background image

7

ENGLISH

FRANÇAIS

Connection

How to

connect external sources.

<

Turn off the power of all the equipment
before making connections. 

<

Read instructions of each component you
intend to use with the MC-D95. 

LINE IN/OUT jacks

<

Make sure to connect :

<

Be sure to insert each plug securely. To
prevent hum and noise, do not bundle the
connection cords with the power cord or
speaker cord. 

DIGITAL OUT terminals

Use this terminal to connect to 

DIGITAL

IN 

terminal of a digital component (such

as a CD-R recorder, Mini Disc deck,
digital amplifier, or DAT deck). 

<

Connect the component through the
DIGITAL IN terminal with an optical cable. 

<

When making a digital connection,
remove the caps from the terminals.
When you don't use the terminals, Ieave
the caps in place. 

B

A

L

white

red

R

L
R

white

red

white

red

white

red

Connexions

Pour 

connecter des appareils externes.

<

Coupez l’alimentation électrique de tout
l’équipement avant de faire les
branchements.  

<

Lisez les instructions de chaque appareil
que vous avez l’intention d’utiliser avec
votre MC-D95.

Connecteurs LINE IN/OUT 

<

Assurez vous de connecter:

<

Assurez-vous que chaque fiche est
enfoncée bien à fond.  Pour éviter le
ronflement, éloignez les câbles de
raccordement du cordon d’alimentation et
des câbles des haut-parleurs. 

Bornes DIGITAL OUT

Cette borne permette de raccorder à la
borne 

DIGITAL IN 

de l'appareil numérique

(CD-R, lecteur de mini-disque, ampli
numérique ou unité DAT).

<

Branchez l’autre appareil à la borne
DIGITAL IN à l’aide du câble optique.

<

Pour établir la connexion numérique,
retirez les capuchons des bornes.  Sinon,
laissez-les en place.

B

A

L

blanc

rouge

R

L
R

blanc

rouge

blanc

rouge

blanc

rouge

LINE

OUT

L

R

LINE

IN

L

R

LINE OUT

L

R

LINE

OUT

DIGITAL

IN

L

R

LINE

IN

L

R

A

A

A

B

CD-R / MD DECK

MC-D95

VCR, etc.

CASSETTE DECK

Speaker Connections

Prepare the speaker cords for connection
by stripping off approximately 10 mm or
less (no more as this could cause a short-
circuit) of the outer insulation.
Twist the wires tightly together so that
they are not straggly.

Branchement des haut-parleurs

Avant de brancher les cordons des
enceintes, préparez-les en dénudant le fil
sur 10 mm maximum. (le dénuder
davantage peut provoquer un court-
circuit.)
Torsadez les fils ensemble pour éviter
qu’ils ne partent dans tous les sens.

Summary of Contents for MC-D95

Page 1: ...yback 14 Shuffle Playback 15 Program Playback 16 Listening to the External Sources 17 Listening to the Radio 18 How to Preset Broadcast 19 Setting the Clock 20 Sleep Timer 20 Setting the Timer 21 Trou...

Page 2: ...le laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings The label required in this regulation is shown CA...

Page 3: ...pporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for th...

Page 4: ...r une surface plate rigide Les trous de ventilation ne doivent pas tre couverts S assurer qu il y a un espace d au moins 10 cm au dessus et d au moins 10 cm c t de l amplificateur Ne pas placer un aut...

Page 5: ...la situation inverse les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner Battery Installation Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases the...

Page 6: ...guli re octogonale en forme de c ur etc afin de ne pas endommager l appareil D Les empreintes digitales et la poussi re sur la surface du disque doivent tre essuy es avec soin avec un chiffon doux Co...

Page 7: ...D95 Connecteurs LINE IN OUT Assurez vous de connecter Assurez vous que chaque fiche est enfonc e bien fond Pour viter le ronflement loignez les c bles de raccordement du cordon d alimentation et des c...

Page 8: ...amplified use a subwoofer with a built in amplifier FM outdoor antenna External AM Antenna Powered subwoofer FM ANTENNA Connect the FM feeder antenna to the provided matching transformer After comple...

Page 9: ...lleure r ception possible Dans une r gion o les signaux AM sont faibles il sera n cessaire d utiliser une antenne AM ext rieure Antenne FM int rieure Antenne FM ext rieure SPEAKERS Le cordon d enceint...

Page 10: ...TUNER AUX button or the CD TUNER MD TAPE or AUX button of the remote control unit to select the source A To select FM or AM press the BAND button in the TUNER mode c Every time the CD MD TAPE button...

Page 11: ...sound suitable for rock music Interruption du son 20dB Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer nouveau sur cette m me touche Le fait de modifier le...

Page 12: ...plus d un CD la fois dans le tiroir 3 Appuyez sur la touche LDISC 1 LDISC 2 LDISC 3 pour fermer le plateau porte disque 4 Appuyez sur la touche PLAYG Lecture La lecture commence par le premier titre d...

Page 13: ...art you want to listen to is found D Pour passer la plage suivante ou revenir une plage pr c dente Appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP ou jusqu ce que vous ayiez trouv la plage d sir e L coute d...

Page 14: ...goes out Repeat A B Cette fonction permet de r p ter l enregistrement de n importe quelle partie du disque D signer le point o l enregistrement d butera en appuyant sur le bouton A B REPEAT commence c...

Page 15: ...th the program playback and one repeat mode Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Les plages de tous les disques seront lues dans un ordre al atoire Si vous ap...

Page 16: ...le bouton SKIP ou 3 Cette fonction vous permet de programmer jusqu 32 plages dans l ordre de votre choix Appuyez sur la touche PLAY y pour lancer la lecture programm e 5 Si vous essayez de s lectionn...

Page 17: ...e sur la touche PROGRAM les tapes programm es apparaissent successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape souhait e soit affich e 2 Maintenez enfonc le bouton CLEAR entre...

Page 18: ...to select TUNER 1 Select the station you want to listen to auto selection 4 If the reception is poor A Press the FM MODE button This button changes the radio reception between stereo and mono Adjustin...

Page 19: ...be automatically received and well received stations will be memorized from channel 1 one after another FM w AM Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu 30 stations FM AM A l...

Page 20: ...s changed as follows Sleep Timer Temporisation de veille Appuyez sur la touche SLEEP sommeil alors que l appareil est sous tension La mention SLEEP 90 s affiche L heure d arr t de l appareil peut tre...

Page 21: ...teur appuyez sur le bouton TIME MODE de fa on continue Pour annuler le mode temporisation appuyer sur la touche TIMER Set the ON TIME hour by pressing the TIME button and press the SET button The minu...

Page 22: ...rce voulue eRetirez la fiche du casque de la prise PHONES casque eSi la fonction Silence est active appuyez sur la touche MUTING Bruits parasites eL appareil est plac proximit d un poste de t l vision...

Page 23: ...rom production models Specifications Sp cifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie 20W ch 0 5 6ohms 1 kHz Sensibilit d entr e 200mV R ponse de fr quence 20 Hz 40 000 Hz Section SYNTONISATEU...

Page 24: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Reviews: