Telwin 804094 Instruction Manual Download Page 13

- 13 -

DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN PROFESSIONELLEN UND 

  INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS

 ......................................................................................13

2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........................................................................13

3. TECHNISCHE DATEN ...........................................................................................................................13

  3.1 TECHNISCHE DATEN FILTER TW121

 ...........................................................................................13

  3.2 KENNZEICHNUNGEN

 .....................................................................................................................13

   

3.2.1 KENNZEICHNUNG AM FILTER

 ............................................................................................13

   

3.2.2 KENNZEICHNUNG AM HELM

 ..............................................................................................13

4. BESCHREIBUNG ..................................................................................................................................13

  4.1 HELM UND HAUPTKOMPONENTEN IN DER GESAMTDARSTELLUNG (Abb. A)

 .......................13

  4.2 EINSTELLUNGEN DES HELMS (Abb. B)

 .......................................................................................13

   

4.2.1 Einstellung des äußeren Kopfbands (Abb. B-1)

 ....................................................................13

   

4.2.2 Einstellung der Höhe des äußeren Kopfbands (Abb. B-2)

 .....................................................14

   

4.2.3 Einstellung des Abstands zwischen Gesicht und Filter (Abb. B-3)

 ........................................14

   

4.2.4 Einstellung der Neigung (Abb. B-4)

 .......................................................................................14

5. ZUSAMMENBAU ...................................................................................................................................14

6. ANWENDUNG .......................................................................................................................................14

7. WARTUNG UND REINIGUNG ...............................................................................................................14

8. URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG ..............................................................................................14

s.

s.

SCHWEISSHELME MIT FILTER MIT AUTOMATISCHER VERDUNKELUNG.

Anmerkung: Nachfolgend werden die Begriffe „Helm“ und „Filter“ verwendet.

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN PROFESSIONELLEN UND 

INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS

Der  Bediener  muss  ausreichend  in  den  sicheren  Umgang  mit  der 

Schweißmaschine  eingewiesen  und  über  die  mit  dem  Lichtbogenschweißen 

verbundenen  Risiken,  die  entsprechenden  Schutzmaßnahmen  und  die 

Notfallverfahren informiert sein.

• 

 

Während  des  Schweißens  kann  die  vom  elektrischen 

Lichtbogen  ausgegebene  Lichtstrahlung  die  Augen 

schädigen  und  zu  Verbrennungen  der  Epidermis  führen. 

Zudem  erzeugt  das  Schweißen  Funken  und  Spritzer  aus 

geschmolzenem Metall, die in alle Richtungen geschleudert werden. Daher ist 

das  Tragen  eines  schützenden  Helms  notwendig,  um  körperlichen,  auch 

schweren Schaden zu vermeiden.

•  Es ist zu vermeiden, egal aus welchem Grund, den Schweißhelm in Brand zu 

setzen, da der erzeugte Rauch für Augen und Körper, wenn er eingeatmet wird, 

schädlich sein kann.

•  Das  Material,  aus  dem  sich  der  vollständige  Helm  zusammensetzt,  enthält 

keine schädlichen Stoffe und stellt kein Risiko für Mensch und Umgebung dar.

•  Den Zustand des Helms und des Filters regelmäßig überprüfen:

  -  Vor jeder Anwendung die korrekte Position und Befestigung des Filters und 

der Schutzscheiben, die sich genau an dem beschriebenen Platz befinden 

müssen, kontrollieren.

  -  Den Helm entfernt von Flammen halten.

  -  Der Helm darf dem Schweißbereich nicht zu nah kommen.

  -  Bei  längeren  Schweißungen  den  Helm  von  Zeit  zu  Zeit  kontrollieren,  um 

eventuelle Verformungen oder Verschleißzustände zu erkennen.

  -  Für besonders empfindliche Personen könnten die Materialien, die mit der 

Haut in Kontakt kommen, allergische Reaktionen hervorrufen.

•  Dieser  Helm  mit  automatischer  Verdunkelung  wurde  nur  zum  Schutz 

des  Gesichts  und  der  Augen  vor  schädlicher  ultravioletter  und  Infrarot-

Strahlung,  vor  Funken  und  Schweißspritzern  zugelassen.  Er  ist  nicht  für 

Laserschweißverfahren  sowie  Autogenschweißen  und  -schneiden  und  zum 

Schutz des Gesichts vor Explosionen oder korrosiven Flüssigkeiten geeignet.

•  Teile  des  Helms  dürfen  nicht  mit  anderen  als  denen  in  diesem  Handbuch 

angegebenen Teilen ausgetauscht werden. Die Missachtung kann ein Risiko 

für die Gesundheit des Bedieners darstellen.

•  Sollte sich der Helm nicht verdunkeln oder Funktionsprobleme haben, beim 

Kapitel  URSACHEN  UND  FEHLERBEHEBUNG  nachschlagen.  Sollte  das 

Problem fortbestehen, sofort den Gebrauch des Helms unterbrechen und sich 

an den Verantwortlichen oder den Vertreiber wenden.

•  Den Filter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Zum Reinigen 

des Filters und der Schutzscheiben keine Lösungsmittel verwenden.

•  Den  Helm  nur  bei  diesen  Temperaturen  verwenden:  -5°C  (+23°F)  -  +55°C 

(+131°F).

•  Den  Helm  nur  bei  diesen  Temperaturen  aufbewahren:  -20°C  (-4°F)  -  +65°C 

(+149°F).

•  Den  Filter  und  die  Schutzscheiben  vor  dem  Kontakt  mit  Flüssigkeiten  und 

Schmutz schützen.

•  Die Aufbewahrung des Filters nicht öffnen.

•  Den Helm niemals ohne durchsichtige Schutzscheiben des Filters, innen und 

außen, verwenden.

•  Die Kompatibilität der Schutzscheiben des Filters und des Helms überprüfen: 

beide müssen mit demselben Symbol für den Aufprallwiderstand bei Partikeln 

bei hoher Geschwindigkeit gekennzeichnet sein; in diesem Fall F. Wenn die 

Kennzeichnungssymbole  nicht  bei  beiden,  den  Schutzscheiben  des  Filters 

und dem Helm, vorhanden sind, dann muss die niedrigste Schutzstufe von 

Helm und Filter als Ganzes verwendet werden.

•  Der  Augenschutz  gegen  Partikel  bei  hoher  Geschwindigkeit  über  der 

Standardbrille  kann  einen Aufprall  weitergeben  und  so  eine  Gefahr  für  den 

Träger darstellen.

•  Keine  Ersatzteile  verwenden,  die  sich  von  den  Originalteilen  von  TELWIN 

unterscheiden.

  Durch  nicht  autorisierte  Änderungen  oder  dem  Austausch  mit 

Nichtoriginalteilen  geht  die  Garantie  verloren  und  der  Bediener  wird  dem 

Risiko von Verletzungen ausgesetzt.

•  Es  wird  die  Verwendung  des  Helms,  des  Filters  mit  automatischer 

Verdunkelung und der entsprechenden Schutzscheiben über einen Zeitraum 

von höchstens 2 Jahren empfohlen. Die Lebensdauer dieser Artikel hängt von 

unterschiedlichen  Faktoren  wie  deren  Anwendungshäufigkeit,  Reinigung, 

Aufbewahrung und Wartung ab. Es wird empfohlen, sie häufig zu prüfen und 

im Falle von Beschädigungen auszutauschen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Um die Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten und sicherzustellen, dass der 

Filter mit automatischer Verdunkelung für das Schweißen korrekt funktioniert, 

diese  Anweisungen  aufmerksam  lesen  und  sich  mit  einem  Ausbilder  oder 

qualifizierten Leiter vor Arbeitsbeginn abstimmen.

•  Diese Filter und Schutzscheiben können bei allen Schweißverfahren verwendet 

werden. Ausgenommen hiervon sind Autogen- und Laserschweißen.

•  Die  klare  Schutzscheibe  aus  Standardpolycarbonat  muss  auf  beiden 

Filterseiten angebracht werden.

•  Der fehlende Einsatz der Schutzscheiben kann ein Sicherheitsrisiko darstellen 

oder einen irreparablen Schaden am Filter mit automatischer Verdunkelung 

zur Folge haben.

•  Der Gebrauch des Helms in der Position „GRIND“ (wo dies vorgesehen ist) ist 

ausschließlich für das Schleifen vorgesehen.

2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Der  Helm  Modell  „TW3000“  setzt  sich  aus  dem  Filter  TW121  zusammen.  Zudem 

besteht er aus dursichtigen äußeren und inneren Schutzeinrichtungen vorne.

Der  Helm  wurde  entwickelt,  um  den  korrekten  Schutz  der  Augen  während  des 

Schweißens  sicherzustellen.  Darüber  hinaus  sollen  die  bestmöglichen  Leistungen 

bei  der  Einfachheit  der  Montage  sowie  beim  benutzerfreundlichen  Gebrauch  und 

der  Qualität  gegeben  werden:  Es  wird  ein  durchgehender  Schutz  gegenüber  UV- 

und  IR-Strahlung  sowie  gegenüber  Schweißspritzern  garantiert,  die  während  des 

Lichtbogenschweißens entstehen.

3. TECHNISCHE DATEN

3.1 TECHNISCHE DATEN FILTER TW121

-  Gesamtabmessungen: 

110x90mm

-  Schutzscheiben des Filters:  

 Vorne 110x90mm

   

Innen 102x40mm

-  Sichtfeld: 

98x35mm

-  Heller Zustand: 

Stufe 3 DIN

-  Dunkler Zustand: 

11 DIN

-  Schaltzeit: 

< 0.0005 s

-  Verzögerung vom dunklen zum hellen Zustand: 

0.1 - 1 s

-  Einschalten Ausschalten: 

automatisch

-  Lichtsensoren: 

2

-  Stromversorgung: 

Solarzelle und Lithiumbatterien

-  Betriebstemperatur: 

-5°C (+23°F)

   

+55°C (+131°F)

-  Aufbewahrungstemperatur: 

-20°C (-4°F)

   

+65°C (+149°F)

-  Aufbau: 

Kunststoff

3.2 KENNZEICHNUNGEN

3.2.1 KENNZEICHNUNG AM FILTER

Die Kennzeichnung unten im vorderen Bereich der Filtermodelle TW121 besteht aus 

einer Reihe an Symbolen mit folgender Bedeutung:

3 / 11 TW 1 / 1 / 1 / 1 / 379 CE

Zahlenskala im hellen Zustand

3

Zahlenskala im dunkelsten Zustand

11

Symbol des Herstellers: TELWIN ITALY

TW

optische Klasse

1

Streulichtklasse

1

Homogenitätsklasse des Lichtdurchlässigkeitsfaktors

1

Winkelabhängigkeitsklasse des Lichtdurchlässigkeitsfaktors

1

Zahlenstandard der Norm, auf die für die Anfrage zur Zertifizierung Bezug 

genommen wurde

379

CE-Kennzeichnung

CE

3.2.2 KENNZEICHNUNG AM HELM

Die Kennzeichnung im unteren, vorderen Innenbereich des Helms TW3000 besteht 

aus einer Reihe an Symbolen mit folgender Bedeutung:

TW 175 B CE

Symbol des Herstellers: TELWIN ITALY

TW

Zahlenstandard der Norm, auf die für die Anfrage zur Zertifizierung Bezug 

genommen wurde

175

mechanische Festigkeit: mittlere Aufprallenergie

B

CE-Kennzeichnung

CE

ACHTUNG:  Wenn  auf  den  am  Helm  und  an  den  Schutzscheiben 

angegebenen  Schutzbuchstaben  gegen  die  Partikel  bei  hoher 

Geschwindigkeit nicht der Buchstabe T folgt, so darf der Augenschutz 

gegen 

Partikel 

bei 

hoher 

Geschwindigkeit 

nur 

bei 

Umgebungstemperatur verwendet werden.

4. BESCHREIBUNG

4.1 HELM UND HAUPTKOMPONENTEN IN DER GESAMTDARSTELLUNG (Abb. 

A)

4.2 EINSTELLUNGEN DES HELMS (Abb. B)

4.2.1 Einstellung des äußeren Kopfbands (Abb. B-1)

Der Helm muss eingestellt werden, um die Augen und das Gesicht wirksam während 

des Schweißens zu schützen. 

Die Position des vorderen und hinteren Kopfbands kann manuell eingestellt werden, 

um sich perfekt dem Kopf anzupassen.

Den Knopf drehen (bei einigen Modellen muss der Knopf gedrückt werden, um ihn 

Summary of Contents for 804094

Page 1: ...NUAL NO BRUKERVEILEDNING SL PRIRO NIK Z NAVODILI ZA UPORABO SK N VOD NA POU ITIE HU HASZN LATI UTAS T S LT INSTRUKCIJ KNYGEL ET KASUTUSJUHEND LV ROKASGR MATA BG TR KULLANIM KILAVUZU AR EN Welding Helm...

Page 2: ...NSTVO ULTRAFIALOV HO IARENIA ZO ZV RANIA HU HEGESZT S K VETKEZT BEN L TREJ TT IBOLY NT LI SUG RZ S VESZ LYE LT ULTRAVIOLETINIOSPINDULIAVIMOSUVIRINIMOMETUPAVOJUS ET KEEVITAMISELERALDUVAULTRAVIOLETTKIIR...

Page 3: ...to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres IT Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed e...

Page 4: ...GELET LEES VOORDAT U DE HELM GEBRUIKT EERST AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING NL 21 EL INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I NTRE INERE pag 23 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA CASCA DE SUDUR CITI I CU ATEN IE MANUALUL...

Page 5: ...2 INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION The TW3000 model helmet is composed of a TW121 filter furthermore it is composed of transparent front internal and external guards The helmet was designed to gua...

Page 6: ...ater and soap or solvent free products Use of chemical products causes aesthetic defacing even up to a complete reduction in the intactness of the helmet Good general care of the helmet allows to redu...

Page 7: ...ser La piastra protettiva chiara in policarbonato standard deve essere applicata su entrambi i lati dei filtri Il mancato utilizzo delle piastre protettive pu costituire un pericolo per la sicurezza o...

Page 8: ...dotto direttamente sul filtro Controllare abitualmente che le celle solari e i sensori non siano oscurati o coperti da sporco nel caso lo fossero pulirli con un morbido fazzolettino di carta eventualm...

Page 9: ...r et garantir que le filtre obscurcissement automatique pour soudage fonctionne correctement lire avec attention ces instructions et consulter un formateur ou un responsable superviseur qualifi avant...

Page 10: ...de protection du masque Nettoyer r guli rement la surface du filtre et des plaques de protection avec un chiffon doux et des solutions nettoyantes non agressives comme les produits pour vitres ne pas...

Page 11: ...a un peligro para quien las lleva No utilizar piezas de recambio diferentes de las originales TELWIN Las modificaciones no autorizadas o la sustituci n de piezas no originales anulan la garant a y exp...

Page 12: ...ligrosamente el nivel de protecci n del casco Limpiar regularmente la superficie del filtro y de las placas de protecci n con un pa o suave con soluciones para la limpieza no agresivas por ejemplo pre...

Page 13: ...Der Augenschutz gegen Partikel bei hoher Geschwindigkeit ber der Standardbrille kann einen Aufprall weitergeben und so eine Gefahr f r den Tr ger darstellen Keine Ersatzteile verwenden die sich von de...

Page 14: ...rammen und Verformungen austauschen Minderwertige Schutzeinrichtungen beeintr chtigen die gute Sicht bei der Arbeit und setzen somit die Schutzstufe des Helms gef hrlich herab Die Oberfl che des Filte...

Page 15: ...6 1 5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F F TELWIN 2 GRIND 2 TW3000 TW121 3 3 1 TW121 110x90 110x90 102x40 98x35 3 DIN 11 DIN 0 0005 0 1 1 2 5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F 3 2 3 2 1 TW121 3...

Page 16: ...de TAB 1 12 1 5 8 8 10 4 5 6 7 8 9 10 11 9 10 11 12 13 11 12 13 14 15 8 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250...

Page 17: ...nvalidam a garantia e exp em o operador ao risco de les es pessoais Recomendamos um uso do capacete do filtro de escurecimento autom tico e das respetivas placas protetoras por um per odo m ximo de 2...

Page 18: ...de limpeza n o agressivas por exemplo preparados para a limpeza de vidros n o colocar o produto diretamente sobre o filtro Verificar habitualmente se as c lulas solares e os sensores n o est o escure...

Page 19: ...deze een gevaar vormt voor wie deze draagt Gebruik geen andere reserveonderdelen dan de originele van TELWIN Ongeautoriseerde wijzigingen en vervanging door niet originele onderdelen maken de garantie...

Page 20: ...arlijk veel wordt verminderd Reinig regelmatig het oppervlak van het filter en de beschermplaatjes met een zachte doek met een niet agressieve reinigingsoplossing bijvoorbeeld glasreinigers het produc...

Page 21: ...5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F F TELWIN 2 O GRIND 2 TW3000 TW121 UV IR 3 3 1 TW121 110x90mm 110x90mm 102x40mm 98x35mm 3 DIN 11 DIN 0 0005 s 0 1 1 s 2 5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F...

Page 22: ...Ampere shade TAB 1 12 1 5 8 8 10 4 5 6 7 8 9 10 11 9 10 11 12 13 11 12 13 14 15 8 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 2...

Page 23: ...te procesele de sudur cu excep ia sudurii Oxiacetilenice i a sudurii cu laser Placa de protec ie deschis la culoare din policarbonat standard trebuie s fie aplicat pe ambele p r i ale filtrelor Nefolo...

Page 24: ...neagresive de exemplu preparate pentru cur area geamurilor nu turna i produsul direct pe filtru Controla i frecvent ca celulele solare i senzorii s nu fie ntuneca i sau acoperi i de murd rie n acest c...

Page 25: ...f r skaderisker Vi rekommenderar att anv nda hj lmen det automatiskt nedbl ndande svetsfiltret och respektive skyddsglas i h gst 2 r Varaktigheten p dessa produkter beror p olika faktorer till exempel...

Page 26: ...rklagda eller t ckta av smuts Reng r dem i s fall med en mjuk pappersduk som eventuellt fuktats med en l sning av glasputs h ll inte produkten direkt p filtret Reng r och desinficera svetshj lmen med...

Page 27: ...riziku ubl en na zdrav Kuklu filtr s automatick m zatm v n m a p slu n ochrann desky doporu ujeme pou vat po dobu maxim ln 2 let ivotnost t chto artikl z vis na r zn ch faktorech jako je interval jeji...

Page 28: ...en m dle pot eby do p pravku na i t n skel neaplikujte p pravek p mo na filtr Kuklu ist te a dezinfikujte v hradn vodou a m dlem nebo prost edky kter neobsahuj rozpou t dla Pou it chemick ch rozpou t...

Page 29: ...za titne plo e koristite najvi e 2 godine Vrijeme trajanja ovih artikala ovisi o raznim imbenicima kao to su u estalost kori tenja i enje uvanje i odr avanje istih Preporu a se da iste esto pregledate...

Page 30: ...om papirnom maramicom eventualno blago natopljenom pripravkom za i enje prozora ne sipati sredstvo izravno na filtar O istite i dezinficirajte ljem jedino vodom i sapunom ili u svakom slu aju sredstvi...

Page 31: ...kulary ochronne zabezpieczaj ce przed cz steczkami poruszaj cymi si z du pr dko ci noszone na standardowych szk ach optycznych mog przenosi uderzenia powoduj c w ten spos b zagro enia dla os b je stos...

Page 32: ...as wykonywanych operacji niebezpiecznie obni aj c poziom zabezpieczenia przy bicy Regularnie czy ci powierzchni filtra oraz p ytek zabezpieczaj cych z zastosowaniem mi kkiej ciereczki z dodatkiem niea...

Page 33: ...k ytt korkeintaan 2 vuoden ajan N iden osien kestoik riippuu eri tekij ist kuten niiden k ytt tiheys puhdistus s ilytys ja huolto Tarkasta ja vaihda usein jos ne ovat vahingoittuneet VAROTOIMET K ytt...

Page 34: ...tettu tarvittaessa kevyesti ikkunoiden puhdistamiseen tarkoitettuun aineeseen l kaada tuotetta suoraan suodattimen p lle Puhdista ja desinfioi kyp r yksinomaan vedell ja saippualla tai joka tapauksess...

Page 35: ...hvis de rammes af noget og dermed udg re en fare for brugeren Der m ikke bruges andre reservedele end de originale fra TELWIN Hvis der foretages ikke autoriserede ndringer eller udskiftning med ikke...

Page 36: ...ruderens produktet m ikke h ldes direkte p filtret Kontroll r med j vne mellemrum at solcellerne og sensorerne ikke er form rket eller d kket til med snavs og skulle dette v re tilf ldet skal de rense...

Page 37: ...eskyttelsesplatene i en periode p maksimalt 2 r Varigheten ved disse artiklene avhenger av ulike faktorer slik som bruksfrekvensen rengj ring oppbevaring og vedlikehold Man anbefaler foreta jevnlige i...

Page 38: ...et til av skitt Hvis dette er tilfelle m du rengj re dem med en myk klut som eventuelt er lett fuktet med et produkt for vasking av vinduer ikke hell produktet direkte p filteret Rengj r og desinfiser...

Page 39: ...a in vzdr evanja Priporo amo vam da pogosto pregledujete in menjujete dele e so po kodovani VARNOSTNI UKREPI Da bi zavarovali uporabnika in zagotovili da bo filter s samodejno zatemnitvijo deloval pra...

Page 40: ...ro i iznaka enje povr ine tudi do zmanj anja integritete elade same Pravilna splo na skrb za elado omogo a po asnej e staranje z vidika uporabe in komponent elade 8 TE AVE IN POMO Med delovanjem elade...

Page 41: ...nenia Odpor a sa pou va kuklu filter s automatick m stmievan m a pr slu n ochrann dosky maxim lne 2 roky ivotnos t chto dielov z vis od r znych faktorov ako interval ich pou itia istenie uchov vanie a...

Page 42: ...potreby pr pravkom na istenie skiel neaplikujte pr pravok priamo na filter Kuklu istite a dezinfikujte v hradne vodou a mydlom alebo prostriedkami ktor neobsahuj rozp adl Pri pou it chemick ch rozp ad...

Page 43: ...vesz lyeket kialak tva az azt visel szem ly sz m ra Ne haszn ljon olyan cserealkatr szeket amelyek az eredeti TELWIN alkatr szekt l k l nb znek Nem enged lyezett talak t sok s nem eredeti alkatr szek...

Page 44: ...t ted s sz r s a v d lapok fel let t egy puha t rl ruh val s nem agressz v tiszt t szerekkel p ld ul az vegek tiszt t s ra alkalmas k sz tm nyekkel ne ntse a term ket k zvetlen l a sz r re Rendszerese...

Page 45: ...teles ne ilgiau kaip 2 metus i produkt eksploatavimo laikas priklauso nuo vairi veiksni toki kaip j naudojimo da nis valymas sand liavimas ir technin prie i ra Patartina da nai juos tikrinti ir pa eid...

Page 46: ...atveju nuvalyti juos mink ta popierine servet le o esant reikalui j iek tiek suvilgyti lang valymo priemone nepilti priemon s tiesiogiai ant filtro alm valyti ir dezinfekuoti tik vandeniu ir muilu arb...

Page 47: ...da v lja kahjustada saanud osad ETTEVAATUSABIN UD Tagamaks kasutaja ohutust ja automaatsel tumeneva keevitusfiltri sujuvat t d lugege hoolikalt l bi k esolev juhend ja enne t le asumist konsulteerige...

Page 48: ...emist kuni kogu selle terviklikkuse v henemiseni Kiivri ldine hea hooldus v imaldab viia selle tehnilise iganemise mis puudutab nii kasutust kui kiivrit ennast miinimumini 8 PROMBLEEMID JA LAHENDUSED...

Page 49: ...os p rbaud t un nomain t ja tie ir boj ti PIESARDZ BAS PAS KUMI Lai garant tu lietot ja dro bu un metin anas autom tiski aptum ojo a filtra pareizu darb bu uzman gi izlasiet os nor d jumus un pirms da...

Page 50: ...isko izskatu gan b tiski samazin t iveres integrit ti iveres r p ga visp r ja kop ana auj l dz minimumam samazin t t s noveco anos gan lieto anas zi gan iveres sast vda u nodiluma zi 8 PROBL MAS UN RI...

Page 51: ...5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F F TELWIN 2 GRIND 2 TW3000 TW121 UV IR 3 3 1 TW121 110x90mm 110x90mm 102x40mm 98x35mm 3 DIN 11 DIN 0 0005 s 0 1 1 s 2 5 C 23 F 55 C 131 F 20 C 4 F 65 C 149 F 3...

Page 52: ...ma jet shade TAB 1 12 1 5 8 8 10 4 5 6 7 8 9 10 11 9 10 11 12 13 11 12 13 14 15 8 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 13 14 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 20...

Page 53: ...r ve koruyucu plakalar Oksi asetilen kaynak ve lazer kaynak i lemleri haricinde b t n kaynak i lemlerinde kullan labilir Standart polikarbonat a k renk koruyucu plaka filtrelerin her iki kenar zerine...

Page 54: ...tar ve dolay s yla maskenin koruma seviyesini tehlikeli ekilde azalt r Filtre ve koruyucu plakalar n y zeyini yumu ak bir bez kullanarak rne in cam temizli inde kullan lan kar mlar gibi agresif olmaya...

Page 55: ...1 2 3 TW121 CE 379 1 1 1 1TW 11 3 3 11 TELWIN TW 1 1 1 1 379 CE 2 2 3 TW3000 CE B 175 TW TELWIN TW 175 B CE T 4 A 1 4 B 2 4 B 1 1 2 4 B 2 2 2 4 B 3 3 2 4 B 4 4 2 4 5 A 6 shade shade 1 Sensitivity del...

Page 56: ...225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 MIG 9 10 11 12 13 14 MIG 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 6 10 15 30 4...

Page 57: ...lo ak za pode avanja kuta 7 2x Vijka 8 Traka za glavu 9 Reguliraju i stalak za masku 10 Blokirna matica 11 Okvir za fiksiranje filtra PL 1 Przezroczyste zabezpieczenie zewn trzne 2 Filtr samo ciemniaj...

Page 58: ...58 Fig B 1 2 3 4...

Page 59: ...ungerar bra och tar sig att kostnadsfritt byta ut delar som g r s nder p g a d lig materialkvalitet och defekter inom 12 m nader efter idrifts ttningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner...

Page 60: ...elendirme ile kan tland nda makinenin devreye al nma tarihinden itibaren 12 ay i inde par alar cretsiz olarak de i tirmeyi taahh t eder ade edilen makineler de garanti kapsam nda olup NAVLUN SATICIYA...

Reviews: