40
41
SE
DK
NO
EN
DE
FI
Schritt 3.
Vergewissern Sie sich, daß
die Gurte in der richtigen
Höhe eingestellt sind. Die
Gurte müssen durch die
Gurtschlitze laufen, die
den Schultern des Kindes
am nächsten liegen,
jedoch nicht oberhalb der
Schulterlinie des Kindes.
Richtig
Falsch
VERWENDEN SIE die
oberen Gurtschlitze
NICHT bei einem kleinen
Säugling. Das Gurtsystem
könnte ein kleines Baby
im Falle eines Aufpralls
nicht sicher halten.
Schritt 4.
Zum Wechseln der
Gurtschlitze nehmen Sie
zunächst Ihr Baby aus dem
Sitz. Drücken Sie dann auf
den Gurtverstellknopf an
der Vorderseite des Sitzes
und ziehen Sie an den
Schultergurten, um diese zu
lockern.
Vaihe 3.
Tarkista valjaiden hihnojen
oikea korkeus. Hihnojen
täytyy mennä aukoista,
jotka ovat lapsen hartioiden
korkeudella, ei hartialinjan
yläpuolella.
Oikein
Väärin
ÄLÄ KÄYTÄ ylempiä
hihnaaukkoja pienellä
vauvalla. Valjaat eivät
välttämättä pidä pientä
vauvaa paikallaan kolariti-
lanteessa.
Vaihe 4.
Kun haluat vaihtaa valjaiden
hihnat menemään eri
aukosta, irrota ensin lapsi
turvaistuimesta.
Paina istuimen etuosassa
olevaa valjaiden säätöpai-
nikketta ja vedä valjaista,
kunnes ne löystyvät.
Steg 3.
Kontrollera att bältesbanden
sitter på rätt höjd. Banden
ska gå in i bältesslitsarna
närmast barnets axlar, men
inte ovanför axellinjen.
Rätt
Fel
Använd INTE de övre
bältesslitsarna för små
barn. Det är inte säkert att
säkerhetsselen kan hålla
fast ett litet barn vid en
olycka.
Steg 4.
Ta ut barnet innan du
byter bältesslits. Tryck ned
bältesjusteringsknappen
på stolen framsida och dra
i bältesbandet för att skapa
slack i det.
Trin 3.
Kontroller, at selestropperne
er indstillet i den korrekte
højde. Stropperne skal gå
ind i seleslidserne nærmest
barnet skuldre, men ikke
over skulderhøjde.
Rigtig
Forkert
BRUG IKKE de øverste
seleslidser til et spædbarn.
Selerne er muligvis ikke
i stand til at holde et
spædbarn ordentlig fast
i forbindelse med en
kollision.
Trin 4.
I forbindelse med skift af
seleslidser skal barnet først
tages op. Tryk selejusterings-
knappen anbragt på stolens
forkant nedaf, og træk i
selerne for at løsne dem.
Trinn 3.
Sjekk at selestroppene er stilt
i riktig høyde. Stroppene må
tres gjennom selesporene
nærmest barnets skuldre,
men ikke over skuldrene.
Riktig
Feil
IKKE bruk de øverste
selesporene til spedbarn.
Bilbarnesetets sele vil
kanskje ikke holde et litet
barn sikkert på plass ved
en kollisjon.
Trinn 4.
Når du skal bruke andre
spor, løft først barnet ut av
setet. Trykk på selejuste-
ringsknappen foran på setet
og trekk i selen for å løsne
på den.
Step 3.
Check that harness straps
are set at the proper height.
Straps must go into the
harness slots nearest to your
baby’s shoulders but not
above the shoulder line.
Correct
Incorrect
DO NOT use upper harness
slots with a small infant.
The harness may not
securely hold a small baby
in a crash.
Step 4.
To change harness slots, first
remove your baby. Depress
the harness adjustment
button at the front of the
seat and pull on the harness
to slacken it.
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 40-41
20.09.12 13:51
Summary of Contents for Tarjo
Page 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Page 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Page 4: ......
Page 5: ...25 26 27...