background image

 -2-

Güvenlik Önlemleri

Kabine duvara bağlanır 

V

idaları "Vs" ve pullar kabine çatıya destek "Sts" eklemek için verilen "Rs" (Şeki l) kullanın. 

Daha sonra duvar (Şekil II) dirsek "Sts" ekleyin. 

Vida ve duvar kullanarak duvara sabitlemek için 

türleri mevcut adapte fişler.

 

Säkerhetsföreskrifter

Skåpet fästs i väggen Använd skruvarna "Vs" och brickor "Rs" som medföljer för att fästa konsolen "Sts" på taket på skåpet (Figur I). 
Sedan fäster fästet "Sts" på väggen (Figur II). För montering på väggen med skruvar och pluggar anpassas till de typer som finns.

Veiligheidsmaatregelen

Het kabinet is bevestigd aan de muur Gebruik de schroeven "Vs" en ringen "Rs" geleverd aan de beugel "Sts" hechten aan het dak 
van de kast (zie figuur I). Bevestig vervolgens de beugel "Sts" tot de wand (figuur II). 
Voor de vaststelling van de muur met schroeven en pluggen aangepast aan de beschikbare types. 

Sikkerhetshensyn

Skapet er festet til veggen Bruk skruene "Vs" og skiver "Rs" medfølgende å feste braketten "Sts" på taket av kabinettet (figur I). 
Fest deretter braketten "Sts" til veggen (figur II). For å feste på veggen med skruer og plugger tilpasset de typer tilgjengelig.

Biztonsági óvintézkedések

A szekrény rögzítése a falra A

 csavarokat "Vs" és alátétek "Rs" szállított csatolja a konzol "Sts" a tető a szekrény (I. ábra). 

Ezután csatlakoztassa a konzol "Sts" a falra (ábra II.) Rögzítéséhez a falra csavarokat és tipliket igazítani a típus kapható.

Мерки за безопасност

Кабинетът се закрепва към стената Използвайте винтове "Vs" и шайби "Rs" доставени за закрепване на скоба "Sts" на покрива на кабинета (фиг

. I). 

След това приложете на скоба "Sts" на стената (фиг. II). За закрепване на стена с винтове и дюбели адаптират към вида на разположение.

Drošības pasākumi

Kabinets ir piestiprināts pie sienas Izmantojiet skrūves "Vs" un paplāksnes "Rs" piegādāja pievienot grupā "Sts", lai jumta kabinets (attēls I).

 

T

ad pievienojiet grupā "Sts", lai sienas (attēls II). Fiksēšanai pie sienas, izmantojot skrūves un sienu tapas pielāgoti veida pieejama.

Ettevaatusabinõud

Kapis on seinale kinnitatud Kasutage kruvisid "Vs" ja pesurid "Rs" tarnitud lisada sulg "Sts", et katusele ruumi (joonis I). 
Siis lisada sulg "Sts" seina külge (joonis II). Fikseerimiseks seinale kruvide ja seina pistikud kohan datud liiki saadaval.

Omarica je pritrjena na steno

Uporabite vijake "Vs" in podložke "Rs", ki za prit

rditev oklepaj "Sts", na streho kabineta (slika I). Potem pritrdite nosilec "Sts", 

na steno (slika II). Za pritrje  

vanje na zid z vijaki in zidne vložke prilagodijo glede na vrsto razpoložljivih.

Bezpečnostní opatření

Skříň je připevněn ke zdi Použijte šrouby "VS" a podložky "Rs", dodává k 

u

pevnění držáku "Sts" na střechu skříně (ob

r. I). 

Poté připojte konzolu "Sts" na stěnu (ob

r

. II). Pro upevnění na stěnu pomocí vrutů a hmoždinek přizpůsobit dostupné typy.

Bezpečnostné opatrenia

Skriňa je pripevnený k stene Použite skrutky "VS" a podložky "Rs", dodáva na upevnenie držiaku "Sts" na strechu skrine (ob

r.I). 

Potom pripojte konzolu "Sts" na stenu (obr. II). Pre upevnenie na stenu pomocou skrutiek a 

hmoždiniek prispôsobiť dostupné typy.

 

Kaappi kiinnitetään seinään

Käytä ruuveja "vs" ja aluslevyt "Rs" toimitetaan kiinnitä asennuslevy "Sts" sen katolle kaapin (kuva I). Sitten levyyn "Sts" seinään (Kuva II). 
Kiinnittämiseen seinään ruuveilla ja seinätulpat  mukautetaan kulloiseenkin käytettävissä

Atsargumo priemonės

Spinta tvirtinama prie sienos 

Naudokite varžtus "VS" ir poveržlės "RS" tiekia

m

os pridėti laikiklis "Sts" į kabinetą stogo (pa

v. I). 

T

ada pridėti laikiklis "Sts" prie sienos (pa

v. II). 

Tvirtinimo prie sienos naudojant varžtus ir sienų kaiščius pritaikytas tipais.

 

Sikkerhedsforanstaltninger

Kabinettet er fastgjort til væggen Brug de skruer "Vs" og skiver "RS" leveres til at fastgøre beslaget "Sts" på taget af kabinettet (figur I). 
Sæt derefter beslaget "Sts" til væggen (figur II). Til montage på væggen med skruer og rawlplugs tilpasset de typer til rådighed. 

Măsuri de siguranţă

Cabinetul este fixat pe perete

Folosiţi şuruburi "Vs" şi şaibe "Rs", furnizate pen

t

ru a ataşa suportul "Sts" la acoperiş a dulapu 

lui (figura I). 

Apoi ataşaţi suportul "Sts" la perete

 

(Figura II). Pentru fixarea pe perete cu şuruburi şi prize de perete adaptate la tipurile disponibile.

Summary of Contents for TRANSFORMING 2M

Page 1: ...patent pending 2 M 2 M 2 Mod 3 M 4 M 5 M ODB DESIGN 3 M 3 Mod 4 M 4 Mod 5 M 5 Mod 7002865_ v5...

Page 2: ...verticale Pulire periodicamente con un panno umido e saponi o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di alcool o di detersivi contenenti sostanze solventi o in generale corrosive Evitare l uso di abr...

Page 3: ...uniforme sur la structure mont e en respectant les indications contenues dans les Instructions pour le montage Charger l armoire uniquement de fa on manuelle ne pas utiliser de moyens m caniques Ne pa...

Page 4: ...herheit Wartung Entsorgung Geltungsbedingungen der Garantie Technische und rechtliche Informationen Los l mites de carga indicados en las instrucciones de montaje se refieren a una carga m xima unifor...

Page 5: ...ndergaat van welke aard ook U kunt de garantieclaim uitoefenen door het aankoopdocument de montage instructies en de originele gebruiksinstructies voor te leggen Veiligheid Onderhoud Verwijdering Gara...

Page 6: ...TERRY V TERRY 10 5 C 40 C 5 99 44 24 2 2002 10 mm 5 C 40 C 5 99 44 2 2002 24 RUS GR...

Page 7: ...s b tina pateikti sigijimo dokument surinkimo instrukcijas ir originalias naudojimo rekomendacijas Sauga Prie i ra I metimas Garantijos galiojimo s lygos Technin ir teisin informacija VI REKOMEND CIJA...

Page 8: ...dn k uchov v n potravin Vyhn te se nevhodn mu i nespr vn mu pou it Na sk nestoupejte V robce odm t ve kerou odpov dnost za poran n osob nebo po kozen majetku zp soben nevhodn m pou v n m sk n nebo v p...

Page 9: ...formulario y le enviaremos lo m s r pido posible el recambio gratuito ES Para solicitar qualquer pe a em falta ou danificada visite o site www terry it info transforming Preencha o m dulo e enviaremo...

Page 10: ...01 Componenti Rx2 OZ2 PR2 OZ1 OZ3 PZ2 OZ 0x2 PR1 OZ4 PZ1 B T F PL_DX PL_SX TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX SA_DX SP_SX SA_SX SP_DX FRONT FRONT Y1 Y2 Y5 Y6 Y7 Y8 Y3 Y4...

Page 11: ...TSx2 K2x2 Kx2 K1x2 M2x2 TMx2 M1x2 Vs 3 5 x 15 Vc 4 8 x 25 Rs 4x12 B M8 Vm 4 5 x 45 Hx2 VB Vc x 4 Vm x 4 Rm x 4 EXTENSION KIT Hx4 VB Vc x 8 Vm x 4 Rm x 4 2 M Hx6 VB Vc x 12 Vm x 4 Rm x 4 3 M Hx8 VBx3 V...

Page 12: ...01 02 03 03 R PR1 PZ1 R PR2 PZ2 G PZR22 G PZR22 G PZR11 G PZR11 FRONT FRONT OZ2 OZ1 OZ3 G OZ12 G OZ34 OZ4 B FRONT B B FRONT...

Page 13: ...04 05 06 04 OZ 0x2 OZ 0x2 G OZ12 G OZ34 FRONT FRONT FRONT FRONT...

Page 14: ...05 07 08 PL_DX PL_SX PL_DX F F PL_SX FRONT...

Page 15: ...10 09 06 TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX TPP_DX TPP_SX TPA_SX DX TPA_SX DX click click...

Page 16: ...07 11 12 PL_DX PL_SX PL_DX PL_SX click click click click...

Page 17: ...08 13 14 F TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX x 2 x 3 x 4 3 M 14 14 14 4 M 5 M F TPP_DX TPP_SX TPA_SX DX TPA_SX DX...

Page 18: ...09 15 TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX T FRONT FRONT FRONT FRONT T T T TPP_DX TPP_SX TPA_SX DX TPA_SX DX T OK T NO...

Page 19: ...10 16 16 RM RM RM...

Page 20: ...11 16 I II RM RM...

Page 21: ...12 17 VB I II OK NO B V...

Page 22: ...13 18 19 20 MG MP MP I II III FRONT FRONT FRONT...

Page 23: ...14 20x 22 21 CPZ1_SX CPZ1_SX CP_SX DX CP_DX CP_SX CPZ2_DX CPZ2_DX AP_SX AP_DX 2 M 3 M 4 M 5 M SP_SX SP_DX SP_SX SP_DX AP_SX AP_DX AP_SX AP_DX...

Page 24: ...13 23 22x 23x AP_SX AP_DX AP_SX AP_DX AP_SX AP_DX x 2 x 3 x 4 3 M 22 4 M 5 M SX DX SX DX SX DX SX DX 2 M 3 M 4 M 5 M SA_DX SA_SX SA_SX SA_DX AP_DX AP_SX...

Page 25: ...14 24 25 Hx2 Vc x 4 EXTENTION KIT Hx4 Vc x 8 2 M Hx6 Vc x 12 3 M Hx8 Vc x 16 4 M Hx10 Vc x 20 5 M Vc 4 8 x 25 Vc 4 8 x 25 Vc 4 8 x 25 Vc 4 8 x 25 Vc 4 8 x 25 AP_DX Vc H H AP_SX Vc H H...

Page 26: ...15 26 27 AP_DX AP_SX...

Page 27: ...16 29x 28 29 2 M 3 M 4 M 5 M AP_SX Vc AP_DX Vc Vc 4 8 x 25 Vc 4 8 x 25...

Page 28: ...17 30 31 K2x2 Kx2 K1x2 M2x2 TMx2 TMxSX TMxDX M1x2 M2 M2 M1 M1 K1x1 Kx1 Kx1 K2x1 K2 SX K1 DX...

Page 29: ...18 32 Vm Vm Vm 4 5 x 45 Rm 4x12...

Page 30: ...19 33 34 TMxDX TMxSX TMxDX TMxSX...

Page 31: ...20 35 Vm 4 5 x 45 Rm 4x12 TMxSX TMxDX Vm Vm...

Page 32: ...sadal ts pa plauktiem Peso distribu do de modo uniforme na prateleira Peso uniformemente distribuido sobre la superficie de apoyo Gewicht gleichm ig auf dem Boden verteilt Poids redistribu uniform men...

Page 33: ...katru plauktu Gewicht gelijkmatig verdeeld per enkel oppervlak Peso distribu do de modo uniforme entre as prateleiras Peso uniformemente distribuido en cada estante Gewicht gleichm ig auf die einzeln...

Page 34: ...der Wand F r die Wandfixierung benutzen Sie ausreichende Schrauben und Duebel je nach der Wandart die zur Verf gung steht Precauciones de seguridad El armario debe ser fijado a la pared Utilizar las...

Page 35: ...tusele ruumi joonis I Siis lisada sulg Sts seina k lge joonis II Fikseerimiseks seinale kruvide ja seina pistikud kohan datud liiki saadaval Omarica je pritrjena na steno Uporabite vijake Vs in podlo...

Page 36: ...ken Ihnen f r den Kauf dieses TERRY Produkts Paldies ka ieg d j ties o TERRY produktu D kojame kad sigijote TERRY gamin D kujeme V m za zakoupen tohoto produktu TERRY Dzi kujemy za zakup produktu firm...

Page 37: ...io armadio video tutorial how to assemble the cabinet vid o d assistance tutorielle de montage d armoire Video Tutorial zur Montage vom Schrank v deo tutorial del montaje del armario v deo tutorial de...

Page 38: ...F PL_DX PL_SX TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX MG CPZ1_SX CP_SX DX MPx2 CPZ2_DX AP_SX AP_DX V 7 5 x 75 Vs 3 5 x 15 Vc 4 8 x 25 Rs 4x12 B M8 Vm 4 5 x 45 Hx2 VB Vc x 4 Vm x 4 Rm x 4 EXTENSION KIT Rm 4x12 Y10 Y5...

Page 39: ...01 Kit push push...

Page 40: ...02 Kit push push...

Page 41: ...push...

Page 42: ...04 Kit TPP_DX TPA_SX DX TPP_SX TPP_DX TPP_SX TPA_SX DX TPA_SX DX...

Page 43: ...3 Terry Store Age Viale De Gasperi 66 Bareggio MI 39 02 9039961 08 30 12 00 13 00 17 30 info terry it...

Reviews: