88
89
SE
DK
NO
EN
DE
FI
ANVÄND ALDRIG DENNA
BILBARNSTOL I ETT
FORDONSSÄTE DÄR
KROCKKUDDE FINNS
MONTERAD.
Vid användning av
stolen med bas:
Denna bilbarnstol är klassi-
ficerad för “Semi-Universal”-
användning och är lämplig
att montera i bilsäten i
bilarna på sidorna 78-81:
OBS: Sätespositioner i andra
bilar kan också fungera med
denna bilbarnstol. Vid tvivel,
rådfråga återförsäljaren eller till-
verkaren av bilbarnstolen.
BRUG IKKE ATUOSTOLEN
PÅ NOGET PASSAGERSÆDE
UDSTYRET MED AIRBAG.
Brug af denne autostol
med understel:
Denne autostol er klas-
sificeret til “halvuniversel”
brug og er velegnet til brug
på sæderne i de biler, der er
nævnt på side 78-81:
BEMÆRK: Andre biler er måske
også velegnede til anbringelse
af denne autostol. I tilfælde af
tvivl skal du enten kontakte
autostolens fabrikant eller for-
handleren.
IKKE BRUK DETTE
BILBARNESETET PÅ BILSETER
SOM ER UTSTYRT MED
KOLLISJONSPUTE.
Når setet brukes med
understell:
Denne barnesikringen er
klassifisert til delvis universal
bruk og er beregnet til
montering på seter i bilene
oppgitt på side 78-81:
MERK: Seteposisjoner i andre
biler kan også være egnet for
denne typen barnesikring.
Hvis du er i tvil, ta kontakt med
produsenten av barnesikringen
eller forhandleren.
DO NOT USE THIS CAR SEAT
ON ANY VEHICLE SEAT
WHERE AN AIRBAG IS FITTED.
When using the seat
with base :
This child restraint is classi-
fied for Semi-Universal use
and is suitable for fixing into
the seat positions of the
following cars on page 78-81:
NOTE: Seat positions in other
cars may also be suitable to
accept this child restraint. If in
doubt, consult either the child
restraint manufacturer or the
retailer.
16:n tai vastaavan säännöksen
mukainen.
ÄLÄ KÄYTÄ TURVAISTUINTA
TURVATYYNYLLÄ
VARUSTETULLA
AUTONISTUIMELLA.
Kun käytät turvaistuinta
alustan kanssa:
Tämä turvaistuin on luokituk-
seltaan ’puoliyleismallinen’
(Semi-Universal), ja se sopii
sivuilla 78-81 mainittujen
autojen istuimiin.
HUOM.: Muidenkin ajoneuvojen
istuimet voivat olla yhteensopi-
via tämän turvaistuimen kanssa.
Jos olet epävarma asiasta, ota
yhteyttä joko turvaistuimen val-
mistajaan tai jälleenmyyjään.
befestigt wird, müssen ebenfalls
gemäß ECE R 16 oder einem
gleichwertigen Standard
zugelassen sein. Ein am Gurt
angenähtes Zulassungsetikett
(mit einem E im Kreis) sollte sich
dort befinden, wo der Gurt am
Fahrzeug befestigt ist.
WARNUNG: Verwenden
Sie diesen Kinder-autositz
niemals auf ahrzeugsit-
zen, vor denen ein Airbag
eingebaut ist.
Wenn der Sitz mit der
Basis verwendet wird:
Dieses Rückhaltesystem für
Kinder ist zur semi-universel-
len Verwendung eingestuft
und ist zur Befestigung auf
den Sitzen der folgenden
Autos geeignet auf Seite
78-81:
HINWEIS: Die Sitze in anderen
Autos können außerdem
zur Befestigung dieses
Rückhaltesystems für Kinder
geeignet sein. Falls Zweifel
bestehen, treten Sie mit dem
Hersteller des Rückhaltesystems
oder dem Einzelhändler in
Verbindung.
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 88-89
20.09.12 13:51
Summary of Contents for Tarjo
Page 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Page 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Page 4: ......
Page 5: ...25 26 27...