Technibel GR360M4R5TAA Installation Instructions Manual Download Page 30

VACUUM PUMP CAPACITY 100     /h
CAPACITÁ POMPA DEL VUOTO 100     /h
CAPACITE POMPE A VIDE 100     /h
CAPACIDAD BOMBA DE VACIO 100

/h

CAPACIDADE BOMBA DE VACUO 100     /h

CWRHTIKOTHTA AERANTLIAS livtro ana wvra

B1

B2

A1

A2

M

Tubing length:

less than 10 m 

10 min. or more

Lunghezza tubi: 

meno di 10 m

10 min. o più

Longueur tubes:

moins de 10 m

10 min. ou plus

Longitud tubos:

weniger als 10 m 10 MIin. oder mehr 

Comprimento tubos:            menos de 10 m

10 min. o más

Mhvko" SwlhvnwnÚ

ligovtero apo

10 leptav hj perissovtero

Tubing length:

longer than 10 m 15 min. or more

Lunghezza tubi:

oltre 10 m

15 min. o più

Longueur tubes:

plus de 10 m

15 min. ou plus

Longitud tubos:

mehr als 10 m

15 Min. oder mehr

Comprimento tubos:

mas de 10 m

15 min. o más

Mhvko" SwlhvnwnÚmegaluvtero 10m.apo 10m.

15 leptav hv ligovtero.

I

EG

F

P

E

Purge the air from indoor unit and connecting tubes: air and moisture have
undesiderable effects on the refrigerant system. Connect the vacuum pump to
the low pressure valve of the  circuit "B1".
Start the vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum
pump 10 Hg abs.).
Close the low pressure knob on the valve manifold, then stop the vacuum pump.

Spurgare l’aria dall’unità interna e tubi di collegamento: aria ed umidità nel
circuito frigorifero provocano effetti dannosi al sistema. Collegare la pompa del
vuoto alla valvola bassa pressione del circuito “B1”.
Avviare la pompa del vuoto per un tempo consigliato come da tabella (vuoto di
10 m Hg assoluti).
Chiudere il rubinetto del gruppo manometrico, quindi fermare la pompa del
vuoto.

Purger l'air de l'unité intérieure et des tubes de raccordement: l'air ou l'humidité
dans le circuit frigorifique provoquent des effets nuisables au système. Relier la
pompe à vide à la vanne de basse pression  du circuit "B1".
Faire démarrer la pompe à vide pendant  le temps conseillé dans le tableau
(vide de 10 m Hg absolus).
Fermer le bouton  de basse pression du groupe manométrique, ensuite arrêter
la pompe à vide.

Purgar el aire de la unidad interior y de los tubos de conexión: el aire y la
humedad en el circuito frigorífico pueden provocar daños al sistema. Conectar
la bomba de vacío a la válvula de baja presión del circuito “B1”.
Poner en marcha la bomba de vacío el tiempo aconsejado en la tabla (vacío de
10 m Hg absolutos).
Cerrar el grifo del grupo manométrico y parar la bomba de vacío.

Purga de ar da unidade interior e tubos de ligação: a presença de ar e de
humidade no circuito de refrigeração podem causar danos ao sistema. Ligue a
bomba de vácuo à válvula baixa pressão do circuito “B1”.
Ative a bomba de vácuo por um tempo determinado segundo a tabela (vácuo
10 mm Hg abs.).
Feche a torneira do grupo manométrico. Desligue a bomba de vácuo.

Exaerwvste thn eswterikhv monavda kai tou" swlhvne" suvndesh"Ú o aevra" kai h

ugrasiva sto yuktikov kuvklwma prokalouvn blaberav apotelevsmata gia to suvsthma.

Sundevste thn antliva kenouv sth balbivda camhlhv" pivesh" tou kuklwvmato" 

"B1"

.

Energopoihvste thn antliva kenouv gia evnan kaqorismevno crovno ovpw" faivnetai ston

pivnaka (kenov 10 

m HG

apovluto).

Kleivste th strovfigga tou manometrikouv susthvmato" kai stamathvste thn antliva

kenouv.

GR

15

I

EG

F

P

E

GR

Repeat the operations for the vacuum through a connection with only one tube
of vacuum pump to the low pressure valve  of the circuit "B2", then to the valve
of the circuit "A1" and at last to “A2”.

Ripetere le operazioni del vuoto collegandosi con un solo tubo della pompa del
vuoto prima alla valvola bassa pressione del circuito “B2”, quindi su quella del
circuito “A1” ed infine su quella “A2”.

Répéter les opérations du vide en se connectant avec un seul tube de la pompe
à vide à la vanne de basse pression du circuit "B2", ensuite du circuit "A1" et
enfin “A2”.

Repetir las operaciones de vacío conectándose con un solo tubo de la bomba
de vacío primero a la válvula de baja presión del circuito “B2”, luego a la del
circuito “A1” y al final “A2”.

Repetir as operações do vácuo conectando-se com apenas um tubo da bomba
de vácuo, antes à válvula baixa de pressão do circuito "B2", depois naquela
do circuito "A1" e enfim naquela "A2".

Epanalavbete ti" enevrgeie" tou kenouv sundevonta" evna movno swlhvna th" antliva"

tou kenouv, prwvta sthn balbivda camhlhv" pivesh" tou kuklwvmato" 

"B2", 

evpeita

se ekeivnh tou kuklwvmato" 

"A1" kai sto tevlo" se ekeivnh tou “A2”.

N

Summary of Contents for GR360M4R5TAA

Page 1: ...27 C D B Heating Minimum conditions Outdoor temperature 5 C D B 6 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT EG I F E P GR Model Combinations 4 units Combine indoor and out door units only as listed bel...

Page 2: ...wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line W...

Page 3: ...the weight of the unit Select a location where tubing and drain hose have the shortest run to the outside Allow acces for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit In...

Page 4: ...ture interna 27 C B S Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 5 C B S 6 C B U MATERIALE DI CORREDO I PARTI FIGURA Q T PARTI FIGURA Q T TASSELLO 6 VITE 6 AUTOFILETTANTE TELECOMANDO 1 AAA...

Page 5: ...o con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di...

Page 6: ...rti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZION...

Page 7: ...24 C B S 18 C B H Temp rature interi ure 27 C B S Conditions minimales en Chauffage Temp rature ext rieure 5 C B S 6 C B H GF ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE Outillage necessaire l installation non l...

Page 8: ...incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alime...

Page 9: ...trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement aussi frais que possible et bien ventil Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l appareil afin d en r duire le bru...

Page 10: ...iones M nimas en Calefacci n Temperatura exterior 5 C B S 6 C B H MATERIAL SUMINISTRADO GE Material necesario para la instalaci n no suministrado 11 Destornillador de cabeza plana 12 Destornillador me...

Page 11: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 12: ...legir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE L...

Page 13: ...5 C B S 6 C B H INSTRU ES DE INSTALA O Sistema de ar condicionado de Unidades Separadas ACESS RIOS FORNECIDOS COM A UNIDADE PE AS FIGURA Q DE PE AS FIGURA Q DE BUCHA DE FIXA O 6 RAWPLUG PARAFUSOS DE A...

Page 14: ...bagem de refrigera o no compressor ou em quaisquer pe as m veis da ventoinha N o use fios de v rios n cleos ao fazer a instala o el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de l...

Page 15: ...o Local de Instala o da Unidade para Montagem no Exterior EVITE Fontes de calor ventoinhas de escape de ar quente A luz direta do sol Locais h midos ou irregulares De perfurar zonas onde est o dispost...

Page 16: ...vsei Qevrmansh Exwterikhv qermokrasiva 5 C B S 6 C B U GR DIAQESIMA BOHQHTIKA EXARTHMATA Aparaivthta ergaleiva gia thn egkatavstash den promhqeuvontai 11 Katsabivdi stavntar 12 Staurokatsavbidomesaivo...

Page 17: ...prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me peri...

Page 18: ...natovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou Staqeropoihvste th monavda sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv SUMPLHRWMATIKO ULIKO GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUEAI Yuktikov swlhvna apoxe...

Page 19: ...shmeiva pou shmadeuvontai me evna trivgwno kai xegantzwvsete ta duvo plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L...

Page 20: ...uche des tubes utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Para a sa da da tubagem t...

Page 21: ...n haut Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres puntos marcados Coger el panel con las manos y sacarlo desliz ndolo hacia arriba Extraia o painel frontal com uma chave de paraf...

Page 22: ...mplokarivsmato kai efarmovste elafrav pivesh sta shmeiva autav I EG F E P GR N The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit The drain tray is supplied with two outlets with...

Page 23: ...g power wires plus earth wire from indoor to outdoor unit see tab for size of wires Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unit vedere tabella per la sezione dei fili Passer les fil...

Page 24: ...ento dall esterno quindi piegarle verso destra rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura Appendere l unit ed estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di collegamento SORT...

Page 25: ...de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio Predisponha os fios para conex o com a placa de terminais Ligue e fixe cada fio ao pr prio termin...

Page 26: ...etto scarico della condensa e rimontare la griglia come al punto L Remplir le bac et v rifier que la sortie des condensats soit correcte Remonter la grille selon L Llenar el tubo y controlar que el l...

Page 27: ...ised from the ground level Fix unit to base using 4 anchor bolts Predisporre l unit esterna su base solida rialzata dal terreno e fissarla con 4 bulloni ad espansione Mettre l unit ext rieure sur une...

Page 28: ...racter sticas superficie interior lisa y pulida borde exterior uniforme y liso tavellanadura c nica de longitud uniforme Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto luego atornillar...

Page 29: ...o teste de fugas Monwvste prosektikav tou swlhvne afhvnwnta ti enwvsei akavlupte gia na givnei o scetikov evlegco diarrohv L I EG F P The service port on the wide tubes service valves uses a Schrader...

Page 30: ...en el circuito frigor fico pueden provocar da os al sistema Conectar la bomba de vac o a la v lvula de baja presi n del circuito B1 Poner en marcha la bomba de vac o el tiempo aconsejado en la tabla...

Page 31: ...iorario Rimontare i cappucci ed il bocchettoni stringere con momento torcente di 200 kg cm Ouvrir compl tement les vannes de service dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Monter nouveau le...

Page 32: ...nipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement...

Page 33: ...C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 As...

Page 34: ...C sem liga o terra A sec o e o comprimento do cabo el ctrico recomendado consta do cap tulo Caracter sticas El ctricas O cabo dever ser do tipo A07RN F pelo menos de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22...

Page 35: ...jado hasta un valor que va de 1 a 0 5 Kg cm2 cerrar completamente la v lvula de baja presi n del circuito B2 y luego la del circuito B1 Apagar el acondicionador Ative o aparelho de ar condicionado na...

Page 36: ...rant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio dei rubinetti dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrig...

Page 37: ...figure et appuyer le bouton avec une plume Le climatiseur change mode de fonctionnement de OFF en Mode de Refroidissement en Mode de Chauffage chaque foi le bouton est appuy Para utilizar el acondici...

Page 38: ...DA ELETTRICA CARTE ELECTRONIQUE STEUERGER T CONTROLADOR PAINEL EL TRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY REL ALIMENTAZIONE RELAIS D ALIMENTATION LEISTUNGSRELAIS REL DE ALIMENTACI N REL DAALIMENTA AO RELE ISCUO...

Reviews: