background image

 

 

 

FR - 4

 

5410.260.00 

 

 

  
3

ème

 partie 

 

Utilisation 

Remplissage de la cuve: 

Contrôler  si  le  robinet  de  vidange  de  l’huile  “

C

”  (fig.2)  situé  à 

l’intérieur de l’appareil est en position fermée.

 

Introduire les matières grasses que vous aurez auparavant dissoutes 

à part ou bien l’huile et veiller à ne pas dépasser le niveau maximum. 
La cuve peut contenir un maximum de 14 litres d’huile. 

 

ATTENTION: 

Ne jamais 

utiliser l’appareil sans huile ou matières grasses.

 

 

 

FERME 

OUVERT 

Allumage du brûleur et de l’appareil

 

Appuyer sur la manette “

A

” (fig.4)

 

et

 

 

la tourner de la position  “ ”  à 

la position “ ” en la gardant enfoncée.

 

En  même  temps,  appuyer  plusieurs 

fois  sur  le  bouton  “

B

”  (fig.4) 

jusqu’à ce que la flamme de la veilleuse s’allume.

 

Une fois la flamme allumée, garder la manette enfoncée pendant 10 

secondes  environ  (compter  jusqu’à  20);  cela  permet  au 

thermocouple  de  chauffer  et  donc  de  garder  la  valve  de  sécurité 

ouverte.   

Note:

  si  le  dispositif  piézo-

électrique  est  inutilisable,  l’allumage 

pourra s’effectuer manuellement avec une allumette ou bien avec un 

allume-gaz. 

Pour  allumer  le  brûleur  principal,  continuer  à  tourner  la  manette 

jusqu’à  atteindre  l

a  position  désirée  et  observer  les  valeurs 

suivantes:

 

Pos. 

°C 

85 

100 

115 

130 

155 

175 

195 

EXTINCTION DES BRULEURS: 

Tourner  la  manette  de  la  position  sur  laquelle  elle  se  trouve  à  la 

position  

“ “

 

ARRET DE L’APPAREIL:

 

Tourner la manette sur l

a position “ ”.

 

Conseils pour la cuisson 

 

Les  aliments  à  frire  ne  doivent  pas  être  trop  mouillés.  La 
quantité à frire ne doit pas dépasser 2 kg par charge.  

 

Pendant l’utilisation de l’appareil, tenir le couvercle à la portée 

de la main.  

 

Changer souvent l

’huile de friture pour éviter le risque 

d’incendie.

Vidange de la cuve 

Veiller à ce que l’appareil soit éteint et que l’huile soit à température 
ambiante. Pour vidanger la cuve, utiliser le bac “

V

” (fig.2) fourni avec 

l’appareil.

 

Veiller à ce que le bac soit bien installé sous le robinet de vidange, 

tourner lentement le levier de la valve “

C

” (fig.2).

 Si vous devez 

réutiliser l’huile ou la graisse, la filtrer.  

Thermostat de sécurité 

En  cas  de  surchauffe  suite  à  une  utilisation  non  conforme  de 

l’appareil

 

ou à un défaut d’un composant, le thermostat de sécurité 

E

” (fig.2) intervient. Celui

-

ci coupe automatiquement l’arrivée du gaz 

aux brûleurs. Si tel dispositif intervient, fermer le robinet d’arrivée du 
gaz en amont de l’appareil et appeler le service te

chnique agréé. 

Summary of Contents for FRS35G7

Page 1: ...I 5410 260 00 Fig 2 Abb 2 2 Fig 3 Abb 3 3 Fig 4 Abb 4 4 Fig 5 Abb 5 5 Fig 6 Abb 6 6 Fig 7 Abb 7 7 FRS Fig 7 Abb 7 7 FR FRV ...

Page 2: ...luft Abstand Primary air Air primaire distance Aire primario distance Первичный воздух FRS35G7 FR43FG7 FRS70G7 FR83FG7 FR48FG7 11 5 kW кВт 12 kW кВт 23 kW кВт 24 kW кВт 6 6 kW кВт 2E 2E 2H 20 G20 MAX макс 2 195 4 195 2 195 MIN мин PILOTA Зап устр 45 2 45 2 35 H mm 12 12 12 3 3B P 28 30 37 G30 G31 MAX макс 2 125 4 125 2 125 MIN мин PILOTA Зап устр 35 2 35 2 20 H mm MAX макс MAX макс MAX макс 3B P 3...

Page 3: ... la veilleuse Boquillas del piloto Форсунка зап горелки H Aria primaria Primärluft Abstand Primary air Air primaire distance Aire primario distance Первичный воздух FRV43FG7 FRV83FG7 11 5 kW кВт 23 kW кВт 2E 2E 2H 20 G20 MAX макс 2 190 4 190 MIN мин PILOTA Зап устр 45 2 45 H mm 8 8 3 3B P 10 5 kW кВт 28 30 37 G30 G31 MAX макс 2 115 4 115 MIN мин PILOTA Зап устр 35 2 35 H mm 15 15 3B P 10 5 kW кВт ...

Page 4: ... 1 Hi 8 13 kWh m3 m3 h Hi 8 13 кВт ч м3 м3 ч 1 41 1 48 2 83 2 95 1 35 11 kW кВт 2 70 11 11 kW кВт GPL GPL G30 Hi 12 68 kWh kg kg h Hi 12 68 кВт ч кг кг ч 0 91 0 95 1 82 1 89 0 83 10 5 kW кВт 1 66 10 5 10 5 kW кВт GPL GPL G30 50 mbar Hi 12 68 kWh kg kg h Hi 12 68 кВт ч кг кг ч 0 91 0 95 1 82 1 89 0 91 1 82 Cat Kat Кат P mbar P мбар Paese land country pays país cтрана I2E 20 LU PL I2E 20 25 BE I3 28...

Page 5: ...nto alla rete del gas G fig 1 corrisponde alle prescrizioni ISO 7 1 e ISO 228 1 DK con attacco ø esso è situato nella parte inferiore della macchina La struttura dell apparecchio è d acciaio inox ed i bruciatori sono d acciaio Tutti i modelli inoltre sono dotati di piedini regolabili in altezza La conduttura principale del gas è d acciaio zincato Le condutture di collegamento dal rubinetto al bruc...

Page 6: ...ndio Evacuazione dei fumi di combustione Non è necessario collegare ad un camino le apparecchiature FSR35G7 tipo A1 e FSR70G7 tipo A1 B21 Controllo della pressione La pressione di rete dovrà rispettare quanto segue GPL AMMESSO Tra 20 25 e 35 45 mbar NON AMMESSO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar METANO H AMMESSO Tra 17 e 25 mbar NON AMMESSO Inf a 17 e sup di 25 mbar Qualora la pressione di rete sul post...

Page 7: ...mento all installazione ed alla manutenzione dell apparecchio siano eseguiti esclusivamente da personale qualificato ed in osservanza di tutte le relative prescrizioni Sostituzione ugelli e regolazione dell aria BRUCIATORE Aprire le porte ed individuare gli ugelli fig 5 Sostituire gli ugelli U fig 5 con quelli adatti al nuovo tipo di gas vedi tabella ugelli T1 nella sezione Dati tecnici REGOLAZION...

Page 8: ...Pos 1 2 3 4 5 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 SPEGNIMENTO BRUCIATORI Ruotare la manopola dalla posizione in cui si trova fino alla posizione SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO Ruotare la manopola fino alla posizione Consigli per la cottura Gli alimenti da friggere non devono essere troppo bagnati La massa da friggere non deve superare i 2 kg per carico Durante l utilizzo dell apparecchio tenere il cope...

Page 9: ...sumo di gas con il metodo volumetrico mettere in funzione il bruciatore dopo ca 10 minuti condizione a regime controllare se il flusso di gas in m3 h oppure in kg h rilevato corrisponde a quanto riportato nella tabella ugelli ASPETTO DI FIAMMA E FLUSSO DELL ARIA PRIMARIA Utilizzare il foro d ispezione I fig 2 per controllare la fiamma La fiamma deve essere di colore blu non deve evidenziare punte ...

Page 10: ...nte reperibili In questo caso osservare attentamente le avvertenze del produttore Allo scopo di ridurre l emissione in ambiente di sostanze inquinanti si consiglia di pulire l apparecchiatura con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90 Avvertenze per la sicurezza SI RICORDA CHE L APPARECCHIO Dev essere utilizzato solamente sotto sorveglianza Durante l uso le superfici diventano molto ...

Page 11: ...IT 7 Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di danni provocati da errata installazione impropria manutenzione ed inosservanza delle prescrizioni di sicurezza ...

Page 12: ...ture of the appliance is made of stainless steel and the burners are made of steel All models have adjustable feet The main gas pipe is made of galvanised steel The pipes between the tap and burner are made of copper WARNING Install a shut off cock in the line between the appliance and the gas distribution network Connection to the distribution network Before you install the appliance make sure th...

Page 13: ...king the pressure The distribution network pressure must meet the following specifications LPG ALLOWED From 20 25 to 35 45 mbar NOT ALLOWED Below 20 25 above 35 40 mbar METHANE H ALLOWED From 17 to 25 mbar NOT ALLOWED Below 17 above 25 mbar If the gas distribution network pressure on the installation site doesn t meet the above values inform the gas board and do not turn the unit on until the caus...

Page 14: ...tion and maintenance of the appliance must only be carried out by qualified technicians only in observance of all applicable regulations Replacing the nozzles and adjusting the air BURNER Open the doors and find the nozzles fig 5 Replace the nozzles U fig 5 with suitable ones for the new type of gas see nozzles table T1 in the section Specifications ADJUSTING THE AIR Unscrew the screw holding the ...

Page 15: ...red position Pos 1 2 3 4 5 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 TURNING THE BURNERS OFF Turn the knob from the position it is in to the position TURNING THE APPLIANCE OFF Turn the knob to the position Recommendations for cooking The food to fry mustn t be too wet The quantity to be fried must not exceed 2kg in weight each load Whilst using the appliance keep the lid within reach Replace the frying oil...

Page 16: ...pacity entails verifying the gas consumed with the volumetric method start the burner and after approximately 10 minutes in working conditions check that the gas flow in m3 h or in kg h corresponds to that in the nozzle table APPEARANCE OF THE FLAME AND PRIMARY AIRFLOW Use the inspection hole I fig 2 to check the flame The flame should be blue and there should be no yellow dots in it it must be st...

Page 17: ...f spray products are used follow the manufacturer s instructions To minimise the emission of polluting substances in the environment we suggest cleaning the appliance with products that are at least 90 biodegradable Safety precautions REMEMBER THAT THE APPLIANCE Must never be left unattended when it is being used When the unit is switched on its sides get very hot so please take great care The app...

Page 18: ...EN 7 The Manufacturer declines any responsibility for damage caused by improper or incorrect installation or maintenance of the appliance or failure to observe safety regulations ...

Page 19: ... Das Gerätemodell FR 70G ist mit vier Brennern und zwei Gasanschlussrampen ausgestattet Der Anschluss für die Verbindung mit der Gasleitung G Abb 1 entspricht den Vorschriften ISO 7 1 und ISO 228 1 DK mit ø und befindet sich an der Geräteunterseite Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl die Brenner aus Stahl gebaut Alle Modelle sind mit höhenverstellbaren Stellfüßen ausgestattet Die Gas Hauptleitung...

Page 20: ...f keinen Fall offene Flammen benutzen Der Hersteller übernimmt keine Garantieverpflichtung für Beschädigungen die aufgrund einer Nichtbeachtung der Installations und Bedienungsanleitung oder durch fahrlässige Bedienung entstehen Außerdem übernimmt er keine Garantieverpflichtungen für einen nicht mit den gültigen Normen und Brandschutzvorschriften konformen Anschluss Für die Geräte FSR35G7 Typ A1 u...

Page 21: ...dürfen nur von qualifiziertem Personal unter Beachtung aller entsprechenden Vorschriften durchgeführt werden BRENNER Die Türen öffnen und die Düsen ausfindig machen Abb 5 Die Düsen U Abb 5 durch die für die neue Gasart geeignete ersetzen siehe Düsentabelle T1 im Abschnitt Technische Daten LUFTEINSTELLUNG Die Befestigungsschraube der Primärluft Reglerbüchse ausschrauben Die Büchse bis auf den Absta...

Page 22: ... 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 AUSSCHALTEN DER BRENNER Den Drehschalter auf Position drehen AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS Den Drehschalter auf Position drehen Das Frittiergut darf nicht zu nass sein Das Frittiergut darf ein Gewicht von 2 kg nicht überschreiten Während des Gerätebetriebs ist der Deckel in Reichweite aufzubewahren Das Frittieröl oft wechseln um eine Brandgefahr zu vermeiden Siche...

Page 23: ...enommen werden Dazu den Brenner in Betrieb nehmen nach ca 10 Minuten Erreichen des Betriebsregimes mit einem Gaszähler prüfen ob der gemessene Durchfluss in m3 h bzw kg h den Angaben der Düsentabelle entspricht ASPETTO DI FIAMMA E FLUSSO DELL ARIA PRIMARIA FLAMMENBILD UND PRIMÄRLUFTSTROM Die Flamme über das Inspektionsloch I Abb 2 prüfen Die Flamme muss eine blaue Farbe ohne gelbe Spitzen aufweise...

Page 24: ...üblicher Backofen und Grillreiniger zur Hilfe genommen werden Dazu sind die Hinweise des jeweiligen Herstellers zu beachten Um die Umweltbelastung durch Reinigungsmittel zu verringern ist es empfehlenswert das Gerät nur mit Produkten die zu mindestens 90 biologisch abbaubar sind zu reinigen FOLGENDES BEACHTEN Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben Während des Betriebs werden die Geräteoberflächen ...

Page 25: ...DE AT CH 7 Der Hersteller übernimmt für Schäden aufgrund falscher Installation unsachgemäßer Wartung und Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften keine Haftung ...

Page 26: ...our le raccordement au gaz L arrivée du gaz G fig 1 correspond aux prescriptions ISO 7 1 et ISO 228 1 DK avec raccord ø Elle se trouve au bas de l appareil La structure de l appareil est en acier inox tandis que les brûleurs sont en acier En outre tous les modèles sont dotés de pieds réglables en hauteur La conduite principale du gaz est en acier galvanisé Les conduites raccordant le robinet aux b...

Page 27: ...criptions pour la prévention des incendies Evacuation des fumées de combustion Il n est pas nécessaire de raccorder les appareils FSR35G7 type A1 et FSR70G7 type A1 B21 à une cheminée Contrôle de la pression d alimentation La pression d alimentation doit respecter ce qui suit GPL ADMIS Entre 20 25 et 35 45 mbar NON ADMIS Inf à 20 25 et sup à 35 40 mbar Gaz naturel H ADMIS Entre 17 et 25 mbar NON A...

Page 28: ...ent à l installation et à la maintenance de l appareil que par du personnel qualifié et conformément à toutes les prescriptions en vigueur Remplacement des injecteurs et réglage de l air BRULEUR Ouvrir les portes et localiser les injecteurs fig 5 Remplacer les injecteurs U fig 5 par ceux adaptés au nouveau type de gaz voir tableau des injecteurs T1 dans la section Données techniques REGLAGE DE L A...

Page 29: ...urner la manette jusqu à atteindre la position désirée et observer les valeurs suivantes Pos 1 2 3 4 5 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 EXTINCTION DES BRULEURS Tourner la manette de la position sur laquelle elle se trouve à la position ARRET DE L APPAREIL Tourner la manette sur la position Conseils pour la cuisson Les aliments à frire ne doivent pas être trop mouillés La quantité à frire ne doit p...

Page 30: ...que allumer le brûleur et au bout de 10 minutes environ en fonctionnement normal contrôler si le débit du gaz relevé en m3 h ou bien en kg h correspond à ce qui indiqué dans le tableau des injecteurs ASPECT DE LA FLAMME ET DEBIT DE L AIR PRIMAIRE Utiliser le regard I fig 2 pour contrôler la flamme La flamme doit être bleue ne doit pas avoir de points jaunes et doit être stable à la base Si la flam...

Page 31: ...es pour four et gril que l on trouve facilement dans le commerce Dans tel cas suivre attentivement les conseils du fabricant Afin de réduire l émission de substances polluantes dans l atmosphère il est recommandé de nettoyer l appareil avec des produits ayant une biodégradabilité supérieure à 90 Consignes de sécurité SE RAPPELER LES CONSIGNES SUIVANTES L appareil ne doit être utilisé que sous surv...

Page 32: ...FR 7 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d une installation erronée d une maintenance incorrecte et de la non observation des prescriptions de sécurité ...

Page 33: ...ituada en la parte inferior del equipo La estructura del aparato es de acero inox y los quemadores son de acero Además todos los modelos están dotados de patas de altura regulable La conducción principal del gas es de acero galvanizado Las conducciones de conexión de la llave al quemador son de cobre ATENCIÓN Intercale entre el equipo y la red de suministro una llave de paso Conexión a la red Ante...

Page 34: ...7 tipo A1 B21 Control de la presión La presión de red debe respetar las siguientes indicaciones GLP ADMITIDO Entre 20 25 y 35 45 mbar NO ADMITIDO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar NATURAL H ADMITIDO Entre 17 y 25 mbar NO ADMITIDO Inf a 17 y sup a 25 mbar Cuando la presión de la red en el lugar de la instalación no sea conforme a lo indicado anteriormente avise a la sociedad suministradora y no ponga en...

Page 35: ...enimiento del aparato sean efectuados exclusivamente por personal cualificado y cumpliendo las relativas disposiciones Sustitución de los inyectores y ajuste del aire QUEMADOR Abra las puertas y localice los inyectores fig 5 Sustituya los inyectores U fig 5 por los adecuados para el nuevo tipo de gas véase la tabla de inyectores T1 en el capítulo Datos técnicos AJUSTE DEL AIRE Afloje el tornillo d...

Page 36: ... 3 4 5 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 APAGADO DE LOS QUEMADORES Gire el mando desde la posición en la que se halla a la posición APAGADO DEL APARATO Gire el mando hasta la posición Consejos para la cocción Los alimentos que freír no deben estar demasiado mojados El peso total de los alimentos no debe superar los 2 kg por vez Durante el empleo del aparato tenga siempre la tapa al alcance Sustituy...

Page 37: ...co Para ello se debe poner en funcionamiento el quemador después de unos 10 minutos estado de régimen controle si el caudal de gas en m3 h o bien en kg h medido corresponde a lo indicado en la tabla de los inyectores ASPECTO DE LA LLAMA Y FLUJO DE AIRE PRIMARIO Utilice el registro I fig 2 para controlar la llama La llama debe ser de color azul no debe tener puntas amarillas y debe ser estable en s...

Page 38: ...oductos spray para hornos y grill que se encuentran corrientemente a la venta En este caso observe atentamente las advertencias del productor Para reducir la emisión al medio ambiente de sustancias contaminantes se aconseja limpiar el aparato con productos que sean más de un 90 biodegradables Advertencias para la seguridad RECUÉRDESE QUE EL APARATO Debe ser utilizado solamente bajo vigilancia Dura...

Page 39: ...ES 7 El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por una instalación incorrecta mantenimiento impropio e incumplimiento de las disposiciones de seguridad ...

Page 40: ...ми и рампой для подключения газа Устройство FRS70G оснащено четырьмя горелками и двумя рампами для подключения газа Штуцер для подсоединения к газовой сети G рис 1 соответствует предписаниям ISO 7 1 и ISO 228 1 DK с соединением ø он находится в задней части устройства Структура устройства выполнена из нержавеющей стали а горелки из стали Кроме того все модели оснащены ножками регулируемыми по высо...

Page 41: ... никакие гарантийные обязательства в случае подключения выполненного в нарушение действующих норм и правил пожарной безопасности Отвод дымов Нет необходимости подсоединения к трубе устройств FSR35G7 тип A1 и FSR70G7 тип A1 B21 Контроль давления Давление сети должно соответствовать следующим указаниям GPL ДОПУСКАЕТСЯ От 20 25 до 35 45 мбар НЕ ДОПУСКАЕТСЯ Менее 20 25 более 35 40 мбар МЕТАН H ДОПУСКА...

Page 42: ...ю установке и обслуживанию устройства только квалифицированному персоналу при соблюдении всех правил техники безопасности Замена форсунок и регулировка воздуха ГОРЕЛКА Открыть дверцы и определить форсунки рис 5 Заменить форсунки U рис 5 на новые соответствующие новому типу газа см таблица форсунок T1 в разделе Технические характеристики РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА Отвинтить крепежный винт регулировочной в...

Page 43: ... положение Поз 1 2 3 4 5 6 7 C 85 100 115 130 155 175 195 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛОК Повернуть ручку из текущего положения в положение ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Повернуть ручку в положение Рекомендации по приготовлению Продукты не должны быть слишком сырыми Их масса не должна превышать 2 кг При использовании устройства крышка должна находиться рядом Часто заменять используемое масло в целях предупреждения опа...

Page 44: ...0 минут функционирование в нормальном режиме проверить если выявленный поток газа в м3 ч или в кг ч соответствует характеристикам таблицы форсунок ВНЕШНИЙ ВИД ПЛАМЕНИ И ПОТОК ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА Использовать контрольное отверстие I рис 2 для контроля пламени Пламя должно быть синего цвета в нем не должно быть желтых языков кроме того оно должно быть стабильным в основании Внешний вид пламени с желт...

Page 45: ...орый можно легко найти в продаже В данном случае внимательно следовать инструкциям изготовителя В целях снижения уровня загрязнения окружающей среды рекомендуется производить очистку устройства посредством средств с биоразложимостью более 90 Правила техники безопасности ПОМНИТЕ ЧТО УСТРОЙСТВО Должно использоваться только под присмотром В ходе использования поверхности становятся очень горячими поэ...

Page 46: ...RU 7 Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб нанесенный вследствие неправильной установки обслуживания или несоблюдения правил техники безопасности ...

Reviews: