background image

13

  IT - USO DEL SENSORE DI MOVIMENTO (PIR) 

  

EN - USING THE MOVEMENT SENSOR (PIR)

FR - UTILISATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT (PIR)

              

DE - VERWENDUNG DES BEWEGUNGSSENSOR (PIR)

3.2

  IT - INGRESSO PULSANTE OPZIONALE CON INDICATORE LED 

  

EN - OPTIONAL PUSH-BUTTON INPUT WITH LED INDICATOR

FR - ENTRÉE POUR BOUTON-POUSSOIR EN OPTION AVEC INDICATEUR LED

 

DE - OPTIONAL EINGANG TASTER MIT LED-ANZEIGE

3.3

Teleco TVTXSxx

Teleco TVTXLR02x

  

IT

 - Il sensore di movimento (PIR) 

Teleco TVTXSxx 

ed il trasmettitore 

Teleco TVTXLR02x 

per sensori di movimento standard, trasmettono su 2 canali 

radio, che possono essere assegnati a comandi di 

ON

 e 

OFF

 usando le procedure al par. 

2.1

. In questa applicazione le impostazioni dei DIP relativi al 

PIR vengono ignorate. Inoltre è possibile assegnare ai 2 canali di 

TVTXSxx

 e 

TVTXLR02x 

i valori di potenza pre-impostati (100% = movimento; 66% = 

nessun movimento) che corrispondono ai tasti 

CH1

 e 

CH2

 di un trasmettitore 7 canali (vedere par. 

2.1

). Qualora i valori pre-impostati del trasmettitore 

7 canali usato per memorizzare il PIR fossero stati modificati, essi verranno copiati al posto dei livelli standard di default (vedere par. 

2.4

).

EN

 - The movement sensor (PIR) 

Teleco TVTXSxx

 and the transmitter 

Teleco TVTXLR02x

 for standard movement sensors transmit on 2 radio 

channels, which can be assigned to separate commands 

ON

 and 

OFF

 using the procedure at par. 

2.1

. In this application the dip switch for PIR settings 

will have no effect. In addition, it’s possible to assign the 2 channels of 

TVTXSxx

 and 

TVTXLR02x 

to the preset values of power (100% = recognized 

movement; 66% = NO movement) which are 

CH1

 and 

CH2

 of a 7 channels transmitter (see the par. 

2.1

). In case the levels of the 7 channels transmitter 

used for the procedure have been modified, they will be copied in PIR instead of default preset values (see the par 

2.4

).

FR

 - Le détecteur de mouvement (PIR) 

Teleco TVTXSxx

 et l’émetteur 

Teleco TVTXLR02x

 pour détecteurs de mouvement tiers émettent sur 2 canaux 

radio, chacun pouvant être associé à des commandes séparées 

ON

 et 

OFF

 en suivant la procédure du 

§2.1.

 Dans ce mode, le switch de paramétrage 

du PIR n’a aucun effet. De plus, il est possible d’assigner les 2 canaux du 

TVTXSxx

 et du 

TVTXLR02x

 à des valeurs de puissance préréglées (ex: 

100%=mouvement détecté, 66%=pas de mouvement) correspondant aux canaux 

CH1

 et 

CH2

 d’un émetteur 7 canaux (voir 

§2.1

). Dans le cas où 

les niveaux de puissance d’un émetteur 7 canaux ont été modifiés, ils seront utilisés en mode PIR en lieu et place des valeurs par défaut (voir 

§2.4

).

DE

 - Der Bewegungsmelder (PIR) 

Teleco TVTXSxx 

und der Sender Teleco 

TVTXLR02x

, senden auf zwei Radiokanälen, welche verschiedene Befehle 

EIN

 und 

AUS

 zugeordnet werden können indem man die Prozedur unter Paragraph 

2.1

 befolgt. In dieser Applikation werden die PIR Dip-Schalter 

Einstellungen ignoriert. Es ist zusätzlich möglich die zwei Kanäle der Artikel 

TVTXSxx

 und 

TVTXLR02x

 den voreingestellten Werten zuzuordnen 

(100% = Bewegung; 66% =  KEINE Bewegung) welche den Tasten 

CH1

 und 

CH2

 eines 7-Kanal Senders entsprechen (siehe Paragraph 

2.1

). Im Falle 

von geänderten Werten des 7-Kanal Senders welcher für die Prozedur verwendet wird, werden diese Werte anstelle der voreingestellten Werte in den 

PIR kopiert (siehe Paragraph 

2.4

).

  

IT

 - Il terminale M4 permette di connettere un ulteriore ingresso in bassa tensione (con le stesse funzioni di T1) 

per un pulsante di comando sul coperchio (opzionale). Nello stesso terminale si trova un’uscita per un LED di stato, 

da installare anch’esso nel coperchio della scatola. Il Led emetterà una serie di lampeggi, in relazione al carico:

EN

 - The terminal M4 allows to connect an additional safety low voltage contact (same functions as T1) for the 

command push-button in the box cover (optional). In the same terminal there’s an output for connection of a status 

LED, to be placed in the box cover as well. The LED will emit as many flashes as the configured output level:

FR

 - Le bornier M4 permet de connecter un contact basse tension (fonctions identiques à T1) relié à un bouton 

poussoir sur le capot (en option). Sur le même bornier existe une sortie pour le raccordement d’une LED d’état, à 

positionner sur le capot. La LED clignotera autant de fois que la puissance sélectionnée (voir tableau ci-contre).

DE

 - An Klemme M4 ist es möglich einen zusätzlichen Sicherheits- Kleinspannungskontakt anzuschließen (selbe 

Funktion wie T1) für eine Steuerungstaste auf dem Gehäusedeckel (optional). An derselben Klemme befindet sich 

ein Ausgang für den Anschluss einer Status- LED, welche ebenfalls auf dem Gehäusedeckel installiert wird. Die 

LED wird je nach konfiguriertem Wert blinken:

OFF

0%

1

25%

2

33%

3

50%

4

66%

5

80%

ON

100%

Summary of Contents for TVHET A04 Series

Page 1: ...500W ENTR E POUR BOUTON POUSSOIR CONTR LABLE AVEC UN D TECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL OU FILAIRE CONTR LE AUTOMATIQUE DE LA PI CE VIA UNE SONDE DE TEMP RATURE FILAIRE SOFT START ALLUMAGE PROGRESSIF POU...

Page 2: ...PIR 3 3 Optional push button input with LED indicator Warnings p 14 15 Technical specifications p 16 1 Branchements et r glages p 3 7 1 1 Sch mas de c blage types 1 2 Configuration du niveau le plus b...

Page 3: ...zionediuncomandoildispositivoattiva il carico in modo graduale soft start per prolungare la vita del riscaldatore EN If Infrared Heater is selected DIP3 in ON position upon a command is received the d...

Page 4: ...CATORE LED LED INDICATOR OUTPUT SORTIE INDICATEUR LED LED ANZEIGE AUSGANG M4 LED USCITA INDICATORE LED LED INDICATOR OUTPUT SORTIE INDICATEUR LED LED ANZEIGE AUSGANG M4 T4 INGRESSO PULSANTE N A PUSHBU...

Page 5: ...ion Section Abschnitt 4 mm 2 IT SCHEMI DI CABLAGGIO TIPICI EN TYPICAL WIRING DIAGRAMS FR SCH MAS DE C BLAGE TYPES DE TYPISCHE VERDRAHTUNGSPL NE 1 1 1 1 TVHETxxxA04 4KW TVHETxxxA06 6 5KW 1 2KW 110V 4KW...

Page 6: ...ing with the standard of electrical installations FR Utiliser des terminaux de branchement aptes garantir une isolation conforme aux normes de s curit lectrique DE F r den Anschluss sind geeignete Mat...

Page 7: ...IZUNGEN DIP3 AUS 1 2 OK P2 P1 IT Regolare il livello minimo desiderato Premere i tasti P1 e P2 e tenere premuto per 10 s EN Adjust the desired minimum level Press the buttons P1 and P2 and keep presse...

Page 8: ...ux DE 4 24 Kanal Sender OFF AUS CH1 CH2 CH3 CH4 ON OFF EIN AUS DIM DIM CH5 CH6 CH7 100 75 50 OFF AUS CH1 CH2 CH3 CH4 Teleco TVTXSxxxx02 Teleco TVTXLxxxR02x IT Sensore di movimento PIR EN Motion sensor...

Page 9: ...iser DE Dr cken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist IT Trasmettitore 4 24 canali EN 4 24 channels transmitter FR Emetteur 4 24 canaux DE 4 24 Kanal Sender x2 IT 1 tasto EN...

Page 10: ...ter with modified values is used in the remote memorization 2 4 the added transmitter will have the same modified values FR Si un metteur avec valeurs modifi es est utilis dans la m morisation via rad...

Page 11: ...procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dur...

Page 12: ...eut tre activ e uniquement si une sonde de temp rature est connect e la centrale Lors de l activation la centrale met un bip Quand la fonction est activ e et que la temp rature de la pi ce d passe la...

Page 13: ...ce pr r gl es ex 100 mouvement d tect 66 pas de mouvement correspondant aux canaux CH1 et CH2 d un metteur 7 canaux voir 2 1 Dans le cas o les niveaux de puissance d un metteur 7 canaux ont t modifi s...

Page 14: ...tiva 2014 53 UE Iltestocompletodelladichiarazionediconformit UE disponibilealseguenteindirizzoInternet www telecoautomation com ce Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il produttore...

Page 15: ...st disponible l adresse internet suivante www telecoautomation com ce Dansl optiqued und veloppementcontinudesesproduits leconstructeurser serveledroitd apporter sans pr avis des modifications aux don...

Page 16: ...nput FR Les c bles de connexion doivent avoir une section appropri e la charge maximale appliqu e en sortie et aux dispositifs suppl mentaires connect s aux entr es DE Die Verbindungskabel m ssen eine...

Reviews: