No caso de não compreender qualquer uma destas instruções, consulte o manual ou contacte-nos
antes de prosseguir
.
DANGER
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, vai resultar em morte
ou lesões graves.
W
ARNING
Indica uma situação de potencial perigo, que se não for evitada, pode resultar em
morte ou lesões graves.
CAUTION
Indica uma situação de potencial perigo, que se não for evitada, pode resultar em
ferimentos leves ou moderados.
Também é utilizado para alertar contra práticas não seguras.
Destina-se a alertar o utilizador p
ara a presença de "voltagem perigosa
" sem isolamento na caixa da
bomba de circulação.
A magnitude da voltagem é suficientemente significante para constituir um risco de
choque eléctrico.
Indica a pres
ença de superfícies quentes.
Indica a leitu
ra do manual.
Não utilize o dispositivo de banho como um dispositivo estéril ou ligado ao paciente. Em complemento,
o dispositivo de banho não s
e destina a ser utilizado em Locais Perigosos de Classe I, II ou III conforme
definido pelo Código Eléctrico Nacional.
Nunca coloque o dispositivo de banho num local ou atmosfera onde esteja presente calor excessivo, humidade ou materiais corrosivos. Consulte o manual de utilizador relativamente a parâmetros operacionais.
Ligue o equipamento a uma tomada de alimentação com ligação à terra.
O protector de circuito localizado na parte posterior do dispositivo não se destina a actuar como meio de desconexão.
Opere a bomba de circulação utilizando apenas o cabo da linha fornecido. Se o cabo de alimentação da bomba de circulação for utilizado como dispositivo de desconexão eléctrica, o mesmo deve ser facilmente acessível em todas as alturas.
Certifique-se de que os cabos eléctricos não entram em contacto com nenhuma das conexões de
canalização ou tubagens.
Nunca aplique voltagem de linha a quaisquer das ligações de comunicação do dispositivo de banho.
Certifique-se de que o tubo que selecciona cumpre os requisitos de temperatura e pressão máximos.
Os refrigerantes utilizados são mais pesados do que o ar e, em caso de fuga, vão substituir o oxigénio causando perda de consciência. O contacto com o refrigerante em vazamento vai causar queimaduras na
pele. Consulte a placa de identificação do circulador relativamente ao tipo de refrigerante utilizado e depois
a Ficha de Segurança (SDS) dos EUA
mais recente, anteriormente designada como MSDS, e a Ficha de
Segurança da UE para informação adicional.
Os fluidos à base de óleo expandem quando aquecidos. Evite o enchimento excessivo do reservatório.
Utilize apenas os fluidos aprovados listados no manual.
A utilização de outros fluidos invalida a garantia.
Nunca utilize glicol a 100%.
Instruções Essenciais de Segurança
Banhos Laboratoriais
Mas misturas de água/glicol requerem reposições com água pura, caso contrário a percentagem de glicol vai aumentar resultando em elevada viscosidade e fraco desempenho.
Com exclusão da água, antes de utilizar qualquer fluido aprovado, ou quando realizar a manutenção onde o contacto com o fluido for provável, consulte as Fichas de Segurança SDS e EC do fabricante relativamente
a precauções de manuseamento.
Certifique-se de que não são gerados gases tóxicos pelo fluido. Podem desenvolver-se gases inflamáveis sobre o fluido durante a utilização.
Quando utilizar etilenoglicol e água, verifique a concentração do fluido e o pH regularmente.
As alterações
na concentração e no pH podem ter impacto no desempenho do sistema.
A temperatura operacional mais elevada, conforme definido pela NE 61010 (IEC 1010), deve estar limitada a 25°C abaixo do ponto de combustão do fluido do banho.
Certifique-se de que o fluido está a uma temperatura segura (abaixo dos 40°C) antes de manusear ou
drenar
.
Nunca opere equipamento danificado ou a vazar
, ou com cabos danificados.
Nunca opere o banho sem o fluido no reservatório.
Nunca opere o banho ou adicione fluido ao reservatório com os painéis removidos.
Não limpe o banho com solventes, utilize apenas um pano macio e água.
Drene o reservatório antes de o transportar e/ou armazenar
, perto ou abaixo de temperaturas de
congelamento.
Desactive sempre o banho e desligue a tensão de alimentação da fonte antes de deslocar ou realizar quaisquer procedimentos de revisão ou manutenção.
As revisões e reparações devem ser efectuadas por
um técnico qualificado.
Transporte o banho com cuidado. Solavancos ou quedas súbitas podem danificar os seus componentes.
O utilizador é responsável pela descontaminação se forem derramados materiais perigosos. Consulte o fabricante relativamente à descontaminação e ou à compatibilidade de agentes de limpeza.
O desmantelamento deve ser apenas efectuado por um representante qualificado utilizando equipamento certificado.
Todos os regulamentos predominantes têm de ser seguidos.
Realizar procedimentos de instalação, operação ou manutenção para além dos descritos no manual pode resultar numa situação perigosa e invalida a garantia do fabricante.
Para uma deslocação adequada, as molas de apoio do compressor são esticadas antes da expedição.
As
molas (quatro por
compressor) devem ser aliviadas antes de operar a bomba de circulação. Remova os
painéis posterior e laterais para um acesso mais fácil aos compressores e molas.
O fluido de arrefecimento seleccionado deve ter uma viscosidade de 50 centistokes ou menos à temperatura de funcionamento mais baixa. Quando operar abaixo dos +8°C, utilize um fluido
anticongelante.
Certifique-se de que as fichas de entrada/saída encontram-se instaladas no caso de não estar a circular
para um sistema externo.
Para evitar danos, não aperte demasiado o botão de ajuste de fluxo UL
T 80, seja na posição aberta ou
fechada.
Instalação para Bombas de Circulação de Banhos de Baixa T
emperatura:
As ligações de entrada/saída encontram-se localizadas no lado direito da caixa de controlo. Estas ligações
são em tubo 3/8" serrilhado de aço inoxidável O.D., que aceita tubagem I.D. 3/8" ou 5/16" I.D.. Ligue a
entrada da bomba à saída do sistema externo. Ligue a saída da bomba à entrada do sistema interno.
Certifique-se de que as fichas estão instaladas na entrada/saída se não estiver a fazer a circulação para um
sistema externo.
PT
Summary of Contents for ULT-80
Page 2: ... ...
Page 50: ... 22 ULT 95 Rear View ULT 95 Left Side View ...
Page 51: ... 23 ULT 80 Left SideView ULT 80 Right Side View L Low stage H High stage ...
Page 52: ... 24 ...
Page 61: ......