background image

I

16

I

штепсель или прибор в воду или любую другую
жидкость.

При пользовании прибором не вставляйте в него
металлические предметы, которые могут
вызвать короткое замыкание 

(ложки,ножи и т.п.)

.

Устанавливайте тостер на устойчивую
поверхность, защищенную от брызг.
Запрещается ставить и использовать тостер
во встроенной кухонной мебели.

Не переносите и не перемещайте аппарат во
время использования.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электробытовых приборов
необходимо соблюдать ряд элементарных
правил, в частности :

НЕОБХОДИМО

Полностью прочитать инструкцию по
эксплуатации и тщательно следовать
правилам пользования.

Прибор должен всегда стоять вертикально; не
допускается его горизонтальное, наклонное
или перевернутое положение.

Перед каждым использованием убедитесь, что
поддон для сбора крошек правильно
установлен на месте.

Регулярно очищайте от крошек прорези и
выдвижной поддон тостера.

При включении или выключении прибора
ручка управления кареткой должна
находиться в верхнем положении.

Отключайте прибор, когда он не используется,
и перед выполнением чистки. Перед тем, как
чистить прибор или убрать его для хранения,
убедитесь, что он полностью остыл.

Если по окончании рабочего цикла вы
заметите, что ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь,
отключите прибор от сети и дождитесь, пока
он остынет.

При неисправности в работе сразу же
выключите прибор.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

Данный электроприбор не должен
использоваться лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также
людьми, не имеющих соответсвующеего опыта
или необходимых знаний.Указанные лица
могут использовать данное устройство только
под наблюдением или после получения
инструкций по его эксплкатации от лиц,
отвечающих за их безопасонсть. Следите за
тем, чтобы дети не играли с устройством.

Не оставляйте работающий прибор без
присмотра, особенно при первом
использовании и при изменении настройки.

Используйте прибор только по его прямому
назначению.

Не дотрагивайтесь до металлических или
горячих частей работающего прибора,
пользуйтесь ручками.

При пользовании прибором не вставляйте в него
металлические предметы, которые могут
вызвать короткое замыкание 

(ложки,ножи и т.п.)

.

Использование приспособлений, не
рекомендованных изготовителем, может быть
опасно для вас самих.

Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур питания, штепсель
или сам прибор в воду или любую другую
жидкость.

Не поджаривайте хлеб, который может
растаять 

(с глазурью)

или потечь в тостер –

это может привести к повреждению прибора
или пожару.

Не вставляйте в прибор слишком большие или
неравномерно нарезанные ломтики хлеба –
они могут вызвать заклинивание механизма
тостера.

Не пользуйтесь прибором, если :

шнур питания неисправен или поврежден;

прибор упал и имеет заметные повреждения
или неисправности в работе.

По соображениям безопасности в любом из
этих случаев прибор следует направить в
ближайший сервисный центр. См. гарантию.

Прибор предназначен исключительно для
использования в помещении. Не используйте
его в местах с повышенной влажностью.

Не устанавливайте тостер на горячие
поверхности или поблизости от работающей
плиты.

Не накрывайте прибор во время работы.

Поскольку хлеб может загореться, тостер
нельзя ставить вблизи или внизу занавесок
или других воспламеняющихся предметов

(таких, как полки, мебель и т. п.)

. Не оставляйте

без присмотра работающий прибор.

Не используйте поддон для сбора крошек как
устройство для подогрева, не ставьте его на
тостер.

Не вставляйте в тостер кухонные
принадлежности или любые другие предметы,
в том числе тарелки, миски, чашки, детские
рожки, пергаментную или алюминиевую
бумагу.

Не кладите бумагу, картон или пластмассу в
прибор, на него или под него.

При возгорании каких-либо частей аппарата не
тушите их водой. Выключите аппарат и
потушите огонь влажной тряпкой.

Не пытайтесь извлечь хлеб во время
поджаривания.

Не используйте тостер в качестве источника
тепла или для сушки.

Не используйте тостер для приготовления,
жарки, разогрева или размораживания
быстрозамороженных продуктов.

В целях вашей собственной безопасности не
пытайтесь самостоятельно разобрать прибор.
Обратитесь в официально признанный
сервисный центр 

(см. прилагаемый список)

.

Данный прибор предназначен исключительно
для бытового использования. Изготовитель не
несет никакой ответственности и не
предоставляет гарантии в случае
профессионального, несоответствующего
назначению или инструкции использования.

Не забывайте об
охранеокружающей среды!

При изготовлении прибора были
использованы различные ценные и
подлежащие повторной переработке
материалы.
По окончании срока годности
направьте их в пункт сбора вторсырья
или хотя бы в соответствующий
сервисный центр, которые обеспечат
их правильную обработку.

ТЩАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ
ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Zasady bezpieczeństwa

ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU

Urządzenie zostało wykonane zgodnie z regułami

technicznymi i obowiązującymi normami
bezpieczeństwa.

Zgodnie z opinią wydaną przez Komisję
Bezpieczeństwa Konsumentów (CSC) z dnia
2/12/04, produkt ten został wyposażony w
mechanizm umożliwiający niezależne działanie
systemu wyrzucania pieczywa oraz wyłącznika
zasilania elektrycznego.

Należy upewnić się, czy napięcie w sieci
odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu

(wyłącznie prąd przemienny)

.

W związku z dużą różnorodnością
obowiązujących norm, jeżeli urządzenie jest
używane w kraju innym, niż kraj zakupu, powinno
zostać zweryfikowane przez autoryzowany serwis
techniczny 

(patrz: załączona lista)

.

Należy się upewnić, czy instalacja elektryczna jest
zgodna z obowiązującymi normami i
wystarczająca do zasilania urządzenia o danej
mocy.

Urządzenie należy włączać tylko do gniazdka z
uziemieniem.

Kabel zasilający nie powinien niebezpiecznie
zwisać ani dotykać gorących części urządzenia.

Nie wolno wkładać kabla zasilającego ani wtyczki
do środka urządzenia, pomiędzy kratki koszyczka
na tosty.

Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu
wyłączenia urządzenia.

Należy używać wyłącznie przedłużaczy w dobrym
stanie, z uziemieniem i o parametrach nie gorszych
niż kabel zasilający dostarczony z urządzeniem.

Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie należy
wkładać przewodu elektrycznego, wtyczki ani
samego urządzenia do wody ani żadnego innego
płynu.

Nie wolno używać do obsługi ani wkładać do
tostera narzędzi metalowych, które mogłyby
spowodować zwarcie 

(łyżka, nóż…)

.

Urządzenie należy umieścić na stabilnym blacie i
chronić przed zamoczeniem. Nie obudowywać
meblami kuchennymi.

Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia
podczas jego pracy.

WAŻNE WSKAZÓWKI

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać kilku podstawowych zasad, a
szczególnie:

NALEŻY:

Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących
użytkowania sprzętu.

Umieścić urządzenie w pozycji stojącej, nigdy
leżącej, pochylonej czy odwróconej.

Przed każdym użyciem sprawdzić, czy szufladka
na okruchy jest na swoim miejscu.

Regularnie usuwać okruchy z tacki lub szufladki na
okruchy.

Podczas włączania i wyłączania urządzenia
dźwigienkę do opuszczania i unoszenia tostów
ustawić w pozycji uniesionej.

Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane
i przed przystąpieniem do jego czyszczenia. Gdy
chcemy wyczyścić lub schować toster, trzeba
poczekać, aż wystygnie.

Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się
w koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy
wyłączyć urządzenie i poczekać, aż wystygnie.

Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła
jakakolwiek nieprawidłowość w jego działaniu.

NIGDY:

Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku
przez osoby (również dzieci) o osłabionej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
lub też przez osoby pozbawione odpowiedniego

PL

Summary of Contents for 523718

Page 1: ...AVANTI F NL D GB I E P GR TR DK S N FIN RU S PL CZ SK H SA www tefal com...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 1 2 3 X3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED AVANTi HI SPEED Avant premi re utilisation Before first use Vor der ersten Inbetriebnahme Vooraf a...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED Stop Eject Stop Eject Stopp Auswurf Stop Eject Stop Eject Paragem Ej...

Page 4: ...HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED R chauffage Reheat Aufw rmen Opwarm Recalentamiento Aquecimento 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED HI LIFT OFF selon mod le depending on...

Page 5: ...VANTi HI SPEED D cong lation Defrost Auftauen Opwarm Descongelaci n Descongela o selon mod le depending on model je nach Modell afhankelijk van het model seg n modelo consoante o modelo 1 2 3 4 5 6 7...

Page 6: ...1 7 1 2 3 7 5 6 7 1 2 3 A ne pas faire Do not Niemals Niet Doen Lo que debe cuidar para evitar riesgos A n o fazer I 6 I...

Page 7: ...ies de fonctionnement Dans chacun de ces cas l appareil doit tre envoy au centre de service apr s vente agr le plus proche afin d viter tout danger Consultez la garantie N utilisez l appareil que dans...

Page 8: ...n das Kabel der Netzstecker und das Ger t nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten getaucht werden Stecken Sie nie Metallobjekte L ffel Messer in den Toaster da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen we...

Page 9: ...oaster or anything that may melt or drop into the toaster as this may cause damage to the toaster or a risk a fire Do not try to toast very thick slices of bread that could become stuck in the toastin...

Page 10: ...able o el enchufe entre las rejillas del aparato No desconectar el aparato tirando del cable Utilice solamente un alargador en buen estado con una toma de tierra y con hilos conductores con una secci...

Page 11: ...p o continuarem presas entre as grelhas desligue e aguarde at que o aparelho arrefe a antes de retirar o p o A n o fazer Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crian...

Page 12: ...nuz Cihaz yaln zca dik konumda olmal hi bir zaman yatar e ik veya ters konumda olmamal d r Her kullan mdan nce ekmek k r nt s toplay c ekmecenin yerinde oldu undan emin olunuz Ekmek k r nt lar n d zen...

Page 13: ...Tag apparatets stik ud n r det ikke er i brug og f r reng ring Vent til det er k let af f r det g res rent eller stilles p plads Hvis der sidder br dskiver fast i ristespalterne ved afslutningen af e...

Page 14: ...s kerhet ta aldrig is r apparaten sj lv Kontakta en godk nd serviceverkstad se bifogad lista Denna apparat har konstruerats endast f r hemmabruk Anv ndning i yrkesm ssigt syfte som r ol mplig eller i...

Page 15: ...K ynnistysvivun on oltava yl asennossa kun laite kytket n verkkoon tai irrotetaan siit Irrota laite s hk verkosta jos et k yt sit ja ennen sen puhdistamista Odota ett laite on j htynyt ennen sen puhdi...

Page 16: ...nigdy nie nale y wk ada przewodu elektrycznego wtyczki ani samego urz dzenia do wody ani adnego innego p ynu Nie wolno u ywa do obs ugi ani wk ada do tostera narz dzi metalowych kt re mog yby spowodo...

Page 17: ...p stroje mezi m ky Neodpojujte p stroj od s t tah n m za p vodn kabel Pou vejte pouze prodlu ovac ru v dobr m stavu s uzemn nou z suvkou a s dr tem o pr m ru rovnaj c m se alespo pr m ru dr tu dod van...

Page 18: ...k m pr dom nepon rajte elektrick dr t elektrick z suvku ani pr stroj do vody Neopekajte chlieb ktor sa m e roztopi s polevou alebo natiec do opeka a hrianok a neopekajte mal k sky chleba alebo kon eko...

Page 19: ...y egyenetlen l v gott keny rszeleteket amelyek elt mhetik a pir t szerkezetet Ne haszn lja a k sz l ket ha hib s vagy s r lt t pk bele van a k sz l k leesett szemmel l that an s r lt vagy rendellenese...

Page 20: ...02 2007 Ref 3314368 Document subject to change...

Reviews: