background image

I

7

I

Consigne de sécurité

Prévention des accidents domestiques :

• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles 

techniques et aux normes en vigueur.

• Conformément à l'avis de la CSC du 2/12/04, ce

produit est équipé d'une conception mécanique
permettant de désolidariser le système d'ejection du
pain de l'élément de coupure de l'alimentation
électrique.

• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à

celle indiquée sur l’appareil 

(courant alternatif

seulement)

.

• Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur,

si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui
où il a été acheté, faites-le vérifier par une station
service agréée 

(voir liste jointe)

.

• Assurez-vous que l’installation électrique est

conforme aux normes en vigueur et suffisante pour
alimenter un appareil de cette puissance.

• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la

terre.

• Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les

parties chaudes de l’appareil.

• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil

entre les grilles.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une

prise de terre reliée à la terre, et avec un fil
conducteur de section au moins égale au fil fourni
avec le produit.

• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez jamais

le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil dans
l’eau ou un autre liquide.

• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain 

d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des 
courts-circuits 

(cuillère, couteau…)

.

• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des

projections d’eau et en aucun cas dans une niche de
cuisine intégrée.

• Ne portez ou ne déplacez pas l’appareil pendant 

l’utilisation.

Précautions importantes

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain
nombre de règles élémentaires doivent être
respectées, en particulier les suivantes :

A faire :

• Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez

attentivement les instructions d’utilisation.

• L’appareil doit être exclusivement en position

debout, jamais couché, incliné ou à l’envers.

• Avant chaque utilisation, vérifiez que le tiroir

ramasse miettes est bien dans son logement.

• Enlevez régulièrement les miettes de la trappe ou du

tiroir ramasse-miettes.

• Le bouton de commande du chariot doit être dans

la position haute quand vous branchez ou
débranchez votre appareil.

• Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant

de le nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le
nettoyer ou avant de le ranger.

• En fin de cycle, si les tranches de pain restaient

coincées entre les grilles, débranchez, et attendez
que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain.

• Débranchez l’appareil si une anomalie de

fonctionnement se produisait.

A ne pas faire :

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.Il

convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans

surveillance et particulièrement à chaque premier
grillage ou changement de réglage.

• N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que

celui pour lequel il a été conçu.

• Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes

de l’appareil en cours d’utilisation, utilisez les
poignées.

• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain

d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des
courts-circuits 

(cuillère, couteau…).

• N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne

sont pas recommandés par le fabricant car cela
peut-être dangereux.

• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas

dans l’eau le fil électrique, la prise de courant ou
tout l’appareil.

• Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre 

(avec

glaçage)

ou de couler dans le toaster, cela pourrait

causer des dommages ou un risque de feu.

• N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses

tranches de pain susceptibles de coincer le
mécanisme du grille-pain.

• N’utilisez pas l’appareil si :

- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations

visibles ou des anomalies de fonctionnement.

Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé
au centre de service après-vente agréé le plus
proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la
garantie.

• N’utilisez l’appareil que dans la maison. Évitez les

lieux humides.

• Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces

chaudes, ni trop près d’un four chaud.

• Ne pas couvrir l’appareil pendant son

fonctionnement.

• Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être

utilisé à proximité ou en dessous de rideaux et autres
matériaux combustibles 

(étagères, meubles...)

.

L’appareil doit être utilisé sous surveillance.

• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique

dans, sur ou sous l’appareil.

• S’il arrivait que certaines parties du produit

s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec
de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les
flammes avec un linge humide.

• Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de

grillage est enclenché.

• N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur

ou de séchage.

• N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller,

réchauffer ou décongeler des plats surgelés.

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement, toute utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.

Participons à la protection de 
l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.

Gardez précieusement
ces consignes.

Veiligheidsinstructies

Voorkomen van ongelukken in huis:

• De beveiliging van dit apparaat is conform de

geldende technische voorschriften en normen.

• Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is

dit product voorzien van een mechanisch ontwerp
dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het
brood los te koppelen van de stroomonderbreker.

• Controleer of de netspanning overeenstemt met de

op het apparaat aangegeven spanning 

(alleen

wisselstroom)

.

• Rekening houdend met de grote verscheidenheid

aan geldende normen, dient u het apparaat door
een erkende servicedienst 

(zie bijgevoegde

servicelijst)

te laten controleren als u het in een

ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft.

• Controleer of de elektrische installatie voldoet aan

de geldende normen en voldoende vermogen heeft
voor de voeding van een apparaat met dit
vermogen.

• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact

aansluiten.

• Laat het snoer nooit los hangen of met de hete

delen van het apparaat in contact komen.

• Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters

van het apparaat op.

• Trek niet aan het snoer om de stekker uit het

stopcontact te halen.

• Maak alleen gebruik van een verlengsnoer dat in

goede staat verkeerd, geaard is en waarvan de
geleidraad minstens even dik is als die van het
apparaat.

• Teneinde elektrische schokken te voorkomen dient u

het snoer, de stekker of het apparaat zelf nooit in
water of een andere vloeistof onder te dompelen.

• Nooit metalen voorwerpen die kortsluiting zouden

kunnen veroorzaken 

(lepel, mes…)

in het

broodrooster steken.

• Maak gebruik van een stevig en stabiel werkvlak dat

niet door spetterend water bereikt kan worden en
maak in geen geval gebruik van een nis in een
inbouwkeuken.

• Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of

verplaatsen.

Belangrijke voorzorgsmaatregelen

Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u
rekening houden met een aantal basisvoorschriften. In
het bijzonder de hieronder vermelde voorschriften:

Doen:

• De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de

instructies voor het gebruik van de broodrooster
zorgvuldig opvolgen.

• Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit

op de zijkant, schuin of op zijn kop.

• Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed

op zijn plaats zit.

• Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat.
• De bedieningsknop dient in de bovenste stand te

staan wanneer u het apparaat aan of uit zet.

• Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze

functioneert.

• Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt

wordt en voor het schoonmaken. Wacht tot het
apparaat afgekoeld is voordat u het gaat
schoonmaken of opbergt.

• Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes

brood tussen de roosters blijven zitten, zet dan het
apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld
voordat u de sneetjes uit het broodrooster haalt.

Niet doen:

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of

toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of
mentale vemogen hen niet in staat stellen dit

NL

F

Summary of Contents for 523718

Page 1: ...AVANTI F NL D GB I E P GR TR DK S N FIN RU S PL CZ SK H SA www tefal com...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 1 2 3 X3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED AVANTi HI SPEED Avant premi re utilisation Before first use Vor der ersten Inbetriebnahme Vooraf a...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED Stop Eject Stop Eject Stopp Auswurf Stop Eject Stop Eject Paragem Ej...

Page 4: ...HI SPEED 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED R chauffage Reheat Aufw rmen Opwarm Recalentamiento Aquecimento 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 AVANTi HI SPEED HI LIFT OFF selon mod le depending on...

Page 5: ...VANTi HI SPEED D cong lation Defrost Auftauen Opwarm Descongelaci n Descongela o selon mod le depending on model je nach Modell afhankelijk van het model seg n modelo consoante o modelo 1 2 3 4 5 6 7...

Page 6: ...1 7 1 2 3 7 5 6 7 1 2 3 A ne pas faire Do not Niemals Niet Doen Lo que debe cuidar para evitar riesgos A n o fazer I 6 I...

Page 7: ...ies de fonctionnement Dans chacun de ces cas l appareil doit tre envoy au centre de service apr s vente agr le plus proche afin d viter tout danger Consultez la garantie N utilisez l appareil que dans...

Page 8: ...n das Kabel der Netzstecker und das Ger t nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten getaucht werden Stecken Sie nie Metallobjekte L ffel Messer in den Toaster da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen we...

Page 9: ...oaster or anything that may melt or drop into the toaster as this may cause damage to the toaster or a risk a fire Do not try to toast very thick slices of bread that could become stuck in the toastin...

Page 10: ...able o el enchufe entre las rejillas del aparato No desconectar el aparato tirando del cable Utilice solamente un alargador en buen estado con una toma de tierra y con hilos conductores con una secci...

Page 11: ...p o continuarem presas entre as grelhas desligue e aguarde at que o aparelho arrefe a antes de retirar o p o A n o fazer Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crian...

Page 12: ...nuz Cihaz yaln zca dik konumda olmal hi bir zaman yatar e ik veya ters konumda olmamal d r Her kullan mdan nce ekmek k r nt s toplay c ekmecenin yerinde oldu undan emin olunuz Ekmek k r nt lar n d zen...

Page 13: ...Tag apparatets stik ud n r det ikke er i brug og f r reng ring Vent til det er k let af f r det g res rent eller stilles p plads Hvis der sidder br dskiver fast i ristespalterne ved afslutningen af e...

Page 14: ...s kerhet ta aldrig is r apparaten sj lv Kontakta en godk nd serviceverkstad se bifogad lista Denna apparat har konstruerats endast f r hemmabruk Anv ndning i yrkesm ssigt syfte som r ol mplig eller i...

Page 15: ...K ynnistysvivun on oltava yl asennossa kun laite kytket n verkkoon tai irrotetaan siit Irrota laite s hk verkosta jos et k yt sit ja ennen sen puhdistamista Odota ett laite on j htynyt ennen sen puhdi...

Page 16: ...nigdy nie nale y wk ada przewodu elektrycznego wtyczki ani samego urz dzenia do wody ani adnego innego p ynu Nie wolno u ywa do obs ugi ani wk ada do tostera narz dzi metalowych kt re mog yby spowodo...

Page 17: ...p stroje mezi m ky Neodpojujte p stroj od s t tah n m za p vodn kabel Pou vejte pouze prodlu ovac ru v dobr m stavu s uzemn nou z suvkou a s dr tem o pr m ru rovnaj c m se alespo pr m ru dr tu dod van...

Page 18: ...k m pr dom nepon rajte elektrick dr t elektrick z suvku ani pr stroj do vody Neopekajte chlieb ktor sa m e roztopi s polevou alebo natiec do opeka a hrianok a neopekajte mal k sky chleba alebo kon eko...

Page 19: ...y egyenetlen l v gott keny rszeleteket amelyek elt mhetik a pir t szerkezetet Ne haszn lja a k sz l ket ha hib s vagy s r lt t pk bele van a k sz l k leesett szemmel l that an s r lt vagy rendellenese...

Page 20: ...02 2007 Ref 3314368 Document subject to change...

Reviews: