15
EN
DE
NL
JP
1
2
6~8 Nm
8~10 Nm
5 mm
5 mm
5 mm
Headset Adjustment - Handlepost
A. Aim
Adjust the Headset for play or stiffness.
Tools
5 mm hex key
Parts
Steerer Clamp Bolts ............................................................................................. (1)
Headset Clamp Bolt ............................................................................................. (C)
B.
Open the Handlepost by sliding the Security Knob and pulling the Lever (see
Q-Lock Handlepost – Adjusting and Physis Handlepost - Adjusting).
Steuerkopf Einstellung - Lenkervorbau
A. Ziel
Einstellung des Steuerkopfes, um Festigkeit zu erreichen und zu viel Spiel zu
vermeiden.
Werkzeuge
5 mm Inbusschlüssel
Teile
Schaftklemmschrauben ........................................................................................ (1)
Steuerkopf-Klemmschraube ............................................................................... (C)
B.
Öffnen Sie den Lenkervorbau, indem Sie den Sicherheitsknopf schieben und
den Hebel ziehen (siehe “Einstellung des Q-Lock-Lenkervorbaus” und “Einstel-
lung des Physis-Lenkervorbaus”).
Loosen the Steerer Clamp Bolts by rotating counter clockwise with a 5 mm hex
key.
C.
Tighten the Headseat Clamp Bolt to a torque of 6~8 Nm.
D.
Check that the Handlebar and Front Wheel are at right angles, then tighten the
Steerer Clamp Bolts to a torque of 8~10 Nm by rotating clockwise with a 5 mm
hex key.
Check your Headset for play regularly and make sure the Handlebars turn
easily before riding.
Lösen Sie die Schaftklemmschrauben indem Sie sie mit einem 5 mm Inbuss-
chlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
C.
Ziehen Sie die Steuerkopf-Klemmschraube auf einen Drehmoment
von 6~8 Nm fest.
D.
Stellen Sie sicher, dass die Lenkstange und das Vorderrad in einem rechten Win-
kel zueinander stehen. Ziehen Sie dann die Schaftklemmschrauben auf einen
Drehmoment von 8~10 Nm fest, indem Sie sie mit einem 5 mm Inbusschlüssel
im Uhrzeigersinn drehen.
Überprüfen Sie Ihren Steuerkopf regelmäßig vor der Fahrt und stellen Sie
sicher, dass sich die Lenkstangen leicht wenden lassen.
Balhoofd afstelling - Stuurpen
A. Doel
Afstellen van het balhoofd voor meer of minder speling.
Gereedschap
5 mm inbussleutel
Onderdelen
Stuur klembouten ..................................................................................................(1)
Balhoofd stelbouten ............................................................................................ (C)
B.
Open het stuurpenscharnier door de beveiligingsknop te verschuiven en de
hevel te openen (zie Q-Lock stuurpen – Afstelling en Physis stuurpen -
Afstelling).
ヘッドセット調整 - ハンドルポスト
A. 目的
ヘッドセットの調整
必要工具
5 mm 六角レンチ
パーツ
ステムクランプボルト .................................................................................................(1)
ヘッドセットクランプボルト ...................................................................................(C)
B.
セーフティノブをスライドさせてハンドルポストを開き、レバーを引いてくださ
い (「Q-Lockハンドルポスト – 調整」 あるいは「フィジック ハンドルポ
スト - 調整」 をご参照ください)。
Draai de stuur klembouten los door deze met de klok mee te verdraaien met
behulp van een 5 mm inbussleutel.
C.
Draai de balhoofd klembouten vast tot een moment van 6~8 Nm.
D.
Controleer of het stuur en het voorwiel haaks op elkaar staan en draai dan de
stuur klembouten vast tot een moment van 8~10 Nm door deze tegen de klok
in te verdraaien met behulp van een 5 mm inbussleutel.
Controleer de speling van het balhoofd regelmatig en verzeker u ervan dat het
stuur soepel draait voor u begint met fietsen.
ステムクランプボルトを5 mm 六角レンチで反時計方向に回転させ、ボルトを
緩めます。
C.
ヘッドセットクランプボルトを6〜8Nmトルクに締め付けます。
D.
ハンドルバーとフロントホイールが正しい角度か確認し、ステムクランプボルト
を5 mm 六角レンチで時計方向に回転させ、8〜10Nmに締め付けます。
ヘッドセットの緩みを定期的に確認し、走行前にハンドルバーが容易に回転する
か、確認ください。