11
EN
DE
NL
JP
4
3
1
2
5 mm
5 mm
FBL Frame joint - Adjusting
A. Aim
Adjust the FBL frame joint.
Tools
5 mm wrench
How to Identify / Parts
The FBL frame joint is in the middle of the frame and has the FBL Security Knob
(1) mounted on the Frame and has an FBL Lever (2), an FBL Lever Open End (3)
and an FBL Adjustment Bolt (4).
B.
Rotate the FBL Security Knob and open the FBL Lever , then partially fold the
bicycle.
Einstellung des FBL-Rahmenscharnier
A. Ziel
Einstellung des FBL-Rahmenscharniers.
Werkzeuge
5 mm Schraubenschlüssel
So identifizieren Sie die Teile
Das FBL-Rahmenscharnier befindet sich in der Rahmenmitte und hat den FBL-
Sicherheitsknopf (1) auf dem Rahmen montiert. Dazu besteht es aus einem
FBL-Hebel (2), einem FBL-Hebel -Öffnungsende (3) und einer FBL-Einstellungss-
chraube (4).
B.
Rotieren Sie den FBL-Sicherheitsknopf und öffnen Sie den FBL-Hebel. Falten Sie
dann das Fahrrad teilweise.
FBL Framegrendel - Afstelling
A. Doel
Afstellen van de FBL framegrendel
Gereedschap
5 mm moersleutel
Hoe de onderdelen te herkennen
De FBL framegrendel bevindt zich in het midden van het frame en heeft een FBL
beveiligingsborging (1) bovenop het frame, een FBL hevel (2), een FBL hevelkop
(3) en een FBL afstelbout (4).
B.
Verdraai de FBL beveiligingsknop en open de FBL hevel, vouw dan de fiets
gedeeltelijk in.
FBLフレームジョイント - 調整
A. 目的
FBLフレームジョイントの調整
必要工具
5 mm レンチ
確認方法/パーツ
FBLフレームジョイントはフレームの中央に位置し、フレームにはFBLセーフテ
ィノブ(1)が装着されており、FBLレバー (2)、FBLレバー開閉部 (3)、FBL調整
ボルト(4)からなります。
B.
FBLセーフティノブを回転させ、 FBLレバーを開き、フレームを折り畳みます。
そうするとFBL 調整ボルトが現れます。
Locate the FBL Adjustment Bolt.
C.
If the FBL Lever requires too much force to close, rotate the FBL Adjustment Bolt
a quarter turn (1/4) upward.
If the FBL Lever requires too little force to close, rotate the FBL Adjustment Bolt a
quarter turn (1/4) downward.
D.
Close the FBL Lever, the force required to close should be 49~59 N from the
FBL Lever Open End.
Riding with an improperly adjusted frame joint may damage the frame
or cause rider injury.
Lokalisieren Sie die FBL-Einstellungsschraube .
C.
Wenn der FBL-Hebel zu viel Kraft zum Schließen benötigt, drehen Sie die FBL-
Einstellungsschraube eine Viertel Drehung (1/4) nach oben.
Wenn der FBL-Hebel zu wenig Kraft zum Schließen benötigt, drehen Sie die
FBL-Einstellungsschraube eine Viertel Drehung (1/4) nach unten.
D.
Schließen Sie den FBL-Hebel. Die zum Schließen benötigte Kraft sollte 49~59 N
vom FBL-Hebel Öffnungsende betragen.
Das Fahren mit einem falsch eingestellten Rahmenscharnier kann dazu führen,
dass entweder das Fahrrad beschädigt wird oder der Fahrer sich Verletzungen
zuzieht.
De FBL afstelbout wordt zichtbaar.
C.
Als u teveel kracht nodig heeft om de FBL hevel te sluiten, verdraai de FBL
afstelbout dan een kwartslag (1/4) naar boven.
Als u te weinig kracht nodig heeft om de FBL hefboom te sluiten, verdraai de
FBL afstelbout dan een kwartslag (1/4) naar beneden.
D.
Sluit de FBL hefboom, de vereiste kracht nodig voor het sluiten zou 49~59 N
moeten zijn, gemeten vanaf de FBL hevelkop.
Fietsen met een onjuist afgestelde framegrendel kan het frame beschadigen of
kan letsel tot gevolg hebben.
C.
FBLレバーを閉じる際にレバーが固すぎる場合、FBL 調整ボルトを1/4図上方矢
印方向へ回転させます。
FBLレバー を閉じる際にレバーが緩すぎる場合、FBL 調整ボルトを1/4図上方
矢印方向へ回転させます
D.
FBLレバーを閉じる際にレバーが緩すぎる場合、FBL調整ボルトを1/4図の矢印
方向へ回転させます。
不適切に調整されたフレームジョイントでの走行は、フレームにダメージを与え
たり、事故を引き起こす可能性があります。