EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
EG
EG
I
E
F
D
GR
17
Fix the box to the wall if necessary.
(ALSO OUTSIDE)
Fissare la scatola a muro se necessario.
(ANCHE ESTERNAMENTE)
Si nécessaire, fixer la boîte à la paroi.
(AUSSI A L’EXTERIEUR)
Die Verbindungsdose an die Wand befestigen, wenn nötig.
(AUCH DRAUßEN)
Fijar la caja en la pared, si fuera necesario.
(TAMBIÉN FUERA)
Staqeropoihvste to kibwvtio ston toivco an eivnai anagkaivo. (
EPISHS EXWTEPIKA)
M
Close the box, making sure that the plastic sleeve ends are closed inside the box.
Chiudere la scatola verificando che la guaina dei tubi di collegamento sia rac-
chiusa nella scatola.
Fermer la boîte et contrôler que la gaine des tubes de liaison soit insérée.
Die Dose einschrauben. Vergewissern Sie sich, daß der Kabelmantel in der
Dose enthalten ist.
Cerrar la caja comprobando que la funda de los tubos de conexión se
encuentren dentro de la misma.
Kleivste to kibwvtio elevgconta" an h qhvkh twn swlhvnwn suvndesh" eivnai
mevsa sto kibwvtio.
N
Insulate the copper tubes using the accessories supplied with the unit (insulating tubes and clamps).
Isolare le due tubazioni in rame utilizzando il materiale a corredo (tubi isolanti e fascette).
Isoler les deux tubes en cuivre en utilisant les accessoires livrés (tuyaux isolant et colliers de fixations).
Die beiden Kupferröhre durch Isolierrohr und Schellen (mitgeliefert) isolieren.
Aislar los dos tubos de cobre utilizando el material suministrado (tubos aislantes y abrazaderas).
Monwvste tou" duvo swlhvne" apov mprouvntzo crhsimopoiwvnta" to promhqeuovmeno
ulikov (monwtikoiv swlhvne" kai sfigkthvre").
REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION
To ensure that the air conditioner operates correctly. DO NOT install the remote
control unit in the following places:
●
In direct sunlight.
●
Behind a curtain or other places where it is covered.
●
More than 8 m. away from the air conditioner.
●
In the path of the air conditioner airstream.
●
Where it may become extremely hot or cold.
●
Where it may be subject to electrical or magnetic noise.
●
Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner (since a
check signal is sent from remote control unit every 2 minutes).
NON-FIXED POSITION
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.
POSIZIONE DEL TELECOMANDO
Per assicurare il buon funzionamento dell’unità evitare di installare il telecomando
nelle seguenti condizioni:
●
Esposto direttamente ai raggi del sole.
●
Dietro una tenda o in altri luoghi coperti.
●
A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore.
●
Dove può essere investito dall’aria in uscita dal condizionatore.
●
In luoghi eccessivamente caldi o troppo freddi.
●
Dove può essere soggetto ad interferenze elettriche o magnetiche.
●
Dove ci sono ostacoli tra il telecomando e il condizionatore (il telecomando tra-
smette un segnale di controllo ogni 2 minuti).
POSIZIONE NON FISSA
●
Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
●
Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizio-
natore.
●
Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.
O
L
AIR CONDITIONER - HEAT PUMP VERSION / CONDIZIONATORE IN VERSIONE POMPA DI CALORE
CLIMATISEUR EN VERSION REVERSIBLE / KLIMAGERÄT - WÄRMEPUMPE-AUSFÜHRUNG
MODELO CON BOMBA DE CALOR /
Klimatistikov se evkdosh me qermoantlivaÚ
I
WALL /
MURO
MUR / PARED
PAREDE
/
TOICOS