background image

Important

• Lisez attentivement ce mode d’emploi en regardant

les illustrations avant d’utiliser l’appareil.

• Un nettoyage rapide après chaque utilisation et un

entretien périodique sont la garantie d’une
efficacité optimale et d’une longue durée de vie.

• Respectez certaines précautions d’emploi, surtout

lors des premières utilisations. Ayez des
mouvements lents et contrôlés, sans précipitation.

• N’utilisez pas la tondeuse sur une barbe mouillée.
• Ne laissez pas l’appareil exposé à une trop forte

chaleur ou aux rayons directs du soleil.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 
• N’utilisez pas d’abrasifs ni de chiffons à récurer, ni

d’alcool, d’essence ou d’acétone pour le
nettoyage.

Description générale

(fig. 1)

A

Guide de profondeur de coupe (amovible)

B

Indicateur de profondeur

C

“Bague de commande” du guide

D

Tête de coupe

E

Bouton de verrouillage de la tête de coupe

F

Interrupteur marche/arrêt
Marche: 
faites glisser l’interrupteur vers le haut
Arrêt: ramenez l’interrupteur vers le bas.

G

Compartiment à piles

H

Bouton de verrouillage du compartiment à piles

I

Polarités (pour la mise en place des piles)

J

Brosse

Mise en place des piles

Votre tondeuse fonctionne à l’aide de 2 piles alkalines R6 de
1,5 Volts. Nous vous conseillons d’utiliser pour leur longue
durée de vie et leur caractère écologique les piles alcalines
Philips LR6.

- Tirez sur le compartiment à piles jusqu’à butée (fig. 2).
- Placez correctement 2 piles LR6 en faisant attention aux

et - (fig. 3).

- Refermez le couvercle (“clic”) (fig. 4).
• Retirez toujours les piles (comme indiqué fig. 5) si vous ne

souhaitez pas utiliser votre appareil pendant une longue
période. Ne laissez jamais des piles usagées à l’intérieur
du compartiment.
Afin de réduire au maximum les risques de fuite des piles:
N’entreposez jamais votre appareil près d’une source de
chaleur ou exposé aux rayons du soleil.

Nota: les piles contiennent des substances qui peuvent
polluer l’environnement. 
Il est donc recommandé de
déposer les piles usées dans un endroit assigné à cet effet.

Utilisation

Avant tout, peignez soigneusement barbe et moustache à
l’aide d’un peigne.

• Taille de la barbe: avec le guide de profondeur de 

coupe

- Commencez toujours par la position la plus haute:

position 6 (fig. 6).

- Taillez dans le sens de la pousse des poils (fig. 7).
- Vous pouvez choisir une des 5 autres positions de coupe

sans arrêter la tondeuse (fig. 8).

position

longueur des poils (mm)

6

17

5

14

4

11

3

8

2

5

1

2 (très court)

• Taille de la barbe: sans le guide de profondeur de 

coupe

- Retirez le guide de l’appareil (fig. 9).
- Faites des mouvements lents et mesurés pour éviter les

coupes en escalier (fig. 10).

Nettoyage et entretien

- Arrêtez la tondeuse avant nettoyage.

• Pendant l’utilisation:
- Vous pouvez retirer le guide (fig. 9) afin de chasser les

poils ou les cheveux accumulés dans le peigne, en le
tapotant ou en soufflant dessus (fig. 11).

• Après chaque utilisation:
- Poussez sur le bouton de verrouillage. Retirez la tête de

coupe (fig. 12). Nettoyez à l’aide de la brosse (fig. 13, 14).

Remplacement de la tête de coupe

Si la tête est endommagée ou usée:
- Retirez l'ancienne tête en poussant vers l'arrière (fig. 12) et

en tirant ensuite vers le haut.

- Prenez la nouvelle tête et placez ses 2 crochets dans les

fentes de guidage (fig. 15).

- Poussez vers le bas jusqu’à encliquetage (fig. 16).

Wichtig

• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig

durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen
an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.

• Regelmäßige Reinigung und gute Wartung

gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange
Lebensdauer des Geräts.

• Nehmen Sie sich, besonders bei den ersten

Anwendungen, Zeit zum Barttrimmen. Gehen Sie
mit langsamen, ruhigen Bewegungen vor. 

• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von

Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.

• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Keine Scheuermittel oder Scheuertücher, Alkohol,

Benzin oder Azeton zum Reinigen verwenden.

Allgemeine Beschreibung

(Abb. 1)

A

Kamm-Aufsatz, abnehmbar und auf die Schertiefe
einstellbar

B

Schertiefenanzeige

C

Justierring, zum Verstellen der Schertiefe durch Drehen

D

Schereinheit

E

Auslöser für die Schereinheit

F

Ein-/Ausschalter
Ein: 
Schalter hochschieben 
Aus: Schalter herabschieben

G

Batteriehalter

H

Auslösetaste für den Batteriehalter

I

Anzeige für die Batteriepolung (+ und -)

J

Bürste

Einsetzen der Batterien

• Ihr Bartschneider arbeitet mit zwei R6 1,5 V Mignon-

Batterien. Philips LR6 Alkaline-Batterien sind wegen ihrer
langen Lebensdauer und der Umweltschonung besonders
zu empfehlen. 

- Ziehen Sie den Batteriehalter bis zum Anschlag aus dem

Gerät (Abb. 2).

- Setzen Sie die Batterien so ein, wie in Abb. 3 gezeigt.

Vergewissern Sie sich, daß die Z und - mit den
Zeichen auf dem Gerät übereinstimmen. 
Schieben Sie
den Batteriehalter bis zum Anschlag (“Klick”) in das Gerät
zurück (Abb. 4).

Leere Batterien entfernen: Ziehen Sie den Batteriehalter

mit den Batterien aus dem Gerät (Abb. 6).
Lassen Sie keine leeren Batterien im Gerät.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie
beabsichtigen, es längere Zeit nicht zu benutzen.

Die Batterien enthalten Substanzen, die einer Wiederver-
wendung zugeführt werden können. Bitte, sorgen Sie dafür,
daß die Batterien nicht in den normalen Hausmüll gelangen.
Geben Sie sie bei einer offiziellen Sammelstelle ab.

Die Anwendung des Bartschneiders

Kämmen Sie vor der Anwendung den Bart und/oder den
Schnurrbart mit einem feinen Kamm aus.

• Bartschneiden mit dem Kamm-Aufsatz
- Stellen Sie zu Beginn den Justierring auf die Position 6

(Abb. 6) für die größte Barthaarlänge.

- Die beste Wirkung erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen

die natürliche Bartwuchsrichtung führen (Abb. 7).

- Stellen Sie dann die gewünschte Bartlänge ein (Abb. 8).

Sechs verschiedene Einstellungen sind möglich:

Position

Bartlänge (mm)

6

17

5

14

4

11

3

8

2

5

1

2 sehr kurz, Stoppelbart

• Einzelne Barthaare schneiden sowie Vollbart

konturieren: ohne Kamm-Aufsatz.

Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 9).
- Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Hand ruhig und

gleichmäßig führen. Berühren Sie die Barthaare nur leicht
mit dem Gerät (Abb. 10).

Reinigen

- Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.

• Während des Gebrauchs:
- Haben sich am Kamm-Aufsatz viele Haare angesammelt,

so ziehen Sie den Aufsatz ab (Abb. 9) und entfernen Sie
die Haare, durch Schütteln und/oder Blasen (Abb. 11).

• Nach jedem Gebrauch:
- Drücken Sie den Auslöser (E) und klappen Sie die

Schereinheit auf (Abb. 12). Verwenden Sie die Bürste (J)
zum Reinigen (Abb. 13 und 14).

Ersatz der Schereinheit

Ist die Schereinheit beschädigt oder verbraucht, so ...
- entfernen Sie die alte Schereinheit, indem Sie sie

zurückklappen (Abb. 12) und herausziehen,

- setzen Sie die beiden Nocken der neuen Schereinheit in

die Führungsrillen (Abb. 15) und

- schieben Sie die Schereinheit hinein, bis sie (“Klick”) fest

sitzt (Abb. 16).

Belangrijk

• Lees de gebruiksaanwijzing goed en bekijk alle

tekeningen voordat u het apparaat in gebruik
neemt.

• Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud

verzekert u van de beste resultaten en geeft uw
apparaat de langste levensduur.

• Houd er uw volle aandacht bij, wanneer u nog niet

met het apparaat vertrouwd bent. Haast u niet.
Maak rustige, soepele bewegingen.

• Zorg ervoor dat de tondeuse niet nat wordt.
• Leg of zet het apparaat niet op een zeer warme

plaats of in het zonlicht.

• Houd de tondeuse uit de buurt van kinderen.
• Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes,

alcohol, benzine of aceton voor het schoonmaken.

Algemene beschrijving

(fig. 1)

A

Opzetkam (instelbare/afneembare snijdieptegeleider)

B

Snijdiepte-aanduiding

C

”Zoom ring” voor snijdiepte-instelling (draaien)

D

Tondeuse

E

Ontgrendelkop van de tondeuse

F

Aan/uit schakelaar
Inschakelen: 
schakelaar naar boven schuiven.
Uitschakelen: schakelaar naar beneden schuiven.

G

Batterijenhouder

H

Ontgrendelknoppen van batterijenhouder

I

Aanduidingen batterijpolariteit (+ en -) 

J

Borstel

Batterijen plaatsen

Uw tondeuse werkt op twee R6 1,5 Volt “penlight” batterijen.
Wegens hun lange levensduur en milieuvriendelijke
eigenschappen adviseren wij Philips LR6 alkalinebatterijen.

- Trek de batterijenhouder zover mogelijk uit het apparaat

(fig. 2).

- Plaats de batterijen zoals aangegeven in fig. 3. Zorg

ervoor dat de + en - tekens overeenkomen met de
aanduidingen in het apparaat.

- Duw de batterijenhouder geheel terug in het apparaat.

(“Klik!”) (Fig. 4.)

• Lege batterijen verwijderen: duw de batterijen op de

afgebeelde wijze uit de houder (fig 5).
Laat lege batterijen niet in het apparaat achterblijven.
Als u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken,
verwijder dan de batterijen.

º

Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu. Lever daarom uw oude
batterijen in op een door de overheid daartoe
aangewezen plaats.

Werken met de tondeuse

Voordat u met de tondeuse uw baard en/of snor korter

maakt: altijd eerst uitkammen met een fijne kam.

• Baard korter maken: met opzetkam
- Gebruik eerst de stand voor de grootste haarlengte: zet de

“zoom ring” op stand 6 (fig. 6).

- U bereikt het meeste effect als u de tondeuse tegen de

richting van de haargroei in beweegt (fig. 7).

- Schakel over op de gewenste snijdiepte (fig. 8). Er zijn

6 standen: 

stand

haarlengte (mm) 

6

17

5

14

4

11

3

8

2

5

1

2 (zeer kort: stoppelbaard)

• Hier en daar haartjes wegknippen en volle baard 

knippen/in model brengen: zonder opzetkam

- Trek de opzetkam van het apparaat (fig. 9).
- Houd uw bewegingen goed onder controle. Raak het haar

lichtjes aan met de tondeuse (fig. 10).

Schoonmaken

- Schakel het apparaat altijd uit voordat u het gaat

schoonmaken.

• Tijdens het gebruik:
- Als er zich veel haar heeft verzameld in de opzetkam, trekt

u deze van het apparaat (fig. 9) en verwijdert u de haartjes
door schudden en/of blazen (fig. 11).

• Na elk gebruik:
- Druk op de ontgrendelknop van de tondeuse om deze

achterover te kantelen (fig. 12). Maak de tondeuse schoon
met het borsteltje (fig. 13, 14).

Tondeuse vervangen 

Vervang de tondeuse indien de messen beschadigd of

versleten zijn.

- Verwijder de oude tondeuse door deze achterover te

kantelen (fig. 12) en dan omhoog te trekken.

- Van de nieuwe tondeuse plaatst u de beide nokjes in de

gleuven (fig. 15).

- Duw de tondeuse omlaag totdat de beide nokjes

vastklikken (fig. 16).

Important

• Please read these instructions carefully in

conjunction with the illustrations before using the
appliance. 

• Regular cleaning and good maintenance guarantee

optimum performance and the longest working-life.

• Take care when using the trimmer for the first few

times. Do not hurry. Make smooth and gentle
movements.

• Do not allow the trimmer to become wet.
• Do not leave the appliance in a very warm place or

in direct sunlight.

• Keep the trimmer out of children’s reach.
• Do not use abrasives or scourers, or liquids such

as alcohol, petrol or acetone for cleaning.

General description

(fig. 1)

A

Comb attachment (adjustable/detachable trimming
depth guide)

B

Trimming-depth indicator

C

”Zoom ring” for trimming-depth control (rotate)

D

Cutting unit

E

Cutting unit release button

F

On/off switch 
On: 
slide the switch upwards.
Off: slide the switch downwards.

G

Batteries holder

H

Release knobs of batteries holder

I

Batteries polarity (+ and -) signs

J

Brush

Inserting batteries

Your trimmer operates on two R6 1.5 Volt “penlight”
batteries. 
Philips LR6 alkaline batteries are recommended for their
long working life and environmental–friendliness.

- Pull the batteries holder out of the appliance until it stops

(fig. 2).

- Place the batteries as shown in fig. 3. Ensure that

the + and - indications match with the signs in the
appliance.

Push the batteries holder back into the appliance until it

stops. (“Click!) (Fig. 4.)

• To remove empty batteries: push the batteries out of the

holder as illustrated (fig. 5).
Do not leave empty batteries in the appliance.
If you do not intend to use the appliance for a considerable
time, remove the batteries.

Batteries contain substances which may pollute the
environment. Please dispose of your old batteries at an
officially assigned place.

How to use the trimmer

Before trimming always comb your beard and/or moustache
using a fine comb.

• Beard trimming: with comb attachment
- Initially use the position for maximum hair length: set the

“zoom ring” to position 6 (fig. 6).

- For most effective cutting, move the trimmer against the

direction of beard growth (fig. 7).

- Set the required trimming depth (fig. 8). There are

6 positions: 

position

hair length (mm) 

6

17 

5

14 

4

11

3

8

2

5

1

2 (very short: stubbly beard)

• Cutting single hairs, trimming and shaping of full 

beards: without comb attachment

- Pull the comb attachment from the appliance (fig. 9).
- Ensure that your movements are well-controlled. Touch the

hair lightly with the trimmer (fig. 10).

Cleaning

- Always switch off before cleaning.

• During use:
- If much hair has accumulated in the comb area, pull off the

comb attachment (fig. 9) and remove the hairs by shaking
and/or blowing (fig. 11). 

• After every use:
- Push the cutting unit release button to push the cutting unit

backwards (fig. 12). Clean with the brush (fig. 13, 14).

Replacing the cutting unit 

If damaged or worn, replace the cutting unit as follows:
- Remove the old cutting unit by pushing it backwards

(fig. 12) and then pull upwards.

- Take the new cutting unit and place its two notches into the

guide slots (fig. 15).

- Push the cutting unit down until both pilots click into place

(fig. 16).

Français

Deutsch

Nederlands

English

A

B

D

F

H

C

J

1

E

G

I

T102

6

7

8

6

1

2

3

4

5

9

10

11

12

2

1

14

13

2

1

15

16

2

1

CLICK

CLICK

2

1

2

1

3

4

CLICK

5

;

4203 000 42081

Vigtigt.

• Læs denne brugsanvisning grundigt igennem og

kig på illustrationerne, inden De tager trimmeren i
brug.

• Regelmæssig rengøring og god vedligeholdelse

giver det bedste resultat og sikrer samtidig
trimmeren en lang levetid.

• Vær lidt forsigtig de første gange, De anvender

trimmeren. Ha’ ikke for travlt og brug kun bløde,
jævne bevægelser.

• Udsæt ikke trimmeren for fugtighed.
• Efterlad aldrig trimmeren på meget varme steder

eller i direkte sollys.

• Sørg for, at børn ikke kan få fat i trimmeren.
• Brug ikke skuremidler eller skureklude, sprit,

benzin eller acetone til rengøring.

Generel beskrivelse

(fig. 1).

A

Kam (aftagelig del med justérbar skæreafstand).

B

Indikator for skæreafstand.

C

“Zoom-ring” til indstilling af skæreafstanden (drejelig).

D

Skær.

E

Udløserknap for skær.

F

Tænd/sluk-knap.
Tænd: 
Skyd knappen opad.
Sluk:

Skyd knappen nedad.

G

Batteriholder.

H

Udløserknapper for batteriholder.

I

Symboler for batteripolaritet (+ og -).

J

Rensebørste.

Sådan isættes batterierne.

Trimmeren kører på to R6 1,5V “penlight”-batterier.
Vi anbefaler Philips LR6 alkaline-batterier på grund af deres
lange levetid og miljøvenlighed.

- Træk batteriholderen ud af trimmeren, indtil den ikke kan

komme længere (fig. 2).

- Sæt batterierne i som vist i fig. 3. Sørg for at

+ og - symbolerne i batteriholderen passer med 
+ og - på batterierne
.

- Skub batteriholderen tilbage på plads (der skal høres et

“klik”) (fig. 4).

• Sådan tages brugte batterier ud: Tryk batterierne ud af

holderen, som vist i fig. 5.
Efterlad aldrig brugte batterier i apparatet.
Tag altid batterierne ud af trimmeren, hvis De ikke skal
bruge den i længere tid.

Batterierne indeholder substanser, der kan skade miljøet.
Aflevér derfor altid brugte batterier på et af myndighederne
anvist sted.

Sådan bruges trimmeren.

Før De begynder at trimme Deres skæg og/eller moustache,
skal De rede det godt igennem med en fin kam.

• Trimning af skæg: Med kammen sat på trimmeren.
- Start altid med at sætte trimmeren i stillingen for maksimal

skæglængde: Sæt “Zoom”-ringen i stilling 6 (fig. 6).

- Det bedste resultat opnås ved at føre trimmeren imod

skæggets vækstretning (fig. 7).

- Skift så over til den ønskede skæglængde (fig. 8). Der er 6

stillinger:

Stilling

Skæglængde (mm)

6

17

5

14

4

11

3

8

2

5

1

2 (meget kort = skægstubbe)

• Klipning af enkelte hår samt trimning og formning af

fuldskæg: Uden kammen sat på trimmeren.

- Træk kammen af skægtrimmeren (fig. 9).
- Sørg for at bevæge trimmeren stille og roligt.

Hårene/skægget skal kun berøres ganske let (fig. 10).

Rengøring.

- Sluk altid for skægtrimmeren før rengøring.

• Under brug af trimmeren:
- Hvis der har samlet sig meget hår i kammen, trækkes den

af (fig. 9). Hårene fjernes ved at ryste eller puste dem ud
(fig. 11).

• Hver gang De har brugt trimmeren:
- Tryk på udløserknappen til skæret, så det vipper bagud

(fig. 12). Rens for hår ved hjælp af børsten (fig. 13, 14).

Udskiftning af skæreenheden.

Hvis skæret er slidt eller beskadiget monteres et nyt på
følgende måde:
- Fjern det gamle skær ved at skubbe det bagud (fig. 12) og

derefter trække det opad.

- Tag den nye skæreenhed og placér den, så de to tappe på

skæreenheden passer ned i slidserne (fig. 15).

- Tryk skæreenheden ned til de to tappe er “klikket” på plads

(fig.16). 

Dansk

Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt
illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis
och kvitto!

Viktigt

• Regelbunden rengöring och noggrann skötsel ger

gott resultat och gör att apparaten håller längre. 

• Var försiktig de första gångerna du använder

skäggtrimmern. Ha inte bråttom! Gör jämna och
försiktiga rörelser.

• Skäggtrimmern får inte bli våt.
• Låt inte apparaten ligga på en varm plats eller i

direkt solsken.

• Förhindra att barn få tag på apparaten.
• Använd inga skurmedel eller skurdukar eller

vätskor som alkohol, bensin eller aceton för
rengöring.

Skäggtrimmerns delar

A

Kamtillsats, inställbar för olika skägglängd.

B

Skägglängdsindikator.

C

Inställningsring. Vrids för inställning av olika
skägglängd.

D

Trimsax.

E

Lossningsknapp för losstagning av trimsaxen.

F

Start/stopp-knapp
Till:

Skjut knappen uppåt.

Från: Skjut knappen neråt.

G

Batterihållare.

H

Lösgöringsknapp för lösgöring av batterihållaren.

I

Tecken för batteriets polaritet.

J

Rengöringsborste.

Att sätta i batterierna

Skäggtrimmern drivs av två stycken batterier LR6 1,5 Volt.
Använd Philips batterier LR6 alkaline. De har lång livslängd
och är miljövänliga.

- Tryck på lösgöringsknappen (H) och drag ut

batterihållaren (G) så långt det går, fig 2.

- Sätt i batterierna som fig 3 visar. Vänd batterierna så att +

och - tecknen på batterierna stämmer med
motsvarande tecken i batterihållaren.

- Skjut in batterihållaren igen tills den fäster “klick”, fig 4.
• För att ta ur batterierna: Tryck ut dem ur batterihållaren,

som fig 5 visar.

Användning

Kamma alltid först skägget och/eller mustaschen med en fin
kam.

• Skäggtrimning med kamtillsats
- Börja att prova med läge för maximilängd: Ställ

inställningsringen (C) i läge 6, fig 6.

- Trimsaxen tar bäst om den förs i riktning mot skäggväxten,

fig 7.

- Ändra inställningen stegvis till kortare och kortare

skägglängd tills du får önskat resultat, fig 8. Det finns
6 inställningslägen.

Läge

Skägglängd i mm

6

17

5

14

4

11

3

8

2

5

1

2 Mycket kort = Skäggstubb

• Klippning av utstående enstaka skäggstrån, trimning 

och slutlig formning av helskägg: Utan kamtillsats

- Drag av kamtillsatsen (A) från skäggtrimmern, fig 9.
- Du måste vara säker på hand och kontrollera dina rörelser

väl. Putsa skägget försiktigt med trimsaxen, fig 10.

Rengöring

- Stäng alltid av apparaten innan du påbörjar rengöringen.

• Under användning:
- Om det samlas mycket hår vid trimsaxen, drag av

kamtillsatsen (A), fig 9, och avlägsna håren genom att
skaka och blåsa, fig 11.

• Efter användning:
- Tryck på lossningsknappen (E) och vik upp trimsaxen som

fig 12 visar. Borsta rent med rengöringsborsten, fig 13
och 14.

Byte av trimsax

Trimsaxen byts om den är sliten eller skadad.
- För att ta av trimsaxen, skjut den bakåt, fig 12, och drag

sedan uppåt.

- Den nya trimsaxen passas in med de två tapparna i spåren

som fig 15 visar.

- Tryck därefter ner trimsaxen tills den fäster med ett “klick”,

fig 16.

Svenska

T 1

02

Beard Trimmer

Reviews: