44
45
SE
DK
NO
EN
DE
FI
Käytä isommalla lapsella 14
ylempiä olkahihna-aukkoja ja
hihnan päätysilmukoita.
Tarkista, että hihnat ovat
kokonaan kiinnityssolkien
aukoissa. Varmista vetämällä,
että liitos on pitävä.
VAROITUS: Kiinnitä hihnat
huolellisesti kuvan osoit-
tamalla tavalla. Hihnat
eivät suojaa lasta, jos niitä
ei ole kiinnitetty oikein.
Till ett större barn använder
man de övre axelslitsarna
och de yttersta bandöglorna.
Kontrollera att banden är
helt inom slitsarna på för-
bindningsplattan och dra i
banden för att kontrollera att
de sitter fast.
VARNING: Var ytterst
försiktig vid montering av
banden enligt diagram-
met. Om banden inte
sitter säkert kommer de
inte att skydda ditt barn.
Brug de øverste skulderslid-
ser og løkkerne på ende-
stropperne til at fastspænde
et større spædbarn.
Kontroller, at stropperne er
placeret korrekt i låsepladens
slidser, og træk i stropperne
for at sikre, at de er ordentlig
fastgjort.
ADVARSEL: Vær omhygge-
lig med at føre stropperne
i henhold til diagrammet.
Hvis stropperne ikke er
fastgjort, beskytter de
ikke spædbarnet.
Til større barn brukes de
øverste skuldersporene og
de nederste stroppløkkene.
Sjekk at stroppene sitter helt
i sporene på seleskilleplaten,
og trekk i stroppene for å
forsikre deg om at de sitter
godt.
ADVARSEL: Vær meget
nøyaktig når du trer i
stroppene i henhold
til illustrasjonene. Hvis
stroppene ikke sitter
sikkert, vil de ikke
beskytte barnet.
For a
larger
baby, remove
the head/body support, use
the
upper
shoulder slots
and the
end
strap loops
B
.
Check that the straps are
completely within the
junction plate slots and pull
on the straps to be sure they
are secure.
WARNING: Use extreme
care in threading the
straps according to the
diagram. If the straps are
not secure, they will not
protect your baby.
10
10
10
10
10
10
Entfernen Sie den Kopf/
Körperschutz bei einem
größeren Baby. Benutzen
Sie die höherliegenden
Gurtschlitze und die
Endgurtschlaufen
B
.
Vergewissern Sie sich, daß
die Gurte sich ganz in den
Gurtbeschlagsschlitzen
befinden und ziehen Sie an
den Gurten, um sicherzuge-
hen, daß sie sicher befestigt
sind.
WARNUNG: Seien Sie
bei der Einstellung der
Schultergurte bitte extrem
vorsichtig, und achten
Sie darauf, daß die Gurte
so befestigt sind, wie
dies in der Abbildung
gezeigt wird. Wenn die
Schultergurte nicht sicher
befestigt sind, bieten sie
Ihrem Baby keinen ausrei-
chenden Schutz.
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 44-45
20.09.12 13:51
Summary of Contents for Tarjo
Page 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Page 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Page 4: ......
Page 5: ...25 26 27...