background image

13

GB

D

NL

Nachdem die Installation und die elektrischen
Anschlüsse ausgeführt sind, muss die Anlage nach
den Anweisungen im Handbuch der elektronischen
Steuerung geprüft werden:
- Selbsterlernung des Torlaufs
- Selbsterlernung der verschiedenen Fernbedienungen
- B e t r i e b s t e s t d e r v e r s c h i e d e n e n

Sicherheitsvorrichtungen.

Na uitvoering van installatie en elektrische verbindingen
dient u de eindtest van de installatie uit te voeren volgens
de aanwijzingen uit de handleiding van de elektronische
besturingseenheid.
-zelfinstelling vanhet trajectvande poort
-zelfinstelling vande verschillendeafstandbedieningen
- controle van de werking van de verschillende

veiligheidsinrichtingen.

START-UP

INBETRIEBNAHME

INBEDRIJFSTELLING

After completing the installation and electrical
connections, test the system according to the
specifications in the instruction manual of the
electronic control unit.
- self-learning of gate travel
- self-learning of various remote controls
- operation testing of various safety accessories.

Das Tor öffnet und schließt sich nicht, der E-Motor
funktioniert nicht, und man bemerkt daher weder ein
Geräusch noch Vibrationen.
1. Sicherstellen, dass die elektronische Steuerung

ordnungsgemäß gespeist ist.

2. Die Sicherungen überprüfen.

Das Tor öffnet und schließt sich nicht, der E-Motor
funktioniert nicht, aber man bemerkt, dass die
Steuerung normal arbeitet.
1. Sicherstellen, dass die Antriebe sich nicht in der

Position “verriegelt” befinden. Siehe Kapitel
MANUELLER BETRIEB

Während der Prüfphasen öffnet oder schließt sich das
Tor nicht vollständig.
1. Sicherstellen, dass der Kolben des Antriebs nicht

am Endanschlag steht. Die Installationsmaße
überprüfen (Abb. 4).

2. Sicherstellen, dass das Tor beim Lauf nicht auf

Reibungspunkte stößt.

3. Sicherstellen, dass alle Programmierungsschritte

der elektrischen Steuerung korrekt ausgeführt
wurden und die Leistung korrekt eingestellt ist.

De poort gaat open noch dicht, de elektromotor werkt
niet, er is geen enkel geluid of trilling
1. Controleer of de elektronische besturingseenheid

naar behoren van stroom wordt voorzien.

2. Controleer of de zekeringen intact zijn.

De poort gaat open noch dicht, de elektromotor werkt
niet, maar de elektronische besturingseenheid werkt
naar behoren.
1. Ga na of de zuigers nog in “ontgrendelde” staat

zijn. Zie hoofdstuk HANDMATIGE WERKING

Tijdens de eindtest gaat de poort niet helemaal open
of dicht.
1. Ga na of de zuigerstang niet aan het slageinde is.

Controleer de installatiewaarden (afb. 4).

2. Ga na of de poort op zijn traject geen wrijving

ondervindt.

3. Controleer of u de programmeerprocedures van

de elektronische besturingseenheid juist hebt
uitgevoerd en het vermogen correct hebt

The gate does not open or close, the electric motor

afgesteld.

TROUBLESHOOTING

STÖRUNGEN UND ABHILFEN

STORINGEN EN OPLOSSINGEN

does not work, no noise or vibrations are detected.
1. Ensure that the electronic control unit is powered

correctly.

2. Ensure that fuses are efficient.

The gate does not open or close, the electric motor
does not work, but the electronic control unit works
correctly.
1. Ensure that the pistons are not in the “released”

position. See chapter MANUAL OPERATION

During the test phases, the gate does not open or
close completely.
1. Ensure that the piston is not at the end of its stroke.

Check the installation measurements (fig.4).

2. Ensure that the gate is not subject to friction

throughout travel.

3. Ensure that the electronic control unit has been

programmed correctly and that power is set
correctly.

Summary of Contents for TAG DX

Page 1: ...INSTALACIONES ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES INSTRUCTION HANDBOOK AND SP ARE P ARTS CA T ALOGUE THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R...

Page 2: ...ulo ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACI N conserve estas instrucciones parafuturasconsultaciones Es un dispositivo que detecta continuamente la velocidadderotaci ndelmotor INFORMAZIONI GENERAL...

Page 3: ...u daarom deze aanwijzingen aandachtigdoortelezenendaarbijspeciaalaandachtte schenken aan het hoofdstuk BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN en deze daarna te bewaren zodat ze in de toekomst...

Page 4: ...enne 07 Clignotant 08 Panneaudesignalisation 09 But ed arr tvantauxenfermeture 10 S lecteur 11 Disjoncteurdiff rentiel 12 Interrupteurg n ral 13 Ligned alimentation 14 Logique lectroniquedecommande 15...

Page 5: ...s uleinEinfahrt 05 Funksteuerung 06 Antenne 07 Blinkleuchte 08 Warnschild 09 Endanschlagamsichschlie endenTorfl gel 10 Schl sselschalter 11 Differentialschalter 12 Hauptschalter 13 Versorgungsleitung...

Page 6: ...ancelaest bienequilibrada 4 La carrera de la hoja debe estar limitada tanto en la apertura como en el cierre por topes mec nicosfijadosalsuelo VERIFICHE PRELIMINARI CONTR LES PR LIMINAIRES CONTROLES P...

Page 7: ...llingenplaats 3 Depoortisgoedinbalans 4 Het traject van de vleugel wordt zowel in opening als sluitstand begrensd door mechanische stops diestevigaandebodembevestigdzijn Fig 4 Abb 4 PRELIMINARY CHECKS...

Page 8: ...oque el v stago del pist n en la posici n de atr s a fin de asegurarse que los espacios y la carrera del v stago sean suficientes Si no lograra obtener la medida deseada en la grapa trasera hay m s ag...

Page 9: ...open en breng de zuigerstang naarachteren zodatuerzeker vanbentdatderuimte en deslaglengtevandestangvoldoendezijn Indien u er niet in mocht slagen de gewenste waarde te verkrijgen zijn er op de achter...

Page 10: ...o Eseguire quindi le prove di impatto e variare la coppia del motore agendo sul trimmer di regolazione presente sulla centralina provvista di encoder vedi istruzioni centralina Se questo non fosse suf...

Page 11: ...by means of the trimmer present on control units fitted with encoder see control unit instructions If this is not sufficient to remainwith thevalues inthegraph asspecifiedby the standards a soft rubbe...

Page 12: ...2 V rifier que le portail ne rencontre pas de points de frottementdurantsacourse 3 V rifier que les proc dures de programmation de la logique lectronique ont t effectu es correctement et que la puiss...

Page 13: ...Die Installationsma e berpr fen Abb 4 2 Sicherstellen dass das T or beim Lauf nicht auf Reibungspunktest t 3 Sicherstellen dass alle Programmierungsschritte der elektrischen Steuerung korrekt ausgef...

Page 14: ...de risques r siduels non prot g setdel usageimproprepr visible b De la n cessit de couper l alimentation quand le nettoyage de la zone de l automatisme a lieu ou en cas de petites interventions de mai...

Page 15: ...ng gereinigt wird oder kleine Instandhaltungen ausgef hrt werden wie z B neuerAnstrich c dass er die Automatisierung h ufig auf sichtbare Sch den zu berpr fen und ggf unverz glich den Installateurzube...

Page 16: ...16 TAG...

Page 17: ...NOTE...

Page 18: ...NOTE...

Page 19: ...gnetica EN60335 1 EN 60204 1 EN 61000 6 3 EN61000 6 1 DECLARATION CE The manufacturer EN12445 e EN12453 DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE Telcoma srl Via L Manzoni 11 31015 Z I Campidui Conegliano TV ITAL...

Page 20: ...alfunctions caused by manufacturing faults and or defects The warranty is automatically annulled in the event of tampering with or incorrect use of the product During the period of warranty the compan...

Reviews: