Textron RANSOMES FRONT-LINE 933 Operator Instructions Manual Download Page 72

GB-F-NL-70

Summary of Contents for RANSOMES FRONT-LINE 933

Page 1: ...GB F OPERATORS INSTRUCTIONS GEBRUIKERS INSTRUKTIE MANUEL D UTILISATION NL Ransomes Jacobsen Limited Ransomes Way Ipswich England IP3 9QG SERIES UT Publication No 24046G rev 0 RJ 050 0297 RANSOMES FRONT LINE 933 ...

Page 2: ......

Page 3: ...l dit worden geïnterpreteerd als een inbreuk op de toepassingsmogelijkheden waarvoor de machine bestemd is Het nakomen van en het zich houden aan de bedrijfscondities het onderhoud en de reparaties overeenkomstig de specificaties van de klant zijn in feite ook essentiële elementen van het bedoelde gebruik van de machine Voordat wordt getracht om deze machine te bedienen dienen ALLE bedieners dit h...

Page 4: ...GB F NL 2 Fig 1 MACHINE NAME SERIAL NUMBER YEAR WEIGHT POWER ...

Page 5: ...mmandes 19 Fonctionnement de la machine 27 Attelage des unites de coupe sur la machine 33 Tableaux de graissage et d entretien 36 Performances de tonte 39 Lubrification 41 Maintenance 45 Réglages 53 Circuit électrique 67 Circuit hydraulique 69 Decals de securite 71 Garantie 80 Numéros 80 INHOUD Pagina Veiligheidsvoorschriften 5 Motor en machine specificaties 13 Bedieningsorganen 19 Bebiening van d...

Page 6: ...t be affixed to the replacement part New safety labels are obtainable from Ransomes dealers STARTING THE ENGINE Before starting the engine check that the brakes are applied drives are in neutral guards are in position and intact and bystanders are clear of the machine Do not run the engine in a building without adequate ventilation DRIVING THE MACHINE Before moving the machine check to ensure that...

Page 7: ...elheid aan die laag genoeg is om te allen tijde en onder alle omstandigheden een effectieve en veilige noodstop te kunnen maken CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE CONDUITE Ce manuel doit être lu et parfaitement compris Aucune personne ne connaîssant parfaitement les commandes et les consignes de sécurité ne doit être autorisée à conduire la machine N autorisez jamais l utilisation de cette machine...

Page 8: ... machine is reduced as the fuel is used IMPORTANT Transport speed is for highway use only Never select transport speed or two wheel drive on grass areas or uneven or unsurfaced roads or tracks LEAVING THE DRIVING POSITION Park the machine on level ground Before leaving the driving position stop the engine and make sure all moving parts are stationary Apply brakes and disengage all drives Remove th...

Page 9: ...INGEN Plaatselijke oneffenheden en verzakkingen kunnen de algemene hellingshoek veranderen N oubliez jamais que l opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents dont peuvent être victimes d autres personnes ou leurs biens ainsi que des risques auxquels ces personnes ou leurs biens peuvent être exposés Lorsque la machine doit être garée entreposée ou laissée sans surveillance abaissez les...

Page 10: ... Is provided Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which can cause parts to move suddenly Do not alter engine speed above maximum quoted in Engine Specification Do not change the engine governor settings or overspeed the engine Operating the engine at excessive speed may increase the hazard of personal injury When refuelling STOP THE ENGINE DO NOT SMOKE Add fuel befo...

Page 11: ...eren op de hefarmen van de maaieenheden en bewegende onderdelen zijn ingeklemd Vous devez être particulièrement prudent lorsque vous vous déplacez sur des pentes herbues NE PAS UTILISER SUR DES PENTES SUPERIEURES A 15 La pente 15 a ete calculee en appliquaut la methode de calcul de stabilite statique definte par la EN 836 Important Lorsque vous travaillez sur une pente quelconque réglez le report ...

Page 12: ...ERIOUS DAMAGE IMMEDIATE MEDICAL ASSISTANCE MUST BE SOUGHT WARNING BATTERIES PRODUCE EXPLOSIVE GASES AND CONTAIN CORROSIVE ACID AND SUPPLY LEVELS OF ELECTRICAL CURRENT HIGH ENOUGH TO CAUSE BURNS THE OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE FAIRWAY CUTTING UNITS ARE CONTAINED IN A SEPARATE PUBLICATION ...

Page 13: ...nmiddellijk medische hulp ingeroepen WAARSCHUWING Accu s produceren explosieve gassen en bevatten bijtende zuren Ook wordt hierdoor elektriciteit geleverd die sterk genoeg is om ernstige brandwonden te veroorzaken De instructies voor de bediening van de Fairway Maai Eenheden worden beschreven in een afzonderlijke publikatie Remettez soigneusement en place tous les bouchons du réservoir et des réci...

Page 14: ... 4 mph REVERSE Speed Transport 0 25km h 0 15mph FORWARD Differential lock Cross flow parallel drive Tyres Front 23 x 10 50 12 6 ply rating turf tread Rear 20 x 10 00 8 6 ply rating turf tread Pressures All tyres 1 kg cm2 14 p s i Brakes Service Hydrostatic braking through traction drive with foot operated self energizing 270mm x 50mm 10 25 x 1 75 band brakes on front wheels Optional individual whe...

Page 15: ...e haute densité Capacité 64 4 litres Filtration 10 microns par préfiltre en ligne et filtre à cartouche Réservoir de fluide hydraulique Capacité 18 8 litres Type de fluide Turf Protector à base végétale 100 0 100 0 SPECIFICATIES MOTOR SPECIFICATIES Type Kubota 25 kw 3000 tpm 4 cilinder in line vertikale Diesel motor 4 takt watergekoeld 1335 cc 12V elektrische ontsteking Model V1305 BBS EC 1 Maximu...

Page 16: ...p Glow plug indicator lamp Alternator lamp SEAT Type High backed vinyl covered moveable arm rest adjustable for operators weight and fore and arft position DIMENSIONS Overall width transport Tractor with 1 52m 60 in deck 1 56 metres 61 25in Tractor with 1 60m 63in deck with chute down 1 94 meters 76 55in with chute up 1 75 meters 88 75in Tractor with 1 82m 72in side discharge deck with chute down ...

Page 17: ...Feux 2 phares optionnels et clignotants Démarreur 12 V démarrage à froid manuel 650 A Alarmes Alarme sonore de surchauffe du liquide de refroidissement moteur et de bas niveau d huile moteur alarme visuelle de pression d huile moteur de température du fluide hydraulique et de fusible et de disjoncteur de protection du circuit de charge COMMANDES Direction assistée par les roues arrière volant à in...

Page 18: ...rator Ear Level NOISE EMISSION with 1 60m 63in SD deck Conforms to the specification of Directive EEC 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 Sound Power Level 104dB A LWA Bystander Sound Pressure Level 87 8 dB A LpA Operator Ear Level NOISE EMISSION with 1 82m 72in SD deck Conforms to the specification of Directive EEC 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 Sound Power Level 103 dB A LWA Bystander Sound P...

Page 19: ...n SD deck Conforme à la Directive EEC 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 A proximité 104 dB A LWA Pour le conducteur 87 8 dB A LpA NIVEAU SONORE 1 82m 72in RD deck Conforme à la Directive EEC 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 A proximité 101 dB A LWA Pour le conducteur 84 2 dB A LpA NIVEAU SONORE 1 82m 72in SD deck Conforme à la Directive EEC 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 A proximité 103 dB ...

Page 20: ...vel X axis 0 042 m s2 Y axis 0 024 m s2 Z axis 0 026 m s2 with 1 82m 72in RD deck Hand Arm acceleration level 0 569 m s2 Whole body acceleration level X axis 0 052 m s2 Y axis 0 029 m s2 Z axis 0 061 m s2 with 1 52m 60in Envirodeck Hand Arm acceleration level 0 916 m s2 Whole body acceleration level X axis 0 035 m s2 Y axis 0 029 m s2 Z axis 0 088 m s2 RECOMMENDED LUBRICANTS Engine oil Should be t...

Page 21: ...entier Axe X 0 053 m s2 Axe Y 0 024 m s2 Axe Z 0 077 m s2 1 60m 63in SD deck subies par les mains bras 0 587 m s2 Niveau d accélération de secousses subies par le corps entier Axe X 0 044 m s2 Axe Y 0 023 m s2 Axe Z 0 080m s2 1 82m 72in SD deck subies par les mains bras 0 653 m s2 Niveau d accélération de secousses subies par le corps entier Axe X 0 042 m s2 Axe Y 0 024 m s2 Axe Z 0 026 m s2 1 82m...

Page 22: ...ed in transport This will stop all PTO s and prohibit their use Push lower half of switch down to enter 4 wheel drive mode for increased traction The tractor must be in this mode before PTO s can be enabled PTO SWITCH D Fig 2 This switch activates the cutter deck drive Push lower half of switch and hold until cutter deck blades start turning Push down on top half of switch to stop the cutter deck ...

Page 23: ...safslaan COMMANDES ACCELERATEUR A Fig 2 Pousser le levier vers l avant pour augmenter le régime moteur le tirer vers l arrière pour le réduire CONTACT B Fig 2 Pour démarrer le moteur enfoncer la clé de contact et la tourner à fond dans le sens horaire La relâcher quand le moteur démarre Pour couper le moteur ramener la clé de contact au centre Pour réchauffer la chambre des bougies de préchauffage...

Page 24: ...ad capscrews NOTES Neutral latch B must be pushed in for the forward reverse footpedal to work Neutral latch B must not be pushed during engine starting or the machine will not start BRAKE PEDAL Fig 5 To engage the parking brake use the left foot to push forward on the brake pedal until it locks in place To release the parking brake place the ball of the foot on the pedal and use the heel to step ...

Page 25: ...t maaiblad omlaag komt Als de hendel wordt losgelaten keert deze automatische in de vrijstand terug PEDALE DE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE Fig 4 Avec le pied droit enfoncer la partie supérieure de la pédale pour passer en M AV et la partie arrière pour passer en M AR Plus la pédale est enfoncée plus la vitesse de déplacement du microtracteur augmente Un ressort ramène automatiquement la pédale au p...

Page 26: ...and resolve the problem GLOW PLUG LIGHT H Fig 7 Lamp will illuminate when key is turned counter clockwise to the preheat postion and will extinguish after 20 30 seconds when glow plugs have sufficiently warmed the engine FUEL GAUGE J Fig 7 Monitors quantity of fuel in tank TEMPERATURE GAUGE K Fig 7 Monitors engine coolant temperature HOURMETER B Fig 8 This meter records the total engine running ho...

Page 27: ...eem VOYANT ALTERNATEUR E Fig 7 Ce voyant s allume lorsque la clé est en position de démarrage et en position marche Run si le moteur n a pas démarré S il est allumé pendant que le moteur tourne c est que le circuit électrique ne charge pas TEMOIN NIVEAU D HUILE F Fig 7 S allume au démarrage jusqu à ce que la pression d huile atteigne le niveau requis puis s éteint Il reste allumé si le niveau d hu...

Page 28: ... to the start position and the engine will turn over and start 4 Release the key when the engine starts and it will return to the run position automatically 5 Repeat steps 2 4 if engine does not start TO STOP THE ENGINE 1 Disengage the PTO drive to the cutting mecha nism 2 Set the parking brake 3 Move the throttle control lever to the slow position 4 Turn the ignition key to the off position to st...

Page 29: ...de veligheidsinstructies POUR DEMARRER 1 Mettre le levier d accélération à mi course Vérifier que la prise de force n est pas enclenchée et que le pied n est pas sur la pédale Si celle ci n est pas au point mort le microtracteur ne démarrera pas 2 Tourner la clé de contact dans le sens anti horaire et la tenir ainsi tournée jusqu à ce que les bougies de réchauffage aient fait leur travail le voyan...

Page 30: ...speed to full throttle 6 Release the parking brake and gently depress the upper part of the foot pedal for forward travel Always keep foot firmly on the foot pedal if foot control is too relaxed a jerky motion may result 7 No attempt should be made to use the machine at less than full throttle in heavy conditions By use of the footpedal reduce the forward speed to avoid the engine laboring as this...

Page 31: ...R ETC Le dispositif de coupe étant relevé approcher du trottoir etc à monter lentement et en biais DE MACHINE LANGZAAM LATEN RIJDEN OF STOPPEN Verminder geleidelijk de druk op het voetpedaal Zet op hellingen het pedaal in zijn vrij tot de machine stilstaat en zet de rem in de parkeerstand MAAIEN 1 Start de motor en laat deze op de laagste snelheid draaien 2 Laat het maaiblad zakken 3 Zet de tracto...

Page 32: ...ith the engine stopped This can be accomplished as follows a Unscrew the cap U from the Free Wheel Valve V b Insert an allen wrench into the top of the exposed needle valve and rotate counterclockwise completely c The machine can now be pushed or towed IMPORTANT Do not tow machine more than one mile at 1 mph ...

Page 33: ...ortgeduwd of getrokken BELANGRIJK Versleep de machine niet meer dan 1 5 km bij 1 5 km per uur POUR POUSSER LE TRACTEUR AVEC LE MOTEUR ARRETE Fig 9 Ce tracteur peut être poussé ou remorqué avec le moteur arrêté Pour cela procéder comme suit a Dévisser le capuchon U de la soupape de roue libre V b Monter une clé 6 pans au sommet de la soupape à pointeau et tourner à fond dans le sens anti horaire c ...

Page 34: ... lowest cutting postion See ADJUSTMENTS section b Place 2 1 00 25 4 mm blocks A under the rear of the deck c Note the position of of the hanger pins S they should just touch the hanger T If not loosen nut that holds hanger and slide it until it contacts the pin S Torque to 85 ft lbs 6 Install one end of the 5 8 I D hose R to the port on the tractor frame labeled PRESSURE left side when standing in...

Page 35: ...roit DR et gauche GCHE s entendent par rapport à l utilisateur assis sur le tracteur 1 Démarrer le tracteur et soulever les bras de levage A avec le levier de levage du dispositif de coupe S assurer que les deux bras sont abaissés à fond 2 Fixer les bras B et les plaques C à chaque bras et les boulonner comme indiqué Serrer les boulons à 27 kgm 3 Placer les bras dans les suspensions D et insérer l...

Page 36: ... face shield rubber gloves and apron 15 Before starting the machine Fill the fuel tank with Diesel fuel Check and top up the engine sump with engine oil if needed Check and top up the radiator with a 50 antifreeze solution if needed Check and top up the hydraulic system with oil Check all points for lubrication refer to the lubrication section in this manual Acquaint yourself with the instructions...

Page 37: ... Vérifier que les flexibles ne frottent pas contre une partie du tracteur lorsque le dispositif de coupe est relevé ou abaissé 13 Vérifier que la pression de tous les pneus du tracteur et du dispositif de coupe est de 1 kg cm2 Les pneus pourraient avoir été surgonflés pour l expédition 14 Vérifier le niveau de l électrolyte et la charge de la batterie Pour cela porter l équipement protecteur appro...

Page 38: ...r element z Replace Air Cleaner Every 400 hours Unless Operating Under Extream Conditions Then sooner Check Battery z Check Fastener Tightness z Check Fan Belt Tension z Change Engine Oil z z Replace Engine Oil Filter z z Change Hydraulic Oil z z Replace Hydraulic Oil Filter z z Service Engine as per Engine Operators Manual z Replace Fuel Filter z Check Rear Wheel Toe in z Drain Clean Fuel Tank z ...

Page 39: ...GB F NL 37 NL ...

Page 40: ...GB F NL 38 F ...

Page 41: ...GB F NL 39 ...

Page 42: ...R D I U L F Y T I T N A U Q E P Y T L I O E N I G N E s e r t i L 6 s t n i P p m I 6 5 0 1 s n o l l a G S U 9 5 1 E C 0 3 W 0 1 L I O C I L U A R D Y H s e r t i L 8 8 1 s n o l l a G p m I 4 s n o l l a G S U 5 F S E C 0 3 w 0 1 R O T A I D A R T N A L O O C s e r t i L 5 s t n i P p m I 8 s n o l l a G S U 1 3 1 E Z E E R F I T N A 0 5 ...

Page 43: ... chaque jour S I U Q E R S E D I U L F E T I T N A U Q E P Y T R U E T O M E L I U H s e r t i L 6 E C 0 3 W 0 1 E L I U H E U Q I L U A R D Y H s e r t i L 8 8 1 F S E C 0 3 W 0 1 E D E D I U Q I L E M E S S I D I O R F E R E D T N R U E T A I D A R s e r t i L 5 L E G I T N A 0 5 N E S I E F O T S I E O L V D I E H L E E V E O H E P Y T E I L O R O T O M r e t i L 6 E C 0 3 W 0 1 E H C S I L U A...

Page 44: ...e Remove oil filter V f Apply a thin film of oil to the seal of the new oil filter and install on engine g Re fill sump with the recommended engine oil through filler cap A h Start the engine and allow to run for 2 minutes and check for leaks i Shut off the engine allow to stand for 2 minutes j Recheck oil level with dipstick B and adjust as necessary Always check level of oil on the dipstick To o...

Page 45: ...dan weer met de peilstok HUILE MOTEUR vérifier le niveau chaque jour Fig 15 16 1 Changer l huile et le filtre toutes les 100 heures Pour de plus amples renseignements voir le manuel du moteur a Commencer par faire tourner le moteur pour le réchauffer l arrêter quand il est chaud b Desserrer les boulons de fixation de la trappe d accès R au fond du réservoir de gazole et la faire pivoter sur le côt...

Page 46: ... area 4 Continue to add coolant to keep coolant level at the bottom of the filler neck 5 When the coolant level stabilizes at the bottom of the fill neck install the radiator pressure cap CLEAN RADIATOR AND ENGINE COMPARTMENT check daily Fig 19 20 Clean oil cooler and radiator to prevent overheating of the hydraulic system and engine Clean the engine compartment to prevent the build up of debris t...

Page 47: ...vec une solution d antigel à 50 Le niveau est correct lorsque le liquide atteint le bas du col de l orifice de remplissage Le réservoir de trop plein O doit normalement être au quart à moitié plein Pour vidanger le circuit de refroidissment raccorder un tube flexible de 9 5 mm à l extrémité du robinet de vidange moteur N Pour ouvrir celui ci tourner la poignée dans le sens anti horaire IMPORTANT N...

Page 48: ...lying pressure to system HYDRAULIC OIL AND FILTERS every 400 hours Fig 21 22 22A 1 Drain Oil reservoir by removing drain plug H on bottom of hydraulic oil reservoir 2 Ensure that plug is clean and reinstall in tank 3 Unscrew both filter elements G and discard 4 Clean the rubber seal through which the filter elements pass 5 Apply a thin film of oil to the seals of the new filters and install 6 Remo...

Page 49: ...draulische olie TurfProtector 4 C tot 35 C SAE 10W30 boven35 C REMARQUES EQUIPEMENTHYDRAULIQUE Pendanttouteintervention bouchertoute ouverture sur le circuit hydraulique pour éviter une contamination du fluide par l humidité ambiante Pour vérifier l absence de fuites sur le circuit n utilisez jamais vos mains Le fluide hydraulique sous pression peut pénétrer sous la peau auquel cas il faudra consu...

Page 50: ...tion at temperatures below 20o F 6 7o C use No 1 diesel fuel if available or use a winterized blend of No 1 and No 2 diesel fuel These fuels have less paraffin like components which turn into flakes and clog the fuel system See engine manual for more details 2 Turn on keyswitch to the run position but do not startengine 3 Open air vent O on top of the fuel filter to bleed all air from the fuel lin...

Page 51: ...en van stofzak Q in om opgehoopt vuil te verwijderen SEPARATEUR EAU GAZOLE Fig 23 Ce tracteur est équipé d un séparateur eau gazole qui enlève l eau ayant pu s accumuler dans le carburant et la recueille dans la cuve en verre Quand environ 25 mm d eau se sont accumulés cette cuve devra être vidée comme suit 1 Dévisser l écrou X de fixation de la cuve et jeter son contenu 2 Replacer la cuve vide et...

Page 52: ...artsManualforreplacementinformation NOTE When washing machine with pressure spray washers or steam cleaners avoid washing bearing areas because cleaning solutions might penetrate bearing seals and cause premature bearing failure STORAGE Store gasoline or diesel fuel in an approved container in a cool dry place Keep the machine and fuel containers in a locked storage place to prevent tampering and ...

Page 53: ...ouvercle R et l élément du filtre 2 Remonter de façon à ce que les flèches sur le couvercled extrémitésoientdirigées verticalementverslehaut BATTERIE Fig 28 L électrolyte doit toujours recouvrir complètement les plaques de la batterie F NL Stofzak reinigen na elke 50 uur Fig 27 1 Verwijder deksel R en het filterelement 2 Na reinigen weer bevestigen waarbij de pijltjes op het deksel recht omhoog mo...

Page 54: ... in from the front of the wheel to the back of the wheel Adjust as follows 1 Loosen locknuts N at balljoints near both rear wheels 2 Rotate the tie rod O until wheels are correctly positioned Adjust both tie rods an equal amount 3 Re tighten locknuts The tires should then be 1 8 closer at the front than the rear ALTERNATOR BELT Fig 32 Belt tension should be checked half way between the crankshaft ...

Page 55: ...S bouten onder de generator weer vast FREIN DE PARKING Fig 29 30 Pour resserrer ou desserrer les freins 1 Ajuster les 2 écrous du câble de frein P 2 Si un réglage plus important est nécessaire enlever les roues du tracteur suivre le câble jusqu au bras de frein Q et régler les deux écrous sur le câble à S 3 Ajuster les deux câbles de façon à ce qu ils aient la même tension 4 Les bandes des freins ...

Page 56: ...let hang 3 Start machine and check if wheels turn If wheels turn shut off engine If not go to step 4 a Loosen balljoint locknut N b Start engine c Turn bolt O until wheels stop turning d Lightly push pull on bolt O to check for play Adjust nut P if necessary to remove play in spring Repeat b above if needed e Tighten locknut N 4 Reattach Balljoint A to footpedal Start engine If wheels turn with fo...

Page 57: ...Zo nodig herhalen Zorg dat na het afstellen alle moeren weer aangedraaid zijn PEDALE M AV M AR Fig 33 34 Avec le moteur en marche et la pédale de marche au point mort le tracteur doir rester stationnaire S il se déplace corriger ce défaut comme suit IMPORTANT Arrêter le moteur avant tout réglage ATTENTION Soutenir correctement la machine relevée sur un cric 1 Soulever les roues motrices du sol 2 D...

Page 58: ...pwards at the same time the cushion will locate in the next highest position By carrying out the same procedure on the highest position the seat cushion will return to its lowest position 3 FORE AND AFT ADJUSTMENT To Adjust The position of the adjusting lever is on the right hand side of the seat below the seat cushion B Fig 349 By pulling the lever away from the seat the seat can be slid backward...

Page 59: ...n dan wordenbewogen Derugleuningstaatonder veerspanning en kan op het zitkussen worden geklapt Naar achteren leunen tot de gewenste stand is bereikt Vervolgens de hefboom loslaten zodat de rugleuninginéénvandevoorafingesteldestanden wordtvergrendeld OPMERKING De stoel is voorzien van een microschakelaarwaardoordeaanwezigheidvande bedienerwordtgeregistreerd SIÈGE GRAMMER Pour que la position de con...

Page 60: ...lace the required number of spacers S below the wheel mounting bracket and place the balance of the spacers above the wheel mounting bracket 5 Replace the quick pin 6 Place pin P into proper hole for height of cut according to the chart CUTTER DECK BELT TENSION Fig 39 Check all belts regularly during the first 5 10 and 15 hours of operation and then after every 50 hours of operation If necessary a...

Page 61: ...r de coupe est déterminée par la position des lames par rapport aux roulettes Les changements de cette hauteur sont effectués en 4 points dans n importe quel ordre Pour la procédure ci dessous consulter le tableau des hauteurs de coupeci dessous REMARQUE Les hauteurs de coupe doivent être les mêmes pour les 3 dispositifs de coupe HAUTEUR DE COUPE Fig 37 38 1 Enlever la goupille Q de la partie supé...

Page 62: ...cracked or bent replace with a new blade to ensure safe operation f lift portion of blade is worn thin replace with a new blade to ensure safe operation Place block of wood W between blade and deck baffletopreventbladefromturningduringremoval Keep hands clear of rotating blades RemovingBlades 1 Remove the nut N from the top of the blade spindle bolt 2 Remove the blade spindle bolt with the washer ...

Page 63: ... op de bijbehorendestickers DEPOSE ET AIGUISAGE DES LAMES Fig 40 41 Si nécessaire les lames du dispositif de coupe peuvent être aiguisées par limage ou meulage L équilibrage des lames doit toujours être maintenu REMARQUE Toujours remplacer les lames avec des lames d origine Ransomes ne jamais utiliser une autremarque Intervenir sur les lames avec le moteur coupé le dispositif de coupe étant correc...

Page 64: ...GB F NL 62 Fig 43 ...

Page 65: ...IVE SOLENOID 21 4 WHEEL DRIVE SWITCH 22 4 WHEEL DRIVE RELAY 23 ENERGISE TO RUN SOLENOID 24 MOWRELAY 25 ENGINE OIL PRESSURE LAMP SENDER 26 ENGINE OIL TEMPREATURE LAMP SENDER 27 CIRCUITBREAKER40AMP 28 KEY SWITCH 29 MOWSOLENOID 30 EARTH 31 START RELAY 32 MOW SWITCH LAMP 33 ALARMRELAY 34 ALARMARMINGRELAY 35 HORN 36 FLASHER UNIT 37 FUEL PUMP 38 LINE FUSE 40amp KEY SWITCH CONTACTS 39 OFF 40 PREHEAT 41 C...

Page 66: ...GB F NL 64 Fig 42 ...

Page 67: ...R 16 MAAISCHAKELAAR 17 STOELSCHAKELAAR 18 HEFARM SCHAKELAAR MIDDEN 19 RELAlS MAAIEN 20 SLIJPSCHAKELAAR 21 SCHAKELAAR VIERWIELAANDRIJVING 22 SOLENOIDE VIERWIELAANDRIJVFNG 23 BEKRAOHTIGINGSSOLENOIDE OM TE LOPEN 24 MAAI SOLENOIDE 25 ZENDER MOTOROLIEDRUKLAMPJE 26 ZENDER MOTOROLJETEMPERATUURLAMPJE 27 STROOMONDERBREKER 40 AMP 28 CONTACTSCHAKELAAR 29 NAAR VERLICHT1NGSCIRCUIT 3O MASSA SLEUTELSCHAKELAAR CO...

Page 68: ...GB F NL 66 Fig 42 ...

Page 69: ...FAGE 14 BOUGlES DE PRECHAUFFAGE 15 INTERRUPTEUR DE POINT MORT DE MARCHE AVANT ARRIERE 16 INTERRUPTEUR DE TONTE 17 INTERRUPTEUR DE SIEGE 18 CONSOLE D INTERRUPTEUR DE BRAS DE LEVEE I9 RELAIS DE TONTE 20 INTERRUPTEUR DE RODAGE 21 lNTERRUPTEUR QUATRE ROUES MOTRICES 22 SOLENOIDE QUATRE ROUES MOTRICES 23 SOLENOIDE D AMORCAGE 24 SOLENOIDE DE TONTE 25 TRANSMETTEUR DE LAMPE DE PRESSION D HUILE MOTEUR 26 TR...

Page 70: ...GB F NL 68 Fig 44 21 22 25 24 23 20 6 8 7 5 1 2 3 4 15 16 17 18 19 26 9 12 11 14 13 10 ...

Page 71: ...ar 17 Ontlastklep 14bar 18 Ontlastklep 3 4bar CIRCUIT HYDRAULIQUE 1 Pompe de transmission 2 Soupape de surpression 206 8bar 3 Soupape de surpression 206 8bar 4 Soupape de non retour 13 8bar 5 Pompe 6 Réservoirhydraulique 7 Tubulure d admission 8 Filtred aspiration 9 Diviseur de débit 10 Soupape 4 roues motrices 11 Moteur de roue avant gche 12 Moteur de roue avant dte 13 Moteur de roue arrière gche...

Page 72: ...GB F NL 70 ...

Page 73: ... Uit de buurt houden van vonken en vlammen De min klem als eerste losmaken Negatieve klem als laatste aansluiten 2000653 HOGEDRUK VLOEISTOF Gemorste vloeistof kan in de huid doordringen Onmiddellijk een arts waarschuwen letsel is veroorzaakt door doordringing Raadpleeg handboek voor de operator voor juiste methode om lekkages op te sporen of onderhoud aan hydraulische systemen 2000659 DRAAIENDE VE...

Page 74: ...GB F NL 72 ...

Page 75: ...n See Operator s Manual for blade changing instructions 2000637 ROTATING PARTS Keep clear when engine is running Do not operate with cover removed 2000639 ROTATING BLADES Stay clear of blades when engine is running Stop engine and let blades stop before removing grass collector or unclogging 2000643 INSTALLATIE MAAIBLADBOUT Konische sluitring dient als weergegeven te worden geplaatst Zie Bediening...

Page 76: ...GB F NL 74 ...

Page 77: ...0647 PEDAAL Druk de voorkant van het pedaal naar beneden om voorwaarts te rijden Druk de achterkant van het pedaal omlaag om achteruit te rijden Hoe meer het pedaal beweegt des te hoger de snelheid A903951 MAAIEENHEID LIFT Door de hefboom achteruit te trekken en vast te houden komen de maaieenheden omhoog Als de hefboom naar voren wordt gedrukt komen de maaieenheden omlaag DECALS D INSTRUCTIONS A9...

Page 78: ...nders aangegeven Ransomes gebruikt standaard type 5 bouten minimum eisen handelskwaliteit Gebruik bouten van hetzelfde type kwaliteit tenzij anders aangegeven TORQUES Recommended torques 10 for these grades of fasteners Use these specifications unless otherwise noted Ransomes uses grade 5 bolts as standard minimumcommercialquality Donotuse lowerqualityboltsunlessotherwisenoted BLADE BOLT TORQUE 70...

Page 79: ... 1 0 5 6 1 3 9 0 2 5 3 5 2 8 3 1 9 5 7 1 6 0 2 4 2 2 2 1 2 8 2 8 1 4 3 2 1 1 6 9 9 3 0 7 2 7 1 9 2 9 9 6 3 2 8 4 4 S D A E R H T C N U n i a i D E D A R G A E D A R G S E D A R G T E D A R G V E D A R G X t f f b l t f f b l t f f b l t f f b l t f f b l 4 1 4 3 2 9 9 9 6 2 1 2 5 1 6 1 5 7 9 8 1 4 0 2 8 5 2 3 1 3 8 3 3 2 1 5 3 3 1 6 3 8 5 4 5 5 5 6 1 7 7 9 1 5 3 5 8 7 5 2 3 7 7 8 8 2 1 1 0 3 6 1 8...

Page 80: ...ements or extra components which are not supplied or approved by us for the purpose The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does not come under the guarantee SALES SERVICE A network of authorised Sales and Service dealers has been established and these details are available from your supplier When service attention or spares are r...

Page 81: ...ns worden geleverd of zijn goedgekeurd voor dat doeleinde Bij gebruik van andere olie of smeermiddelen dan de aanbevolen middelen vervalt deze garantie Transportschade en normale slijtage vallen niet onder deze garantie VERKOOP EN KLANTENSERVICE In het Verenigd Koninkrijk en Ierland is een netwerk opgezet van erkende verkoop en klantenservicepunten waarvan u de adressen kunt opvragen bij uw levera...

Page 82: ...nt lui même soit par des techniciens étrangers à notre organisation Le client n a pas respecté les normes d installation et d utilisation Dans tous les cas la garantie cessera automatiquement si le client n a pas satisfait à ses obligations contractuelles en matière de paiement La garantie exclut pour notre Société toute obligation de réparer les dommages directs ou indirects résultant pour le cli...

Page 83: ......

Page 84: ...Diesel ainsi que par certains de ces composants sont cancérigènes et peuvent être la cause de malformations congenitales ou autres anomalies de la fonction reproductive L avertissement suivant est destiné aux utilisateurs de ce produit en Californie Etats Unis d Amérique conformément à l article 65 F CALIFORNIË Wetsvoorstel 65 Waarschuwing Het is de staat Californië bekend dat dieselmotor uitlaatg...

Reviews: