7
PORUCHA
MOŽNÁ PRÍČINA
ODSTRÁNENIE
1.
Čerpadlo nedopravuje
žiadnu kvapalinu,
motor nebeží.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bez elektrického prúdu.
Zareagovala tepelná ochrana motora.
Porucha kondenzátora.
Zablokovaný hriadeľ motora.
Porucha elektronickej regulácie čerpadla.
Je aktívna ochrana proti chodu nasucho
(rozsvietenie červenej kontrolky „Error“).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme
prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom
bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je
zástrčka náležite zastrčená do zásuvky. Pri
dostupnom napätí svieti zelená kontrolka „On“
elektronickej regulácie čerpadla.
Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte
vychladnúť systém, odstráňte príčinu.
Obráťte sa na servis.
Skontrolujte príčinu a uvoľnite zablokovanie
čerpadla.
Obráťte sa na servis.
Pozri bod 2.2. + 2.3. + 9.3. „
Vypnutie pri chode
nasucho, resp. pri nedostatku vody
”
2.
Motor beží, ale
čerpadlo nečerpá.
1.
2.
3.
4.
Teleso čerpadla nie je naplnené kvapalinou.
Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.
Príliš vysoká nasávacia výška a/alebo dopravná
výška.
Výškový rozdiel medzi elektronickou reguláciou
čerpadla a miestom odberu, ktorý smie byť podľa
prednastaven
ia max. 15 m, je príliš veľký.
1.
2.
a)
b)
c)
d)
3.
4.
Naplňte teleso čerpadla kvapalinou (pozri odsek
„Uvedenie do prevádzky“).
Skontrolujte a zabezpečte, že:
nasávacie vedenia a všetky spojky sú tesné.
vstup do nasávacieho vedenia, vrátane spätného
ventila, je ponorený do čerpanej kvapaliny.
spätný ventil s nasávacím filtrom tesne zatvárajú, a
že nie sú zablokované.
pozdĺž nasávacích vedení neexistujú žiadne sifóny,
zalomenia, opačné spády alebo zúžené miesta.
Zmeňte inštaláciu tak, aby nasávacia výš
ka a/alebo
dopravná výška neprekračovala max. hodnotu.
Musíte zvýšiť zapínací tlak elektronickej regulácie
čerpadla. Zmenu smie vykonať len odborná firma
realizujúca vodovodné alebo elektrické inštalácie.
3. Po krátkej prevádzke
sa čerpadlo zastaví,
preto
že zareagovala
tepelná ochrana
motora.
1.
2.
3.
4.
Elektrická prípojka nezodpovedá údajom
uvedeným na výrobnom štítku.
Pevné telesá upchali čerpadlo alebo nasávacie
vedenie.
Kvapalina je príliš hustá.
Teplota kvapaliny alebo prostredia je príliš vy
soká.
1.
2.
3.
4.
Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme
prítomnosť napätia na elektrickom kábli
(dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).
Odstráňte upchatia.
Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu. Prípadne
zrieďte kvapalinu.
Dbajte na to,
aby teplota prečerpávanej kvapaliny a
prostredia neprekračovala maximálne prípustné
hodnoty.
4. Je aktívna ochrana
proti chodu nasucho
(rozsvietenie červenej
kontrolky „Error“).
1. Pozri bod 2.2. + 2.3.
1. Pozri bod 2.2. + 2.3.
5.
Čerpadlo sa zapína a
v
ypína príliš často.
1.
2.
Trvalá strata veľmi malých množstiev kvapaliny
(napr. kvapkajúci vodný kohút, netesné hadice
alebo prípojky).
Porucha elektronickej regulácie čerpadla.
1.
2.
Odstráňte netesnosti.
Obráťte sa na servis.
6.
Čerpadlo sa nevypn
e. 1.
2.
Trvalá strata veľkých množstiev kvapaliny.
Porucha elektronickej regulácie čerpadla.
1.
2.
Odstráňte priesaky.
Obráťte sa na servis.
7.
Čerpadlo nedosiahne
požadovaný tlak.
1.
2.
Pozri bod 2.2.
Opotrebované obežné koleso.
1.
2.
Pozri bod 2.2.
Obr
áťte sa na servis.
11. Záruka
Toto zariadenie sme vyrobili a
skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na
kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo
zariadenie za
kúpené. Záručná doba začína plynúť dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky:
Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo
konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásiť hneď po takomto zistení takejto chyby.
V
prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate
nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávneho
zostavenia alebo
skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov
sa záruka nevzťahuje.
Záruka sa nevzťahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom.
121
Summary of Contents for HWA 3600 INOX
Page 53: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 3 7 5 8 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 9 1 RCD FI 30 mA 50...
Page 55: ...3 4 5 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 40 C 5 C Teflon Teflon 52...
Page 57: ...5 7 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 mm VDE 8 54...
Page 58: ...6 8 8 9 2 T I P HWA 7 230V AC Error T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 55...
Page 61: ...9 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 58...
Page 94: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 4 8 5 9 6 10 6 11 8 12 9 13 9 1 RCD FI 30 mA 91...
Page 98: ...5 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 mm VDE 8 8 8 9 2 T I P HWA 95...
Page 99: ...6 7 230V Error Start Pump e T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 96...
Page 101: ...8 4 Error 1 2 2 2 3 1 2 2 2 3 5 1 2 1 2 6 1 2 1 2 7 1 2 2 2 1 2 2 2 11 vis major a 1 2 3 98...
Page 102: ...9 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 99...
Page 134: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 5 8 5 9 6 10 6 11 8 12 9 13 9 1 RCD 30 131...
Page 136: ...3 3 T I P 4 5 Fig 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 40 C 5 C 133...
Page 138: ...5 7 FI 30 DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 VDE 8 8 9 8 2 T I P HWA 135...
Page 139: ...6 7 230 Error Start Pump T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 10 136...
Page 141: ...8 4 Error 1 2 2 2 3 1 2 2 2 3 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 7 1 2 2 2 1 2 2 2 11 1 2 3 138...
Page 142: ...9 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 139...
Page 143: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 4 8 5 9 6 10 6 11 7 12 8 13 8 1 30 140...
Page 145: ...3 3 T I P 4 5 Fig 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 5 C 40 C 142...
Page 147: ...5 FI 30 DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 VDE 8 8 9 8 2 T I P HWA 144...
Page 148: ...6 7 230 Error Start Pump T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 145...
Page 150: ...8 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 147...