background image

3.4. Função de cozimento normal:

3.4.1. Adicione os ingredientes na panela quando es-
tiver no lugar na unidade de base. Tenha cuidado para 
não derramar líquidos na unidade de base. Se isso 

acontecer, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada 

e limpe cuidadosamente.
3.4.2. Exceto quando cozinhar o arroz, nunca car-
regue a panela de pressão acima do nível máximo do 
ingrediente. Os alimentos que se expandem durante o 
cozimento nunca devem ultrapassar a marca de 3/5
3.4.3. Em seguida, coloque a tampa na panela de 
pressão. Gire a tampa usando a alavanca, gentilmente 
no sentido horário até que a tampa se encaixe no lugar.
3.4.4. Pressione o botão de função o número de vezes 
apropriado para selecionar o tempo de cozimento 
desejado.
Pressione duas vezes: 1-10mins
Pressione 3 vezes: 11-20mins
Pressione 4 vezes: 21-40mins
Pressione 5 vezes: 41-90 minutos
3.4.5. Para selecionar um valor mais longo dentro 
do intervalo selecionado, pressione o botão Time / 
Delay para aumentar o tempo de cozimento dentro do 
intervalo selecionado. Por exemplo, para seleccionar 
um tempo de cozedura de 27 minutos depois de selec-
cionar a gama de 21-40 minutos, prima o botão de 
tempo seis vezes até aparecer 0:27 no temporizador. 
A panela de pressão começará a aquecer eo processo 
de cozedura começará. Uma vez obtida a pressão será 
automaticamente.

AVISO:

 você deve manter seu rosto bem longe da 

válvula quando liberar o excesso de pressão, e só fazer 
isso quando você estiver usando luvas protetoras do 
forno. Não é recomendado para liberar vapor manual-
mente com receitas contendo lotes de líquidos, como 
sopas e ensopados.

OBSERVE:

Durante o uso inicial, você pode notar um ligeiro odor 
devido à queima de resíduos de fabricação. Isso é 
completamente normal, não afeta o alimento que está 
sendo cozido e vai desaparecer após alguns usos.

NOTA:

Certifique-se de que a válvula de liberação de vapor 

está na posição “selada” antes do aparelho iniciar o 
processo de cozimento, caso contrário a unidade não 
será capaz de aumentar a pressão.

3.5 Depois de terminar de usar o aparelho:

3.5.1. Deixe o aparelho arrefecer.
3.5.2. Desligue o aparelho da rede eléctrica.
3.5.3. Limpe o aparelho conforme descrito na secção 
de limpeza.

4. Limpeza

4.1. Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o 
arrefecer completamente antes de efectuar qualquer 
tarefa de limpeza.
4.2. Retire o recipiente de recolha de água da unidade 
e lave com água morna com um detergente suave, 
em seguida, enxágüe e secar completamente antes de 
ligá-lo à unidade.
4.3. Limpe as partes exteriores do aparelho com um 
pano húmido com algumas gotas de detergente e 
depois seque. 

CUIDADO

! Não mergulhe as partes 

eléctricas do aparelho em qualquer líquido.
4.4. Use água e um pano úmido para limpar a tampa 

do fogão, certifique-se de que todas as partes da 

tampa são completamente secas antes de armazenar 
ou reutilizar.
4.5. Limpe a panela antiaderente com água morna e 
um detergente suave, use um pano macio para limpá-
lo, não use qualquer material abrasivo para limpar o 
pote, pois ele vai arranhar o revestimento antiaderente. 

Certifique-se de que o pote está completamente seco 

antes de armazená-lo ou reutilizá-lo.
4.6. Não utilize solventes, nem produtos com pH ácido 
ou básico, tais como lixívia ou produtos abrasivos, 
para a limpeza do aparelho.
4.7. Nunca submergir o aparelho em água ou qualquer 
outro líquido ou colocá - lo sob água corrente.

5. Anomalias e reparos

5.1. Leve o aparelho a um centro de assistência 

autorizado caso o produto esteja danificado ou surjam 

outros problemas.

5.2. Se a conexão à rede elétrica tiver sido danificada, 

ela deve ser substituída e você deve proceder como 
faria em caso de danos.

968100_IM.indd   24

04-Jul-17   12:33:13 PM

Summary of Contents for 968100

Page 1: ...Model 968100 900W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 968100_IM indd 1 04 Jul 17 12 33 10 PM...

Page 2: ...3 Drainage channel 4 Base unit 5 Display panel 6 Function button 7 Tiime delay button 8 Keep warm cancel button 9 Standby button 10 Heat indicator 11 Warm indicator 12 Time delay time display 13 Brown...

Page 3: ...or unplug the appliance 2 1 17 Do not wrap the power cord around the appli ance 2 1 18 Do not clip or crease the power cord 2 1 19 Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the...

Page 4: ...wning Sealing 3 3 1 Place the pressure cooker onto the kitchen work surface plug it in and press the Standby button 3 3 2 The display will show the default screen 3 3 3 Add the apporpriate amount of o...

Page 5: ...ooking is complete the Rapid Cook will automatically switch to Keep Warm The Warm indicator light will illuminate To manually switch to Keep Warm and or cancel any cooking process press the Keep Warm...

Page 6: ...etely before sotring or re use 4 5 Clean the non stick cooking pot with warm water and a mild detergent use a soft cloth to clean it do not use any abrasive materials to clean the pot as it will scrat...

Page 7: ...t 3 Dreineringskanaal 4 Basiseenheid 5 Skermpaneel 6 Funksie knoppie 7 Tiime delay knoppie 8 Hou warm kanselleer knoppie 9 Standby knoppie 10 Hitte aanwyser 11 Warm aanwyser 12 Tyd vertraging tyd vert...

Page 8: ...raak nie 2 1 20 Maak seker die koord is nie beskadig of ver strengel nie 2 1 21 Die toestel moet nie buite gebruik word nie 2 1 22 Moenie die prop met nat hande hanteer nie 2 2 Persoonlike veiligheid...

Page 9: ...nie As dit gebeur skakel die toestel af ontkoppel van muurprop en maak skoon 3 4 2 Behalwe wanneer rys gekook word Moenie die bestandele oor die MAX merk laat gaan nie Voedsel wat uitsit mag nie oor...

Page 10: ...laat afkoel voor skoonmaak begin 4 2 Verwyder lekbak van toestel en was met warm wa ter en maak deeglik droog voor dit weer gebruik word 4 3 Maak die buitekant van die toestel met n klam lap skoon en...

Page 11: ...grama ampliado 6 Bot n de funci n 7 Bot n de tiempo retardo 8 Mantenga el bot n de calenta miento cancelaci n 9 Bot n de espera 10 Indicador de calor 11 Indicador caliente 12 Hora Pantalla 13 Indicad...

Page 12: ...l ctrica 2 1 16 No utilice el aparato si ha ca do en el suelo o si hay signos visibles de da os 2 1 16 No fuerce el cable de alimentaci n Nunca uti lice el cable de alimentaci n para levantar transpor...

Page 13: ...pantalla mostrar la pantalla predeterminada 3 3 3 Agregue la cantidad apropiada de aceite a la sart n para la cantidad de carne que desea sellar 3 3 4 Recomendamos que aproximadamente dos cucharadas...

Page 14: ...oras pulsando el bot n Time Delay hasta que aparezca el tiempo de retardo total La cuenta regresiva comenzar cuando los dos puntos empiecen a parpadear 3 4 8 Cuando la cocci n a presi n es completa la...

Page 15: ...es de almacenar o reutilizar 4 5 Limpie la olla de cocinar antiadherente con agua tibia y un detergente suave use un pa o suave para limpiarlo no use ning n material abrasivo para limpiar la olla ya q...

Page 16: ...Unit de base 5 Panneau d affichage voir sch ma agrandi 6 Touche de fonction 7 Bouton Time delay 8 Le bouton Keep warm cancel 9 Bouton de veille 10 Indicateur de chaleur 11 Indicateur Chaud 12 Affichag...

Page 17: ...iter tout risque de choc lectrique 2 1 15 N utilisez pas l appareil s il tombe sur le sol ou s il y a des signes visibles de d g ts 2 1 16 Ne forcez pas le cordon d alimentation N utilisez jamais le c...

Page 18: ...ntation en toute s curit l autocuiseur afin d viter les arcs et les pannes de l unit 3 2 4 Connectez l appareil l alimentation secteur 3 3 Brunissement Scellage 3 3 1 Placez l autocuiseur sur la surfa...

Page 19: ...total s affiche Le compte rebours commencera une fois que les deux points commencent clignoter 3 4 8 Lorsque la cuisson sous pression est termin e le cuisinier rapide passe automatiquement Keep Warm L...

Page 20: ...nt de les ranger ou de les r utiliser 4 5 Nettoyez le pot anti adh sif avec de l eau ti de et un d tergent doux utilisez un chiffon doux pour le nettoyer n utilisez pas de mat riaux abrasifs pour nett...

Page 21: ...a ampliado 6 Bot o de fun o 7 Bot o de tempo atraso 8 Mantenha o bot o de aquecimen to cancelamento 9 Bot o Standby 10 Indicador de calor 11 Indicador quente 12 Hora Display 13 Indicador de branqueame...

Page 22: ...sinais vis veis de danos 2 1 16 N o force o cabo de alimenta o Nunca utilize o cabo de alimenta o para levantar transportar ou desligar o aparelho 2 1 17 N o enrole o cabo de alimenta o ao redor do ap...

Page 23: ...zinha ligue a e pressione o bot o Standby 3 3 2 O visor mostrar a tela padr o 3 3 3 Adicione a quantidade apropriada de leo pan ela para a quantidade de carne que voc deseja selar 3 3 4 Recomendamos q...

Page 24: ...feta o alimento que est sendo cozido e vai desaparecer ap s alguns usos NOTA Certifique se de que a v lvula de libera o de vapor est na posi o selada antes do aparelho iniciar o processo de cozimento...

Page 25: ...parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as poss...

Page 26: ...nd upload or fax through your receipt to us 4 All instructions on how to load your products are available inside your profile 5 Please note that you must check that your receipt has been uploaded corr...

Page 27: ...s sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die bes...

Page 28: ...skandeer en oplaai of faks u strokie deur na ons 4 Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar binne in u profiel 5 Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai i...

Page 29: ...ndermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 968100_IM indd...

Reviews: