![T.I.P. DIO 45/13 flex Operating Instructions Manual Download Page 105](http://html1.mh-extra.com/html/t-i-p/dio-45-13-flex/dio-45-13-flex_operating-instructions-manual_3131922105.webp)
4
Для введення в експлуатацію підключіть штепсельну
вилку насоса до розетки змінного струму 230 В.
УВАГА: насос включається при досягненні плаваючим вмикачем рівня включення.
6.
Догляд та пошук несправностей
Заради уникнення небезпечних ситуацій ходове колесо може замінюватися тільки виробником або
уповноваженою на це організацією.
НЕБЕЗПЕКА
електричний
розряд
Перед технічним доглядом насос необхідно відключити від електричної
мережі.
Зберігання
В морозі насос необхідно зберігати в сухому приміщенні.
Несправність
Можлива причина
Усунення
НАСОС НЕ ПОСТАЧАЄ ВОДУ,
ДВИГУН НЕ ПРАЦЮЄ
1. Напруга мережі низька.
2. Штепсельна вилка погано підключена.
3. Захисний вмикач
помилкового струму
роз"єднався.
4. Ходове колесо натрапило на
перешкоду.
5. Двигун та кондензатор несправний.
2. Перевірте напругу мережі, чи правильно
підключена штепсельна вилка.
3. Підніміть захисний вмикач помилкового
струму. Якщо він знову роз"єднається , то
проконсультуйтеся з фахівцем.
4. Усуньте перешкоду ходового колеса.
5. Зверніться до сервісної служби.
НАСОС НЕ ПОСТАЧАЄ ВОДУ,
ДВИГУН ПРАЦЮЄ
1. Всмоктувальна решітка закупорилася.
2. Зворотний клапан не працює.
3. В насос потрапило повітря.
1.
Очистіть всмоктувальну решітку.
2. Очистіть клапан або поміняйте його.
3. ДЛЯ видалення повітря декілька разів
необх
i
Цно повторити включання.
НАСОС ВИКАЧУЄ ЛИШЕ МДЛУ
КІЛЬКІСТЬ ВОДИ
1. Всмоктувальна решітка частково
закупорилася.
2. Трубопровід закупорився.
3. Знос ходового колеса.
1. Очистіть всмоктувальну решітку.
2. Усуньте закупорення.
3. Поміняйте ходове колесо.
НЕРІВНОМІРНА РОБОТА
1. Вільний рух ходового колеса
перешкоджується твердим матеріалом.
2. Температура рідини занадто висока.
3. Величина напруги не відповідає
передбаченій.
4. Рідина занадто густа.
5. Двигун несправний.
1. Видаліть твердий матеріал.
2. Дотримуйтеся до максимальної
температури, зазначеної в технічних
даних.
3. Насос необхідно експлуатувати з
напругою, зазначеною в типовій таблиці.
4. Розбавте рідину, яку необхідно
перекачати.
5. Зверніться до сервісної служби.
7.
Гарантії
Цей апарат виготовлений і перевірений найсучаснішими методами. Продавець дає гарантію на
бездоганний матеріал і бездефектне виготовлення відповідно
до законодавства країни, в якій куплений
апарат. Час гарантії починається з дня покупки на наступних умовах:
Протягом гарантійного періоду безкоштовно усуваються всі дефекти, зв'язані з дефектами матеріалу чи
виготовлення. Рекламації варто посилати відразу ж після виявлення дефекту.
Гарантійні вимоги не приймаються при втручанні в апарат покупцем або іншими особами. На
пошкодження, що виникли в результаті некваліфікованого обходження чи обслуговування, через
неправильне розміщення або зберігання, непрофесійне підключення чи установку, а також як результат
впливу обставин нездоланної сили або інших сторонніх впливів, гарантія не поширюється.
На швидкозношувані деталі, наприклад, на ходове колесо, контактні ущільнювальні кільця, гарантія не
поширюється.
Усі
деталі виготовляються з великою старанністю і з використанням високоякісних матеріалів і розраховані
на великий термін служби. Але зношування залежить від виду використання, інтенсивності експлуатації і
періодичності технічного обслуговування. Тому дотримання вказівок по установці і технічному
обслуговуванню, що містяться в даній інструкції з експлуатації, в значній мірі сприяє подовженню терміну
служби швидкозношуваних деталей.
При надходженні рекламацій ми залишаємо за собою право удосконалити (відремонтувати) дефектні
деталі або замінити їх чи весь апарат. Замінені деталі переходять в нашу власність.
Вимоги на відшкодування збитків не приймаються, якщо вони виникли не через злий намір і грубу
недбалість виготовлювача.
Інші вимоги на основі гарантії не приймаються. Гарантійні вимоги покупець повинен підтвердити
пред'явленням чека. Ці гарантійні зобов'язання дійсні тільки в країні, в якій був куплений апарат.
103
Summary of Contents for DIO 45/13 flex
Page 36: ...T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 2 T I P T I P 1 34...
Page 38: ...5 2 1 12 13 7 5 3 4 10 5 4 3 36...
Page 39: ...2 6 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 mm 7 230V AC 4 37...
Page 40: ...10 cm T I P DIO 8 8 service 1 any liquid the motor is not running 1 2 3 4 5 1 GS 2 3 4 5 5 38...
Page 42: ...1 2 3 10 www tip pumpen de 11 2002 96 EC 7 40...
Page 66: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 2 T I P T I P 64...
Page 68: ...3 5 2 1 12 13 7 5 3 4 10 5 4 66...
Page 69: ...4 2 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 VDE H05RN F 3 x 1 0 mm 7 230 V 10 c T I P DIO flex 67...
Page 70: ...5 8 8 1 1 2 3 4 5 1 GS 2 3 4 5 2 1 2 3 4 1 2 3 4 68...
Page 72: ...7 10 www tip pumpen de 11 EU EU 2002 96 EK 70...
Page 101: ...5 1 2 3 8 www tip pumpen de 9 2002 96 E 99...
Page 105: ...4 230 6 1 2 3 4 5 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 i 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 7 103...