background image

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

EG

I

E

F

D

GR

17

Fix the box to the wall if necessary. 

(ALSO OUTSIDE)

Fissare la scatola a muro se necessario. 

(ANCHE ESTERNAMENTE)

Si nécessaire, fixer la boîte à la paroi. 

(AUSSI A L’EXTERIEUR)

Die Verbindungsdose an die Wand befestigen, wenn nötig. 

(AUCH DRAUßEN)

Fijar la caja en la pared, si fuera necesario. 

(TAMBIÉN FUERA)

Staqeropoihvste to kibwvtio ston toivco an eivnai anagkaivo. (

EPISHS EXWTEPIKA)

M

Close the box, making sure that the plastic sleeve ends are closed inside the box.

Chiudere la scatola verificando che la guaina dei tubi di collegamento sia rac-
chiusa nella scatola.

Fermer la boîte et contrôler que la gaine des tubes de liaison soit insérée.

Die Dose einschrauben. Vergewissern Sie sich, daß der Kabelmantel in der
Dose enthalten ist.

Cerrar la caja comprobando que la funda de los tubos de conexión se
encuentren dentro de la misma.

Kleivste to kibwvtio elevgconta" an h qhvkh twn swlhvnwn suvndesh" eivnai

mevsa sto kibwvtio.

N

Insulate the copper tubes using the accessories supplied with the unit (insulating tubes and clamps).

Isolare le due tubazioni in rame utilizzando il materiale a corredo (tubi isolanti e fascette).

Isoler les deux tubes en cuivre en utilisant les accessoires livrés (tuyaux isolant et colliers de fixations).

Die beiden Kupferröhre  durch Isolierrohr und Schellen (mitgeliefert) isolieren.

Aislar los dos tubos de cobre utilizando el material suministrado (tubos aislantes y abrazaderas).

Monwvste tou" duvo swlhvne" apov mprouvntzo crhsimopoiwvnta" to promhqeuovmeno

ulikov (monwtikoiv swlhvne" kai sfigkthvre").

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION
To ensure that the air conditioner operates correctly. DO NOT install the remote
control unit in the following places:

In direct sunlight.

Behind a curtain or other places where it is covered.

More than 8 m. away from the air conditioner.

In the path of the air conditioner airstream.

Where it may become extremely hot or cold.

Where it may be subject to electrical or magnetic noise.

Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner (since a
check signal is sent from remote control unit every 2 minutes).

NON-FIXED POSITION

• Momentarily place  the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.

POSIZIONE DEL TELECOMANDO
Per assicurare il buon funzionamento dell’unità evitare di installare il telecomando
nelle seguenti condizioni:

Esposto direttamente ai raggi del sole.

Dietro una tenda o in altri luoghi coperti.

A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore.

Dove può essere investito dall’aria in uscita dal condizionatore.

In luoghi eccessivamente caldi o troppo freddi.

Dove può essere soggetto ad interferenze elettriche o magnetiche.

Dove ci sono ostacoli tra il telecomando e il condizionatore (il telecomando tra-
smette un segnale di controllo ogni 2 minuti).

POSIZIONE NON FISSA

Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.

Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizio-
natore.

Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.

O

L

AIR CONDITIONER - HEAT PUMP VERSION / CONDIZIONATORE IN VERSIONE POMPA DI CALORE 
CLIMATISEUR  EN VERSION REVERSIBLE / KLIMAGERÄT  - WÄRMEPUMPE-AUSFÜHRUNG
MODELO CON BOMBA DE CALOR / 

Klimatistikov se evkdosh me qermoantlivaÚ

I

WALL / 

MURO

MUR / PARED

PAREDE

TOICOS

Summary of Contents for SCDV106C5VA

Page 1: ...ir conditioner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con conden...

Page 2: ...e saw or key hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hacksaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MA...

Page 3: ...ro tendaggi o mobili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione ch...

Page 4: ...ximit de sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfai...

Page 5: ...er Gas vorhanden sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hinde...

Page 6: ...CIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS CONDICIONES M NIMAS...

Page 7: ...19 clst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKA...

Page 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Page 9: ...balitsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS...

Page 10: ...d exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que est...

Page 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Page 12: ...ndant la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement...

Page 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Page 14: ...st connect the pipes for the frigorific connection then the electric connector WARNING F r die Montage der Au enenheit befolgen Sie die beschrieben Folge zuerst verbinden Sie die R hre der K lte Verbi...

Page 15: ...ndungen ausschrauben die Anschlu stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 kgcm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano...

Page 16: ...er Auflage anpassen Die Anschlu stutzen mit der Hand einschrauben die R hre auf der Oberseite aufmerksam anpassen und dann durch Momentenschl ssel anzie hen Drehmoment150 165kgcm Adaptar los tubos de...

Page 17: ...do Kovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections D...

Page 18: ...itioner operates correctly DO NOT install the remote control unit in the following places In direct sunlight Behind a curtain or other places where it is covered More than 8 m away from the air condit...

Page 19: ...nbedienung Halter mit zwei Schrauben in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen LUGAR DE INSTALACI N DEL MANDO A DISTANCIA Para asegurar un correcto funcionamiento del acondicionador evit...

Page 20: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: