background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

environnement  présentant  des  risques  d’explosion  où  se 
trouvent  des  liquides,  des  gaz  ou  poussières 
inflammables. 

Cher acheteur! 

Nous  vous  félicitons  pour  l'acquisition  d'un  outil  manuel 

électrique de la société Berg Tectool.  
En  cas  des  questions  de  nos  produits,  adressez-vous  à 
nos experts du Departement des ventes et du service. Ils 
vous  donneront  des  conseills  et  ensemble  vous  allez 
trouver des réponses correctes aux questions posées.  

DONNEES TECHNIQUES  

Renseignements sur le bruit et sur les 
vibrations 

Valeurs de mesure déterminées conformément à  EN 60 
745. 
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil 
sont:  
Niveau de pression acoustique LpA =88,7 dB(A)  
Niveau d’intensité acoustique LWA =99,7 dB(A)  
Incertitude K=3 dB (A) 
Porter und protection acoustique! 
Valeurs  totales  des  vibrations  (somme  de  vecteurs  de 
trois sens) relevées conformément à EN 60745: 
Ponçage de surfaces (dégrossissage): 
Valeur d’émission vibratoire ah,AG=8,81 m/s2,  
Incertitude K=1,5 m/s2. 

Description du systeme électronique  

Soft start: 
La  Machine  avec  limitations  du  courant  de  démarrage. 
Cela  permet  le  démarrage  de  l’appareil  sans  provoquer 
les coups. Le moteur ne tourne pas régulièrement après 
l’enclenchement. La vitesse maximale est atteinte après 
deux  secondes.  Après  ces  deux  secondes  on  peut 
commencer à travailler. 
Les machines sont équipées d’un système électronique 
constant dont le but est de garantir, lorsque la machine 
est  sollicitée,  qu’aucune  réduction  importante  de  la 
vitesse  de  rotation  ne  se  produise  ainsi  qu’une  course 
régulière pendant le fonctionnement. 
En cas de surcharge, le système électronique restreint le 
fonctionnement  de  la  meuleuse.  Après  la  décharge, 
l’appareil  fonctionne  très  lentement.  En  le  chargeant  de 
nouveau,  il  est  complètement  arrêté.  Pour  obtenir  un 
fonctionnement  normal  de  l’appareil,  interrompre 
immédiatement  le  travail  et  répéter  la  procédure  de
démarrage. 
Le fonctionnement de la fonction de limitation souvent 

signifie  la  surcharge  de  l’outil.  Cela  peut  entraîner  un 
risque de dommage du moteur. De plus, la surcharge 
peut diminuer la qualité du travail. 
Nous recommendons de ne pas surcharger l outil ainsi la 
protection de surcharge n interrompra pas l outil. Ainsi de 
cette maniere vous protegerez l outil et ses performances 
seront  meileures  et  le disque de poncage s usera moins 
vite. 
Nous  conseillons  de  refroidir  l  outil  a  une  une  vitesse  a 
vide  pendant  au  moins  une  minute  dans  le  cas  de 
plusieurs interruptions 

ELEMENTS DE L’APPAREIL   

1) Vis pour positionnement de la poignee(x2) 
2) poignee 
3) bouton spindle lock off 
4) interrupteur 
5) carter de protection 
6) partie amovible du carter 
7)  protection en brosse 
8) flasque 
9)  - 
10) écrou de flasque 
11) disque de poncage  

 

ACCESSOIRES STANDARDS   

Utiliser uniquement les accessoires correspondant aux 

donnees du tableau suivant : 

-  la  vitesse  maximum  inscrite  sur  l  accessoire  doit 

etre egale ou superieur a la vitesse maximum a vide 

inscrite dans le tableau ci dessous: 

-  Accessoires 

-  Disque de poncage 

-  Max D [mm]115 125 

-  d [mm] 22.2 

-  maximum Vitesse à vide 1/min 11000 

La vitesse maximale permise du disque [m/s] 80 

PREPARATION DE L’OUTIL POUR LE 
TRAVAIL  

Retirer la fiche de la prise de courant avant 
d’effectuer tout travail sur la machine! Bien 
considérer  le  mode  d’emploi  et  les 
instructions de sécurité!  

Montage de la poignee sur l outil,  figure 1 

 Monter la poignee 2 a la position voulu ( dependant du 

travail) et serrer les vis 1. 

La poignee peut etre regler  a 30°, ajuster le travail. 

 Les  vis  doivent  etre  serrees  correctement.  Tout  serrage 

excessif peut endommage l outil. 

Montage et demontage des accessoires figure 2 

Meuleuse d’angle

TCG 125

Puissance  

1400 

Vitesse à vide  

1/min

11.000 

Diamètre des 

disques Ø 

mm 

125 

Filetage de l’arbre 

 

M 14 

Poids de l’outil  

kg 

2,8 

Classe de 

protection  

/II 

Summary of Contents for TCG 125

Page 1: ...D Betriebsanleitung GB Operating instructions F Mode d emploi ...

Page 2: ...4 D Maschinenelemente GB Machine elements F Eléments de la machine 1 5 7 6 3 2 8 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...64 ...

Page 6: ...ective 2002 95 EC of the Eurpea Parlament and the Council of Europe from 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Gebrauchsanweisung beachten Follow the instructions Symbole und Bildzeichen Symbols and Figure drawings ACHTUNG WARNING Gehörschutz tragen Use ear protection Netzstecker ziehen Disconnect the plug Elektrogeräte...

Page 7: ...icher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der Position AUS ist bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter h...

Page 8: ...keine sichere Verwendung Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Der Außendurchmesser des Einsatzwerkzeugs muss den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessenene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgesch...

Page 9: ...alabtrag mit der Unterseite der Diamantsegmente bestimmt Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Diamant Topfscheibe Geeignete Flansche stützen die Diamant Topfscheiben und verringern so die Gefahr eines Bruchs Verwenden Sie keine abgenutzten Diamant Topfscheiben...

Page 10: ...ßendurchmesser des Schleiftellers muß mit den Maßangaben des Elektrowerkzeugs übereinstimmen Diamant Topfscheiben und Flansche müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Diamant Topfscheiben dürfen nur für die dafür definierten Einsatzmöglichkeiten verwendet werden TECHNISCHE DATEN Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wurde nach DIN 60745 ermittelt Der A bewertete Geräuschp...

Page 11: ...e den Handgriff 2 in die gewünschte Postion und ziehen Sie die Schrauben 1 an Der Griff kann in 30 Schritten verstellt werden Versichern Sie sich dass die Schrauben korrekt angezogen sind Zu starkes Anziehen kann die Bauteile beschädigen Montage Demontage von Zubehör Bild 2 Spannflansch aufsetzen 8 Schleifteller 11 aufsetzen Die Scheiben so anordnen unterhalb bzw oberhalb des Schleiftellers dass d...

Page 12: ...fach wieder zurückschieben Achtung Bei allen anderen Schleifarbeiten darf nur mit vollständig geschlossener Schutzhaube gearbeitet werden WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS Vor jeglichem Eingriff am Gerät ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden Das Gerät ist nach jeder Rep...

Page 13: ...e Kunststoffteile des Gerätes sind gekennzeichnet Dadurch wird eine umweltgerechte sortenreine Entsorgung über die angebotenen Sammeleinrichtungen ermöglicht Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ei...

Page 14: ...power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothin...

Page 15: ...ve equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own power cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator Position...

Page 16: ...igate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpieces tend to sag un...

Page 17: ...ectronic speed adjustment holds the speed between no load and working load nearly constant At short high overloading or long low overloading of the tool the built in overload protection electronics limits the tool s operation which turns very slowly when the load is removed or it stops if it is loaded again By switching it off and repeating the starting procedure the tool will work normally Freque...

Page 18: ...to 220V mains Power tools marked with 120V can also be connected to 110V mains Tool start up Switching ON Push the ON OFF switch forward Figure 6 Hold the tool firmly when you switch it on Switch lock off Push the switch button forward and press the front part in order to lock it Switching OFF Press the rear part of the ON OFF switch Figure 6 The button will return to its original OFF position Swi...

Page 19: ...ling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner ...

Page 20: ...antes casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer réduit le risque de blessures c Evitez une mise en service par mégarde Assurez vous que l interrupteur est effectivement en position d arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant Le fait de porter l appareil avec le doigt sur l interrupteur ou de brancher l appareil sur la source de courant lorsque l inte...

Page 21: ...rique cachée le contact avec un fil pourrait provoquer un choc electrique a l utilisateur Placez le cable d alimentation hors de porte de l accessoire tournant Si vous perdez le contrôle de l outil le cable peut être coupée et se prendre dans l accessoire tournant Ne posez jamais l outil a terre jusqu à ce que l accessoire soit venu à un arrêt complet L accessoire tournant peut saisir la surface e...

Page 22: ...ctionnement normal de l appareil interrompre immédiatement le travail et répéter la procédure de démarrage Le fonctionnement de la fonction de limitation souvent signifie la surcharge de l outil Cela peut entraîner un risque de dommage du moteur De plus la surcharge peut diminuer la qualité du travail Nous recommendons de ne pas surcharger l outil ainsi la protection de surcharge n interrompra pas...

Page 23: ...pour eviter le bouchage du disque de poncage Inserer le tuyeau dans l embout de suction de l outil Le tuyeau doit s adapte correctement sur l embout de suction de l outil Utiliser un aspirateur de poussiere de type M FONCTIONNEMENT Démarrage de l outil La tension électrique de la prise de courant doit s accorder avec des données sur la plaque sur l outil L outil électrique qui est marqué de 230 V ...

Page 24: ...ce non agréé c est sous votre propre responsabilité Les figures de service et les informations des pièces de rechange et les adresses des services sont disponibles sur www bergtectool com GESTION DES DECHETS ET PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Les outils électroportatifs ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Seulement pour les pays de...

Page 25: ...TCG 125 ...

Page 26: ... 0 3 2 r e k n A 1 3 1 1 5 6 2 1 g n i r a e B l l a B r e g a l l e g u K 2 3 e d i u G n a F g n u r h ü f r e t f ü L 3 3 12652 1 w e r c S e b u a r h c S 4 3 12653 2 1 4 5 6 2 1 V 0 3 2 r o t a t S V 0 3 2 t e k a p d l e F 5 3 1 5 5 6 2 1 h s u B g n i r a e B e s h c u b r e g a l l e g u K 6 3 1 6 5 6 2 1 n o t t u B h c t i w S e p p a k r e t l a h c S 7 3 1 7 5 6 2 1 e d i l S h c t i w...

Page 27: ...r sind stets bemüht die Werkzeuge wieder möglichst schnell einsatzbereit zu machen Trotz höchster Qualitätsansprüche auch ein Werkzeug kann im harten Arbeitseinsatz auf der Baustelle mal streiken Im Reparaturfall dient ein Kostenvoranschlag als Entscheidungshilfe ob repariert werden soll oder nicht Wir sind stets um eine faire und kostengünstige Abwicklung bemüht UMWELTSCHUTZ Bei der Entwicklung v...

Page 28: ...BERG TECTOOL GmbH Hermann Heinrich Gossen Str 3 50858 Köln Germany Fon 49 0 221 964966 0 Fax 49 0 221 964966 22 www bergtectool com bt bergtectool com ...

Reviews: