Teac MC-D95 Owner'S Manual Download Page 9

1

2

3

9

FRANÇAIS

Connexions de antennes et haut-parleurs

AVERTISSEMENT

Ne pas brancher aucun composants et ne pas les allumer jusqu'à temps que toutes les connextions soit faites.

Price secteur CA

ANTENNE FM

Branchez le fil de l'antenne FM sur le
transformateur d’adaptation fournie.
Aprés avoir effectué cette opération,
branchez le transformateur à la prise "FM
75

". Etendre le haut du "T" et le fixer

avec des punaises, etc. à un mur ou un
cadre de fenêtre pour la meilleure
réception possible.
Où le signal FM est faible, it sera
nécessaire d'utiliser une antenne de trois
ou plus éléments extérieure FM de 75
ohms. 

Antenne cadre AM

Pour poser l'antenne sur une surface, fixer
la griffe dans la rainure. Après l'avoir posée,
l'orienter de manière á obtenir la meilleure
réception possible.

Dans une région où les signaux AM sont
faibles, il sera nècessaire d'utiliser une
antenne AM extérieure.

Antenne FM intérieure

(Antenne FM extérieure)

SPEAKERS

Le cordon d'enceinte rayé de blanc doit être connecté à la borne 

+

et le cordon

noir à la borne 

_

.

(Sub-woofer alimenté)

Permet de reproduire des basses puissantes et fournies. Comme les signaux super
woofer ne sont pas amplifiés, utiliser un super woofer avec un amplificateur
incorporé.

(antenne AM extérieure)

Sub-woofer

alimenté

Appuyer sur le
levier, introduire
l'extrémité dénudée
et torsadée du fil,
puis relâcher le
levier pour que le fil
soit bien maintenu.

2. Insérer le fil à fond dans la borne.

Resserrez le bornier en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre pour
bien bloquer le fil. Assurez-vous que le
fil est bien fixé en place en tirant
légèrement sur le cordon.

1. Dévisser le bornier en tournant dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre.

ANTENNA

SPEAKERS

Summary of Contents for MC-D95

Page 1: ...yback 14 Shuffle Playback 15 Program Playback 16 Listening to the External Sources 17 Listening to the Radio 18 How to Preset Broadcast 19 Setting the Clock 20 Sleep Timer 20 Setting the Timer 21 Trou...

Page 2: ...le laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings The label required in this regulation is shown CA...

Page 3: ...pporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for th...

Page 4: ...r une surface plate rigide Les trous de ventilation ne doivent pas tre couverts S assurer qu il y a un espace d au moins 10 cm au dessus et d au moins 10 cm c t de l amplificateur Ne pas placer un aut...

Page 5: ...la situation inverse les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner Battery Installation Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases the...

Page 6: ...guli re octogonale en forme de c ur etc afin de ne pas endommager l appareil D Les empreintes digitales et la poussi re sur la surface du disque doivent tre essuy es avec soin avec un chiffon doux Co...

Page 7: ...D95 Connecteurs LINE IN OUT Assurez vous de connecter Assurez vous que chaque fiche est enfonc e bien fond Pour viter le ronflement loignez les c bles de raccordement du cordon d alimentation et des c...

Page 8: ...amplified use a subwoofer with a built in amplifier FM outdoor antenna External AM Antenna Powered subwoofer FM ANTENNA Connect the FM feeder antenna to the provided matching transformer After comple...

Page 9: ...lleure r ception possible Dans une r gion o les signaux AM sont faibles il sera n cessaire d utiliser une antenne AM ext rieure Antenne FM int rieure Antenne FM ext rieure SPEAKERS Le cordon d enceint...

Page 10: ...TUNER AUX button or the CD TUNER MD TAPE or AUX button of the remote control unit to select the source A To select FM or AM press the BAND button in the TUNER mode c Every time the CD MD TAPE button...

Page 11: ...sound suitable for rock music Interruption du son 20dB Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer nouveau sur cette m me touche Le fait de modifier le...

Page 12: ...plus d un CD la fois dans le tiroir 3 Appuyez sur la touche LDISC 1 LDISC 2 LDISC 3 pour fermer le plateau porte disque 4 Appuyez sur la touche PLAYG Lecture La lecture commence par le premier titre d...

Page 13: ...art you want to listen to is found D Pour passer la plage suivante ou revenir une plage pr c dente Appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP ou jusqu ce que vous ayiez trouv la plage d sir e L coute d...

Page 14: ...goes out Repeat A B Cette fonction permet de r p ter l enregistrement de n importe quelle partie du disque D signer le point o l enregistrement d butera en appuyant sur le bouton A B REPEAT commence c...

Page 15: ...th the program playback and one repeat mode Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Les plages de tous les disques seront lues dans un ordre al atoire Si vous ap...

Page 16: ...le bouton SKIP ou 3 Cette fonction vous permet de programmer jusqu 32 plages dans l ordre de votre choix Appuyez sur la touche PLAY y pour lancer la lecture programm e 5 Si vous essayez de s lectionn...

Page 17: ...e sur la touche PROGRAM les tapes programm es apparaissent successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape souhait e soit affich e 2 Maintenez enfonc le bouton CLEAR entre...

Page 18: ...to select TUNER 1 Select the station you want to listen to auto selection 4 If the reception is poor A Press the FM MODE button This button changes the radio reception between stereo and mono Adjustin...

Page 19: ...be automatically received and well received stations will be memorized from channel 1 one after another FM w AM Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu 30 stations FM AM A l...

Page 20: ...s changed as follows Sleep Timer Temporisation de veille Appuyez sur la touche SLEEP sommeil alors que l appareil est sous tension La mention SLEEP 90 s affiche L heure d arr t de l appareil peut tre...

Page 21: ...teur appuyez sur le bouton TIME MODE de fa on continue Pour annuler le mode temporisation appuyer sur la touche TIMER Set the ON TIME hour by pressing the TIME button and press the SET button The minu...

Page 22: ...rce voulue eRetirez la fiche du casque de la prise PHONES casque eSi la fonction Silence est active appuyez sur la touche MUTING Bruits parasites eL appareil est plac proximit d un poste de t l vision...

Page 23: ...rom production models Specifications Sp cifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie 20W ch 0 5 6ohms 1 kHz Sensibilit d entr e 200mV R ponse de fr quence 20 Hz 40 000 Hz Section SYNTONISATEU...

Page 24: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Reviews: