschließen, verformen oder beschädi-
gen. Nicht mit gebrauchten Batterien oder einem anderen Batterietyp kombinieren, 
da die Batterien explodieren, auslaufen und Schaden verursachen könnten. 

Innenbereich

nur

Summary of Contents for 150395

Page 1: ...les adaptateur 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 8 NL Batterijoplader met stekker 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150395 ...

Page 2: ... 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Directive 2012 19 EU Charging Instructions 1 Slide the switch to select the number of battery to be charged For charging 2 cells set the switch to position 2 For charging 4 cells set the switch to position 4 2 Insert 2 or 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries...

Page 3: ...er les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Directive 2012 19 EU Instructions de charge 1 Déplacez l interrupteur pour séle...

Page 4: ...oras AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Directiva 2012 19 EU Instrucciones de carga 1 Cambie el conmutador para seleccionar el número de pilas que desea cargar Para cargar 2 pilas coloque el conmutador en la posición 2 Para cargar 4 pilas coloque el conmutador en la pos...

Page 5: ... Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 1 5 AA 2500mAh 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Diretiva 2012 19 EU Instruções de carregamento 1 Deslize o interruptor para selecionar o número de pilhas a carregar Para carregar 2 pilhas coloque o interruptor na posição 2 Para carregar 4 pilhas colo...

Page 6: ...s ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Dyrektywa 2012 19 EU Instrukcje ładowania 1 Przesunąć przełącznik aby wybrać liczbę akumulatorów do naładowa nia Aby ładować w 2 komorach należy ustawić przełącznik w położe niu 2 Aby ładować w 4 komorach należy ustawić przełącznik w położeniu 4 2 Włożyć 2 lub 4 akumulatory Ni MH typu AA AAA do komory łado...

Page 7: ...er Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Richtlinie 2012 19 EU Aufladehinweise 1 Verschieben Sie den Schalter um die Anzahl der zu ladenden Ak kus auszuwählen Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position 2 stellen Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position 4 stellen 2 2 oder 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen die Akus müssen paarweise aufgel...

Page 8: ...dtijd uren AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Richtlijn 2012 19 EU Oplaadinstructies 1 Verschuif de schakelaar om het aantal te laden batterijen te selecte ren Om 2 cellen op te laden zet u de schakelaar op 2 Om 4 cellen op te laden zet u de schakelaar op 4 2 Plaats 2...

Page 9: ...mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Directiva 2012 19 EU Instrucțiuni privind încărcarea 1 Glisați comutatorul pentru a selecta numărul de baterii care trebuie încărcate Pentru a încărca 2 baterii puneți comutatorul pe poziția 2 Pentru a încărca 4 baterii puneți comutatorul pe poziția ...

Page 10: ... mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AAA 900 mAh 2 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Směrnice 2012 19 EU Pokyny k nabíjení 1 Posuňte přepínač a vyberte počet nabíjených baterií Pro nabíjení 2 článků přepněte přepínač do polohy 2 Pro nabíjení 4 článků přepněte přepínač do polohy 4 2 Do prostoru pro baterie vložte 2 nebo...

Reviews: