60
61
SE
DK
NO
EN
DE
FI
Schritt 3.
Falls Sie die Basis
zur Installation des
Kinderrückhaltesystems
einsetzen, wird die Blockade
IMMER benutzt, um beide
Gurte des Becken- oder
Becken-/Schultergurtes zu
sichern.
1. Öffnen Sie die Blockade
und führen Sie die
Autogurte durch den
Gurtpfad und über die
Blockade.
2. Zur sicheren Montage
ziehen Sie das freie Ende
des Beckengurtes oder des
Schulterteiles des Becken-/
Schultergurtes fest, während
Sie gleichzeitig die Basis
nach unten drücken.
3. Schließen Sie die Blockade
über dem Beckengurt UND
dem freien Ende oder den
Becken-/Schultergurten.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie das obere Ende der
Blockade ganz nach unten
drücken.
Vaihe 3.
Kun alustaa käytetään
turvaistuimen alla, vyön
lukitsinta käytetään AINA
sekä lantio- että olkavyön
lukitsemiseen.
1. Avaa vyön lukitsin ja
ohjaa turvavyö aukon läpi ja
lukitsimeen.
2. Varmista turvallinen
asennus. Paina alustaa alas ja
kiristä lannevyötä vetämällä
sen vapaasta päästä tai
lanne/olkavyön olkahihnasta.
3. Lukitse lannevyö SEKÄ
vapaa pää tai lanne/olkavyöt.
Varmista, että painat lukitsi-
men pohjaan asti.
4. Tarkista, ettei vyö liiku.
Vedä ja työnnä alustaa voi-
makkaasti.
Toista toimenpiteet, jos vyö
liikkuu.
Lukitsimen alla tai lukitsi-
messa EI KOSKAAN saa olla
muita esineitä kuin turvavyö.
Valitse turvaistuimelle
toinen paikka, jos jokin muu
turvavyön osa joutuu koske-
tuksiin lukitsimen kanssa.
Steg 3.
När basen används för att
installera bilbarnstolen ska
klämman ALLTID användas
för att hålla ihop båda
delarna av ett midjebälte
eller midje /axelbälte.
1. Öppna klämman och dra
bilens säkerhetsbälte genom
spåret och över klämman.
2. Skapa en säker installation
genom att trycka basen
nedåt och samtidigt dra den
lösa änden av midjebältet
eller midje- /axelbältet för
att dra åt den.
3. Kläm ihop klämman
över midjebältet OCH de
lösa ändarna på midje-/
axelbältena.
Se till att du trycker ned
klämmans överkant helt
och hållet.
4. Kontrollera att bältet
inte rör sig genom att dra
och trycka hårt på basen.
Upprepa proceduren om
bältet lossnar eller blir
längre.
Låt ALDRIG något annat
föremål än fordonets
Trin 3.
Ved brug af understellet til
montering af autostolen
bruges spærringen ALTID
til fastgøring af begge seler
i forbindelse med hofte-/
skulderselen.
1. Åbn spærringen, og
før bilens sikkerhedssele
gennem selekanalen og
over spærringen.
2. For at foretage en sikker
montering skal du, mens
du trykker understellet ned,
trække i den frie ende af
hofteselen eller skulderdelen
af hofte-/skulderselen for at
stramme til.
3. Luk spærringen over
hofteselen OG frigør enden
på hofte-/ skulderselen. Sørg
for, at den øverste del af
spærringen bliver skubbet
helt ned.
4. Kontroller, at selen ikke
kan bevæge sig ved at rykke
og skubbe hårdt til under-
stellet. Hvis selen løsnes eller
bliver længere, skal frem-
gangsmåden gentages.
Trinn 3.
Når du bruker et understell
til å montere bilbarnesetet,
må du ALLTID bruke sperren
til å feste begge delene av
magebeltet eller mage-/
skulderbeltet.
1. Lukk opp sperren og tre
bilbeltet gjennom beltespo-
ret og over sperren.
2. For at monteringen
skal være sikker, må du,
samtidig som du trykker ned
sokkelen, trekke den løse
enden av midjebeltet eller
skulderdelen av midje-/skul-
derbeltet for å stramme det.
3. Legg sperren over midje-
beltet OG den løse enden
eller midje-/ skulder-beltene.
Pass på at du trykker den
øverste delen av sperren
helt ned.
4. Sjekk at beltet ikke kan
beveges, ved å dra i og
trykke hardt på understel-
let. Hvis beltet løsner eller
forlenges, gjentas prose-
dyren.
ALDRI la noen annen
gjenstand enn bilbeltene
Step 3.
When using the base to
install the infant restraint,
the lock-off is ALWAYS used
to secure both belts of the
lap or lap/shoulder belt.
1. Open the lock-off and
route the vehicle belt
through the belt path and
over the lock-off.
2. To create a secure
installation, while pushing
down on the base, pull the
free end of the lap belt or
the shoulder portion of the
lap/shoulder belt to tighten.
3. Close lock-off over lap belt
AND free end or the lap/
shoulder belts.
Make sure that you push the
top of the lock-off all the
way down.
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 60-61
20.09.12 13:51
Summary of Contents for Tarjo
Page 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Page 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Page 4: ......
Page 5: ...25 26 27...