background image

4

IT

EN

FR

DE

1

ALIMENTAZIONE 110/230V~ (FASE)

110/230V~ POWER SUPPLY (LIVE)

ALIMENTATION 110/230V~ (PHASE)

110/230V~ STROMVERSORGUNG (PHASE)

2

ALIMENTAZIONE 110/230V~ (NEUTRO)

110/230V~ POWER SUPPLY (NEUTRAL)

ALIMENTATION 110/230V~ (NEUTRE)

110/230V~ STROMVERSORGUNG (NEUTRAL)

3

ALIMENTAZIONE 110/230V~ (TERRA)

110/230V~ POWER SUPPLY (GROUND)

ALIMENTATION 110/230V~ (TERRE)

110/230V~ STROMVERSORGUNG (MASSE)

4

TERRA (USCITA 1a)

GROUND (OUTPUT 1a)

TERRE (SORTIE 1a)

MASSE (AUSGANG 1a)

5

TERRA (USCITA 1b)

GROUND (OUTPUT 1b)

TERRE (SORTIE 1b)

MASSE (AUSGANG 1b)

6

USCITA 1a (NEUTRO)

OUTPUT 1a (NEUTRAL)

SORTIE 1a (NEUTRE)

AUSGANG 1a (NEUTRAL)

7

USCITA 1b (NEUTRO)

OUTPUT 1b (NEUTRAL)

SORTIE 1b (NEUTRE)

AUSGANG 1b (NEUTRAL)

8

USCITA 1b (FASE)

OUTPUT 1b (LIVE)

SORTIE 1b (PHASE)

AUSGANG 1b (PHASE)

9

USCITA 1a (FASE)

OUTPUT 1a (LIVE)

SORTIE 1a (PHASE)

AUSGANG 1a (PHASE)

M5-T1

INGRESSO PULSANTE (N.A.)

PUSHBUTTON INPUT (N.O.)

ENTRÉE POUR BOUTON-POUSSOIR (N.O)

EINGANG MANUELLER TASTER (Schließer)

M5-T2

INGRESSO PIR (N.A.)

PIR INPUT (N.O.)

ENTRÉE POUR PIR (N.O)

EINGANG PIR (Schließer)

M5-COM

COMUNE INGRESSI

INPUTS COMMON

COMMUN ENTRÉES

GEMEINSAMER ANSCHLUSS 

NTC

INGRESSO SONDA DI TEMPERATURA

TEMPERATURE PROBE INPUT

ENTRÉE POUR SONDE DE TEMPÉRATURE EINGANG TEMPERATURSENSOR

M4-LED+

USCITA INDICATORE LED (+)

LED INDICATOR OUTPUT (+)

SORTIE INDICATEUR LED (+)

LED-ANZEIGE AUSGANG (+)

M4-LED-

USCITA INDICATORE LED (-)

LED INDICATOR OUTPUT (-)

SORTIE INDICATEUR LED (-)

LED-ANZEIGE AUSGANG (-)

M4-T4

INGRESSO PULSANTE (N.A.)

PUSHBUTTON INPUT (N.O.)

ENTRÉE POUR BOUTON-POUSSOIR (N.O)

EINGANG MANUELLER TASTER (Schließer)

L1, L2

LED DI INPUT 

INPUT LED

ENTRÉE LED

EINGANG LED

L3

LED DI RICEZIONE RADIO

RECEIVER LED

RÉCEPTEUR LED

EMPFÄNGER LED

LED ERROR

ACCESO = SOVRACCARICO

ON = OVERLOAD

ALLUMÉ = SURCHARGE

AN = ÜBERLASTUNG

LAMPEGGIANTE = SURRISCALDAMENTO

FLASHING = OVERHEATING

FEU CLIGNOTANT = SURCHAUFFE

BLINKEND = ÜBERHITZUNG

LED BAR

LIVELLO DI USCITA

OUTPUT LEVEL

NIVEAU DE SORTIE

AUSGANGSWERT

TR1

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

TEMPERATURE ADJUSTMENT

AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE

TEMPERATURREGELUNG

P1-P2-P3

TASTI DI PROGRAMMAZIONE

PROGRAMMING BUTTONS

BOUTONS DE PROGRAMMATION

PROGRAMMIERUNGSTASTEN

LED

BAR

L1  L2

DIP 

SWITCH

P1    P2    P3

LED

ERROR

L3

Non operare nelle zone ad alto voltaggio della 

scheda quando il prodotto è alimentato. 

Do not operate in the high voltage area of the 

electronic board, when it is supplied.

 

Ne pas intervenir sur les composants à haute 

tension du produit lorsqu’il est alimenté.

Arbeiten Sie nicht in unmittelbarer Nähe des 

Hochspannungsbereichs wenn das Produkt an 

den Stromkreis angeschlossen ist. 

TR1

 IT - COLLEGAMENTI E REGOLAZIONI                  

EN - CONNECTIONS AND ADJUSTMENTS   

FR - BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES  

                

DE - ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN

1

Summary of Contents for TVHET A04 Series

Page 1: ...500W ENTR E POUR BOUTON POUSSOIR CONTR LABLE AVEC UN D TECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL OU FILAIRE CONTR LE AUTOMATIQUE DE LA PI CE VIA UNE SONDE DE TEMP RATURE FILAIRE SOFT START ALLUMAGE PROGRESSIF POU...

Page 2: ...PIR 3 3 Optional push button input with LED indicator Warnings p 14 15 Technical specifications p 16 1 Branchements et r glages p 3 7 1 1 Sch mas de c blage types 1 2 Configuration du niveau le plus b...

Page 3: ...zionediuncomandoildispositivoattiva il carico in modo graduale soft start per prolungare la vita del riscaldatore EN If Infrared Heater is selected DIP3 in ON position upon a command is received the d...

Page 4: ...CATORE LED LED INDICATOR OUTPUT SORTIE INDICATEUR LED LED ANZEIGE AUSGANG M4 LED USCITA INDICATORE LED LED INDICATOR OUTPUT SORTIE INDICATEUR LED LED ANZEIGE AUSGANG M4 T4 INGRESSO PULSANTE N A PUSHBU...

Page 5: ...ion Section Abschnitt 4 mm 2 IT SCHEMI DI CABLAGGIO TIPICI EN TYPICAL WIRING DIAGRAMS FR SCH MAS DE C BLAGE TYPES DE TYPISCHE VERDRAHTUNGSPL NE 1 1 1 1 TVHETxxxA04 4KW TVHETxxxA06 6 5KW 1 2KW 110V 4KW...

Page 6: ...ing with the standard of electrical installations FR Utiliser des terminaux de branchement aptes garantir une isolation conforme aux normes de s curit lectrique DE F r den Anschluss sind geeignete Mat...

Page 7: ...IZUNGEN DIP3 AUS 1 2 OK P2 P1 IT Regolare il livello minimo desiderato Premere i tasti P1 e P2 e tenere premuto per 10 s EN Adjust the desired minimum level Press the buttons P1 and P2 and keep presse...

Page 8: ...ux DE 4 24 Kanal Sender OFF AUS CH1 CH2 CH3 CH4 ON OFF EIN AUS DIM DIM CH5 CH6 CH7 100 75 50 OFF AUS CH1 CH2 CH3 CH4 Teleco TVTXSxxxx02 Teleco TVTXLxxxR02x IT Sensore di movimento PIR EN Motion sensor...

Page 9: ...iser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Trasmettitore 4 24 canali EN 4 24 channels transmitter FR Emetteur 4 24 canaux DE 4 24 Kanal Sender x2 IT 1 tasto EN...

Page 10: ...ter with modified values is used in the remote memorization 2 4 the added transmitter will have the same modified values FR Si un metteur avec valeurs modifi es est utilis dans la m morisation via rad...

Page 11: ...procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dur...

Page 12: ...eut tre activ e uniquement si une sonde de temp rature est connect e la centrale Lors de l activation la centrale met un bip Quand la fonction est activ e et que la temp rature de la pi ce d passe la...

Page 13: ...ce pr r gl es ex 100 mouvement d tect 66 pas de mouvement correspondant aux canaux CH1 et CH2 d un metteur 7 canaux voir 2 1 Dans le cas o les niveaux de puissance d un metteur 7 canaux ont t modifi s...

Page 14: ...tiva 2014 53 UE Iltestocompletodelladichiarazionediconformit UE disponibilealseguenteindirizzoInternet www telecoautomation com ce Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il produttore...

Page 15: ...st disponible l adresse internet suivante www telecoautomation com ce Dansl optiqued und veloppementcontinudesesproduits leconstructeurser serveledroitd apporter sans pr avis des modifications aux don...

Page 16: ...nput FR Les c bles de connexion doivent avoir une section appropri e la charge maximale appliqu e en sortie et aux dispositifs suppl mentaires connect s aux entr es DE Die Verbindungskabel m ssen eine...

Reviews: