background image

A

Levier de commande avec remontée extra-haute 
“HI-LIFT”

B

Bouton de réglage 7 positions de grillage

C

Bouton de commande du support de réchauffage*

D

Support de réchauffage*

E

Parois isolantes

F

Tiroir ramasse-miettes amovible

G

Cordon

H

Range-cordon sous l’appareil

I

Touche STOP/EJECT

J

Touche DECONGELATION* 

K

Touche RECHAUFFAGE*

L

Fentes de grillage

LIRE COMPLÈTEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Sortez l’appareil de son emballage et enlevez tous les
autocollants.

L’emballage est recyclable 

Ne le jetez pas.

Mettez 1 ou 2 fois le grille-pain (VIDE) en marche sur la
position de réglage maximum afin d’éliminer l’odeur
de neuf. Aérez la pièce.

LE GRILLAGE DU PAIN

Le levier de commande est en position haute, disposez
les tranches de pain dans les fentes 

- fig.1.

Tournez le bouton de réglage entre 1 et 7 suivant la
nature et l’épaisseur du pain 

- fig.2.

1 - 

Peu grillé 

4 - 5

Bien grillé

2 - 3

Légèrement grillé

6 - 7

Très grillé

Abaissez le levier de commande, il se verrouille en
position basse, et les tranches de pain sont centrées
automatiquement 

- fig.4.

Le levier de commande monte et baisse du chariot ne
s’enclenche en position basse que lorsque l’appareil est
branché.

Si vous grillez une seule tranche de pain ou du pain sec
diminuez le niveau de grillage. 
Le grille-pain s’arrête automatiquement en fin de
grillage.
Le levier de commande remonte et le pain est mis à
disposition.

FONCTION HI-LIFT
remontée extra-haute 

- fig.5.

Pour saisir plus facilement les petites tranches de pain,
relevez le levier de commande une fois le cycle de
grillage terminé.

FONCTION STOP/EJECT

- fig.3.

Pour interrompre le fonctionnement en cours, appuyez
sur la touche “stop/eject” 

: le pain sera remonté

automatiquement.

Ne forcez jamais la remontée du levier de commande
au cours du cycle de grillage, vous risqueriez de
détériorer le mécanisme.

RÉCHAUFFAGE DES CROISSANTS,
PETITS PAINS, VIENNOISERIES*...
Ne pas réchauffer de denrées grasses ou sucrées
susceptibles de couler.
Poussez le bouton réchauffe-viennoiseries* pour
relever le support au-dessus des fentes du grille-pain

-

fig.6.

Positionnez le bouton de réglage entre les niveaux 3 et
4

- fig.2.

Disposez les croissants, petits pains, brioches, pains au
lait…

- fig.7

sur le support métallique.

Pour griller du pain aux raisins, enlevez les raisins qui
risquent de se détacher et d’endommager l’appareil.

Abaissez le levier de commande jusqu’à le verrouiller.
A la fin du réchauffage, le levier de commande
remonte.
Pour réchauffer l’autre face, retournez les croissants et
petits pains en utilisant des gants ou une pince à
pain si nécessaire 

- fig.8.

(Pince à pain non fournie avec le produit).

Laissez 1 à 2 minutes sur le support de réchauffage
encore chaud. 
Pour abaisser le support de réchauffage, poussez le
bouton de commande dans le sens inverse.

RÉCHAUFFAGE DU PAIN A L’INTÉRIEUR

- fig.9.

Abaissez le levier de commande et appuyez sur la
touche "réchauffage" 

* , vous obtiendrez un temps

court adapté pour simplement réchauffer votre pain
déjà grillé.

FONCTION DÉCONGÉLATION

- fig.10.

Réglez le degré de grillage, abaissez le levier de com-
mande et appuyez sur la touche “décongélation” 

*,

un temps de grillage sera automatiquement
sélectionné pour décongeler puis griller votre pain.

NETTOYAGE, ENTRETIEN, RANGEMENT

Avant tout entretien, nettoyage ou rangement,
débranchez et laissez refroidir l’appareil.

Pour essuyer l’extérieur de l’appareil : utilisez un linge
légèrement humide. Séchez 

- fig.11.

Pour l’entretien, n’utilisez ni produit agressif (décapant
à base de soude, produit d’entretien des métaux, eau
de javel etc.), ni d’ustensiles métalliques, ni d’éponge
grattoir, ni de tampon abrasif.

Pour nettoyer le tiroir ramasse-miettes : retirez-le et
enlevez les miettes 

- fig.12.

Faites-le régulièrement, idéalement après chaque
utilisation (grillage ou réchauffage).
S’il reste des croûtes, miettes ou débris entre les éléments
chauffants ou dans l’appareil, retournez l’appareil,
ouverture vers le bas pour faire tomber ces résidus.
Bien remettre en place le tiroir ramasse-miettes dans
son logement. Vérifiez avant chaque utilisation.
Pour ranger le cordon, enroulez-le dans l’emplacement
prévu sous l’appareil.

Participons à la protection 
de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agrée pour que son
traitement soit effectué.

* selon modèle

Description de l’appareil

F

NL

D

GB

I

E

P

PL

CZ

SK

GR

3

TEFAL148-NoticeDELIGHT 3315699  14/12/07  11:17  Page 3

Summary of Contents for TT8121 DELIGHT

Page 1: ...res 33 0810 623 623 I p 10 11 Service consommateurs Commande accessoires 33 0810 623 623 E Service consommateurs Commande accessoires 33 0810 623 623 P Service consommateurs Commande accessoires 33 08...

Page 2: ...F NL D GB I E P PL CZ SK GR www tefal com TEFAL148 NoticeDELIGHT 3315699 14 12 07 11 16 Page B...

Page 3: ...6 5 A B G H I J K C D E F L TEFAL148 NoticeDELIGHT 3315699 14 12 07 11 16 Page C...

Page 4: ...6 4 3 4 3 6 5 6 5 6 5 6 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 TEFAL148 NoticeDELIGHT 3315699 14 12 07 11 17 Page D...

Page 5: ...urveillance et particuli rement chaque premier grillage ou changement de r glage N utilisez pas l appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a t con u Ne touchez pas les parties m talliqu...

Page 6: ...x 3 et 4 fig 2 Disposez les croissants petits pains brioches pains au lait fig 7 sur le support m tallique Pour griller du pain aux raisins enlevez les raisins qui risquent de se d tacher et d endomma...

Page 7: ...r een verantwoordelijk persoon Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis Vermijd daarbij vochtige ruimtes Laat het a...

Page 8: ...bolletjes luxe broodjes puntjes e d fig 7 op de broodjesopwarmer Verwijder voor de roosteren van krentenbrood de krenten die loszitten en de apparaat zouden kunnen beschadigen Duw de bedieningsknop na...

Page 9: ...sichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Ger t vertraut gemacht wurden Kinder m ssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Ger t spielen Das Ger t ist f r den Hausgebrauch in geschl...

Page 10: ...Bedienungstaste des Br tchenaufsatzes bis dieser nach oben klappt fig 6 Stellen Sie den Br unungsgradregler zwischen den Stufen 2 und 3 ein fig 2 Legen Sie die Croissants Br tchen etc fig 7 auf die M...

Page 11: ...r given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not leave the a...

Page 12: ...ng control between levels 3 and 4 fig 2 Arrange the croissants bread rolls brioches milk buns fig 7 on the metal warming rack When toasting currant buns or teacakes remove any loose currants from the...

Page 13: ...chio opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Utilizzate l apparecchio esclusivamente in casa Evitate i luoghi umidi Non fate mai funzionare l apparecchio sen...

Page 14: ...6 Posizionate il tasto di regolazione tra i livelli 3 e 4 fig 2 Ponete i croissant panini brioche panini al latte fig 7 sul supporto metallico Per tostare del pane con uva passa togliere tutti gli aci...

Page 15: ...tro de casa Evitar los lugares h medos No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de programaci n No utilizar el aparato para cualquier otro u...

Page 16: ...ollitos fig 7 sobre el soporte met lico Para tostar pan con pasas retirarlas antes de tostar el pan ya que podr an desprenderse y da ar el aparato Baje la palanca de mando hasta bloquearla en posici n...

Page 17: ...orma a garantir que as mesmas n o brinquem com o aparelho Utilize o aparelho apenas no interior de casa Evite os locais h midos Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigil ncia e mais especificamente...

Page 18: ...sas retire as passas que podem soltar se e danificar o aparelho Baixe a alavanca at ficar bloqueada na posi o baixa No fim do aquecimento a alavanca sobe Quando a torradeira p ra a alavanca sobe Para...

Page 19: ...ich bezpiecze stwo lub je li mog uzyska od nich uprzednio instrukcje dotycz ce sposobu u ytkowania tego urz dzenia Szczeg ln uwag nale y zwraca na dzieci aby mie pewno e nie bawi si one urz dzeniem N...

Page 20: ...ny opiekacza fig 6 Ustaw przycisk regulacji mi dzy poziomem 3 i 4 fig 2 U rogaliki bu ki bagietk s odkie bu ki fig 7 na ruszcie metalowym Je eli opiekasz bu ki z rodzynkami usu rodzynki poniewa mog us...

Page 21: ...odpov dn osoby pou o pou v n p stroje Dbejte na to aby si s p strojem nehr ly d ti P stroj pou vejte pouze v dom cnosti Nenech vejte jej ve vlhk m prost ed Nikdy nenech vejte p stroj pracovat bez dozo...

Page 22: ...fig 6 Nastavte tla tko pro op k n mezi polohu 3 a 4 fig 2 Croisanty pe ivo brio ky dejte na kovov topn pl ty fig 7 P ed op k n m pe iva s hrozinkami odstra te upad vaj c hrozinky proto e by mohly zap...

Page 23: ...ojom nehraj Pr stroj pou vajte iba v dom cnosti Nenech vajte ho vo vlhkom prostred Nikdy nenech vajte pr stroj pracova bez dozoru to plat obzvl pri prvom pou it alebo pri zmene jeho nastavenia Pr stro...

Page 24: ...issanty ro ky brio ky emli ky fig 7 polo te na kovov n stavec na ohrievanie Pri opekan pe iva s hrozienkami e te predt m ne ich polo te na hriankova z nich vyberte v etky hrozienka ktor by mohli vypad...

Page 25: ...CSC 2 12 04 22 TEFAL148 NoticeDELIGHT 3315699 14 12 07 11 20 Page 22...

Page 26: ...K ANA EPMAN H L 7 fig 1 1 7 fig 2 1 4 5 2 3 6 7 K fig 4 HI LIFT fig 5 STOP EJECT fig 3 stop eject fig 6 3 fig 2 fig 7 fig 8 1 2 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 F NL D GB I E P PL CZ SK GR 23 TEFAL148 Notic...

Reviews: