9
R
RIGHT REAR TUBING
Insert refrigerant tubes and drain hose of the unit into the hole in the wall then
hang up the unit on the rear panel previously fixed on the wall.
USCITA TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE
Inserire le tubazioni e il tubo di scarico condensa nel foro praticato nel muro.
Appendere l’unità sul pannello posteriore precedentemente installato.
SORTIE TUBES ARRIERE DROIT
Introduire les tubes et le tuyan des condensants, dans le trou fait dans le mur.
Pendre l'unité sur le panneau arrière déjà installé.
SALIDA POSTERIOR DERECHA DE LOS TUBOS
Introducir las tuberías y el tubo de descarga de la condensación en el orificio
hecho en la pared. Colgar la unidad en el panel trasero ya fijado a la pared.
CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO DIREITO
Introduza a tubagem e a mangueira de esgoto através do furo feito na parede.
Pendure a unidade no painel posterior anteriormente instalado.
EXODOS SWLHNWN STO PISW DEXIO TMHMA
Bavlte ti" swlhnwvsei" kai ton agwgov sumpuvknwsh" sthn ophv pou evcete hvdh
anoivxei ston teivco. Kremavste thn monavda pavnw sto plaivsio pou evcete
egkatasthvsei prohgoumevnw".
I
EG
F
E
P
GR
S
LEFT REAR TUBING
Insert the tubes connecting the units from the outside, then bend them right
and remove the inferior removable part of the frame. Hang up the unit and
extend the support on the back of indoor unit to make the connection easier.
USCITA TUBAZIONI LATO SINISTRO POSTERIORE
Inserire le tubazioni di collegamento dall’esterno, quindi piegarle verso destra,
rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura. Appendere l’unità ed
estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di collegamento.
SORTIE TUBES ARRIERE GAUCHE
Introduire les tubes de connexion de l'extérieur, les plier à droite, enlever la
partie inférieure amovible de la structure. Accrocher l'unité et étendre le support
arriére pour faciliter les opérations de branchement.
SALIDA TUBOS LADO POSTERIOR IZQUIERDO
Introducir los tubos de conexión desde fuera y doblarlos hacia la derecha. Quitar
la parte amovible inferior de la estructura. Colgar la unidad y colocar un soporte
parta facilitar las operaciones de conexión.
CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO ESQUERDO
Introduza a tubagem de ligaçao das unidades através do exterior. Dobre-as para
a direita e remova a parte extraível inferior da unidade. Pendure a unidade e
coloque um suporte traseiro para facilitar a ligação.
EXODOS SWLHNWN STO PISW ARISTERA TMHMA
Bavlte tou" swlhvne" suvndesh" apov thn exwterikh pleuravv, lugivste tou" pro" ta
dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th" kataskeuhv". Kremavste th
monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia na dieukoluvnete th suvndesh.
I
EG
F
E
P
GR
T
Push lightly to fix the structure to the rear panel.
Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore.
Pousser légèrement pour accrocher la structure au panneu arrière.
Presionar ligeramente para enganchar la estructura en el panel trasero.
Pressione ligeiramente para prender a unidade ao painel posterior.
Sprwvxte elafrav gia na sterewqeiv to suvsthma sto pivsw plaivsio.
I
EG
F
E
P
GR