background image

202341 (10-03-2011)

 

35

  ES 

Información de Seguridad 

Todos los ventiladores están diseñados para el transporte de aire 
en las unidades de ventilación. Si se instalan en instalaciones sin 
calefacción, la carcasa del ventilador debe cubrirse con aislamiento 
para evitar condensación. Los ventiladores deben utilizarse 
utilizarse después de haberse instalado en las máquinas o en 
sistemas de conductos, o trás ser cubiertos con rejillas de 
protección para evitar contacto. (EN ISO 13857) Los ventiladores 
con conexiones a conducto deben conectarse en ambos lados  
(entrada y salida). Cuando existe el riesgo de entrada de agua al 
motor, a través de los conductos, es necesaria una protección 
exterior. Después de una instalación correcta no existirán partes 
móviles accesibles. Los ventiladores no deben ser utilizados en 
ambientes peligrosos ni deben conectarse a chimeneas. Los 
ventiladores no deben instalarse en el exterior, (salvo los 
ventiladores de tejado y los diseñados para este fín, con la clase IP 
correspondiente). Si los ventiladores se instalan sin aislamiento en 
zonas no calefactadas existe riesgo de condensación. Los 
accesorios de seguridad (por ejemplo, protección del motor, rejilla 
de seguridad) no deben ser desmontados, cortocircuitados, ni 
desconectados. ¡ATENCIÓN! Antes de iniciar el servicio u 
operaciones de mantenimiento, desconecte la alimentación, 
(interruptor multipolar) y asegúrese de que el rodete está 
completamente parado. ¡ATENCIÓN! Los ventiladores pueden 
tener aspas con los bordes afilados y pueden provocar heridas. 
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado al abrir la tapa de acceso para 
efectuar el mantenimiento de las cajas, ya que los ventiladores con 
el motor instalado en la tapa son relativamente pesados. 

Transporte y Almacenaje 

Todos los ventiladores de Systemair son empaquetados en la 
fábrica para soportar la manipulación normal de un transporte. Al 
manipular el material use elementos de elevación adecuados, con 
el objetivo de evitar daños a los ventiladores y al personal. 
¡ATENCIÓN! No levante los ventiladores sujetándolos por el cable 
de conexión, la caja de conexión, el rodete o el cono de aspiración. 
Evite golpes y sacudidas de la carga. Almacene los ventiladores en 
lugar seco y protegido de las inclemencias y de la suciedad hasta 
su instalación final. 

Instalación 

Tenga en cuenta la información sobre la seguridad arriba 
explicado. La instalación, conexión eléctrica y puesta en marcha 
sólo pueden ser llevados a cabo por personal autorizado y de 
acuerdo con requisitos y demandas correspondientes. La conexión 
eléctrica según el esquema de la caja de bornas, marcado en la 
regleta de bornes o en los cables. Todos los ventiladores trifásicos 
son suministrados de fábrica con conexión a 400V -3f. 
¡ATENCIÓN! Prescíndase de casquillos metálicos de compresión 
con cajas de bornas de plástico. El ventilador K debe instalarse 
con la caja de conexiones en la parte superior del /-90 
grados. Si la instalación final se realiza con cables de diametro 12-
14 mm, la junta de entrada debe sustituirse (aplicable a modelos K, 
KV, RVF y KVK 125/160). Para conservar el IP44 de los 
ventiladores RS, no deben montarse con la caja de 
conexiones/base del motor hacia arriba (fig.1). Ventiladores con 
termocontactos con cable exterior (TK) deben conectarse siempre 
a la protección externa del motor. Monte el ventilador en la 
dirección del flujo de aire (ver la flecha). El ventilador debe ser 
instalado de forma que las vibraciones no se transmitan a los 
conductos o a las estructuras de los edificios (accesorios 
adecuados como abrazaderas (bridas) o difusores están 
disponibles). Asegúrese de que la fijación del ventilador es firme y 
estable. El ventilador puede montarse en cualquier posición salvo 
contradicción.  El ventilador debe montarse de tal manera que el 
mantenimiento y cuidado se realicen de forma sencilla y segura. El 
ruido molesto puede evitarse instalando un silenciador (acceso 
disponible). 

Para regulación por frecuencia debe conectarse un filtro senodial 
multipolar entre el motor y el variador de frecuencia (versión 
multipolar: fase-fase, fase-tierra). Los ventiladores están diseñados 
para uso continuo dentro del rango de temperatura señalado. 
Explicación del esquema de conexiones: 
Blue = Azul 

Black = Negro 
Brown = Marrón 
Yellow/green = Amarillo/verde 
Fan Type = Modelo del ventilador 
Diagram = Diagrama 
Main swith = Interruptor multipolar 
Thyristor (Fan control) = Tiristor (Regulación del ventilador) 
Fan = Ventilador 
Heat regulator = Control electrónico de temperatura 
Heat battery = Resistencia eléctrica 
Relay = relé 
Los ventiladores con contactos térmicos manuales (reset 
apagando la alimentación, protección de motor SP1), hay que 
tenerlos en cuenta cuando se conectan al lado de equipos con 
función automática on/off. 

Funcionamiento 

Antes de iniciar el funcionamiento, compruébese lo siguiente: 
-Conexión eléctrica adecuadamente terminada 
-Conductor de protección conectado 
-Protección del motor instalada 
-Dispositivos de seguridad en su sitio (rejilla protectora) 
-Materiales sobrantes de la instalación y otros se hayan retirado de 
la carcasa 
Cuando se realice la puesta en marcha, obsérvese lo siguiente: 
-Datos de conexión corresponden a las especificaciones de la 
placa de características: Tensión máxima +6%, -10% según IEC 
38. La intensidad nominal no debe sobrepasar más del 5% a
tensión nominal. ¡ATENCIÓN! Cuando se regule la velocidad por 
reducción de la tensión, la intensidad del motor puede exceder la 
intensidad nominal a tensiones inferiores. En este caso las bobinas 
del motor están protegidas por el termocontacto. Una mínima caída 
de presión estática debe ser vigilada. 
-Protección del motor esté operativa. La dirección de rotación 
debería corresponder a la flecha de la dirección de giro (trifásico) 
-Suavidad del motor en funcionamiento (no ruidos anormales) 
-Los ventiladores sólo se manipularán por una persona que tenga 
conocimiento reconocido y formación en la materia o la 
intervención debe hacerse con la supervisión de esta persona. 
Niveles de sonido superiores a 70 dB (A) puede ocurrir 
dependiendo del modelo y tamaño (ver catálogo en línea en 
www.systemair.com para obtener información detallada) 

Mantenimiento, Servicio y Reparación 

Antes del mantenimiento, servicio o reparación asegúrese de: 
-Fuente de alimentación está interrumpida (interruptor multipolar) 
-Palas del ventilador se encuentran totalmente paradas 
-¡Obsérvese las normas de seguridad personal! 
El ventilador debe limpiarse cada vez que sea necesario, como 
mínimo1 vez/año para evitar desequilibrios y daños innecesarios 
en los rodamientos. Un filtro prolongará el intervalo de tiempo entre 
limpiezas del ventilador (se recomienda incluso instalar una rejilla 
con filtro). Los rodamientos del ventilador son libres de 
mantenimiento y sólo deben repararse en caso de daños. No usar 
un limpiador de presión a de chorro. Asegúrese de que los pesos 
adicionales de equilibrio de las palas no se desplacen o que las 
palas se desformen. Préstese atención a ruidos anormales en 
funcionamiento. 

Reinicio de la Conexión Térmica 

El dispositivo manual de disparo (SP1) se reinicia desconectando 
la alimentación por 10 – 20 minutos. 
Ventiladores con cables externos para disparo térmico (TK) se 
reinician desde la protección externa del motor.  

Una reiniciasion automática no esta permitido.  

Asegúrese de que el ventilador no ha quedado bloqueado o que la 
protección no se ha disparado. Contactar al proveedor si el motor 
no arranca después de controlar y / ó reiniciar la protección del 
moto

Summary of Contents for TFE 220

Page 1: ...21 Drift og vedligeholdelseinstruktion 23 Eksploatacja i konserwacja 25 Instru es de functionamento e manuten o 27 Norme di funzionamento e manutenzione 29 Istructiuni de functionare si intretinere 32...

Page 2: ...8 RS series 60 35 to 100 50 3 8 K series K KV 100 125 M 1 RSI series 1 6 K series K KV other sizes 2 RSI series 60 35 to 100 50 3 8 KD 200L to 355S 2 RVF 100M 1 KD series 1 all other sizes 6 RVF 100XL...

Page 3: ...202341 10 03 2011 3 7 8 8 230V 3 D TK TK L1 L2 L3 TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1 fig 1...

Page 4: ...202341 10 03 2011 4...

Page 5: ...chinery Basic concepts general principles for design Part 1 Basic terminology methodology EN ISO 12100 2 Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 2 Technical principles EN...

Page 6: ...of building Suitable accessories like fast clamps and diffusers are available Make sure the assembly of the fan is firmly fixed and stable The fan can be mounted in any direction unless stated otherwi...

Page 7: ...l m 1 Temel Terminoloji metodoloji EN ISO 12100 2 Makinelerin g venli i Temel kavramlar genel tasar m prensipleri B l m 2 Teknik prensipler EN 14121 1 2007 Makinelerin g venli i Risk de erlendirmesi B...

Page 8: ...yen opsiyonel aksesuarlar mevcuttur Fan n sa lam bir ekilde monte edildi inden ve yerinden oynamad ndan emin olunmal d r Fan aksi belirtilmedi i s rece herhangi bir y nde monte edilebilir Fanlar servi...

Page 9: ...onstruksjonsprinsipper Del 1 Grunnleggende terminologi metodikk EN ISO 12100 2 Maskinsikkerhet Grunnleggende begreper allmenne konstruksjonsprinsipper Del 2 Tekniske prinsipper EN 14121 1 2007 Maskins...

Page 10: ...mansjetter finnes som tilbeh r Viftene kan monteres i valgfri posisjon dersom ikke annet er oppgitt Viften skal monteres slik at den er st dig og stabil og slik at service og vedlikehold kan utf res p...

Page 11: ...12100 1 Maskins kerhet Grundl ggande begrepp allm nna konstruktionsprinciper Del 1 Grundl ggande terminologi metodik EN ISO 12100 2 Maskins kerhet Grundl ggande begrepp allm nna konstruktionsprinciper...

Page 12: ...eras i valfritt inbyggnadsl ge om annat ej anges Fl kten ska monteras p ett stadigt och stabilt s tt Fl kten ska monteras s att service och underh ll kan utf ras p ett enkelt och s kert s tt Ljudprobl...

Page 13: ...s g n raux de conception Partie 1 terminologie de base m thodologie EN ISO 12100 2 S curit des machines notions fondamentales principes g n raux de conception Partie 2 principes techniques EN 14121 1...

Page 14: ...ion de vibration dans les r seaux de gaine ou les structures des b timents Des dispositifs tels que manchettes ou plots antivibratiles sont propos s Assurez vous que le ventilateur est fix fermement L...

Page 15: ...et ja yleiset suunnitteluperiaatteet Osa 1 Perusk sitteet ja menetelm t EN ISO 12100 2 Koneturvallisuus Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet Osa 2 Tekniset periaatteet EN 14121 1 2007 Koneturva...

Page 16: ...stoon ja rakenteisiin T t tarkoitusta varten on olemassa kanava tai joustavia liittimi lis laitteena Puhallinta voi asentaa haluttuun asentoon jos ei muuta mainita Puhallin on asennettava niin ett huo...

Page 17: ...70 TFSR TFSK125M TFSR TFSK315L TFE220S M TOE TOV355 4 TOE TOV560 4 Essvent S L KFB140S L CE140S 125 CE140L 160 CE CT200 4 CE CT450 6 CKS355 1 CKS560 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN ISO 12100 1...

Page 18: ...202341 10 03 2011 18 RU Systemair EN ISO 13857 400 3 90 12 14 K KV RVF KVK125 160 RS fig 1 6 10 IEC 38 5 70 www systemair com SP1 10 20...

Page 19: ...1 Grunds tzliche Terminologie Methodologie EN ISO 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 2 Technische Leits tze EN 14121 1 2007 Sicherheit von Maschinen R...

Page 20: ...ehe Pfeil auf dem Ger t Der Ventilator muss so eingebaut werden dass keine Vibrationen auf das Kanalsystem oder den Geh userahmen bertragen werden k nnen Passendes Zubeh r wie z B Verbindungsmanschett...

Page 21: ...begrippen algemene ontwerpbeginselen Deel 1 Basisterminologie methodologie EN ISO 12100 2 Veiligheid van machines Basisbegrippen algemene ontwerpbeginselen Deel 2 Technische principes EN 14121 1 2007...

Page 22: ...t overgedragen worden aan het kanalensysteem of montageframe geschikte accessoires zoals klembanden en trillingsdempers zijn beschikbaar Overtuigt u ervan dat de montage van de ventilatoren stevig en...

Page 23: ...og generelle principper for udformning Del 1 Grundl ggende terminologi metoder EN ISO 12100 2 Maskinsikkerhed Grundl ggende begreber og generelle principper for udformning Del 2 Tekniske principper E...

Page 24: ...rvice og vedligeholdelse kan udf res enkelt og sikkert St jproblemer kan undg s ved brug af lydd mpere der findes som tilbeh r Ved frekvensomformerregulering skal der mellem frekvens omformer og motor...

Page 25: ...awowe og lne zasady projektowania Cz 1 Podstawowa terminologia metodyka EN ISO 12100 2 Bezpiecze stwo maszyn Poj cia podstawowe og lne zasady projektowania Cz 2 Zasady techniczne EN 14121 1 2007 Bezpi...

Page 26: ...ciski czujnika temperatury s wyprowadzone do puszki przy czeniowej silnika wentylatora to musz by pod czone do zewn trznego urz dzenia ochrony termicznej zgodnego z wymaganiami okre lonymi w katalogu...

Page 27: ...EN ISO 12100 1 Seguran a de m quinas Conceitos b sicos princ pios gerais de concep o Parte 1 Terminologia b sica metodologia EN ISO 12100 2 Seguran a de m quinas Conceitos b sicos princ pios gerais d...

Page 28: ...m elemento externo de protec o Instale o Ventilador na direc o do fluxo de ar veja a seta indicadora O Ventilador deve ser instalado de forma a que as vibra es n o se transmitam s condutas ou s estrut...

Page 29: ...principi generali di progettazione Parte 1 Terminologia di base metodologia EN ISO 12100 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali principi generali di progettazione Parte 2 Principi tecnici E...

Page 30: ...sione 400V 3 N B non usare pressacavo metallici sui terminali in plastica I ventilatori serie KV K devono essere installati mantenendo la scatola morsettiera sulla parte alta con un angolo ammesso di...

Page 31: ...ntatti termici integrati TK devono essere riarmati agendo sulla protezione termica esterna al motore Questa protezione non pu avere il reset automatico I motori con protezione termica integrata a riar...

Page 32: ...utilajelor Concepte de baz principii generale pentru proiectare Partea 1 Terminologie de baz metodologie EN ISO 12100 2 Siguran a utilajelor Concepte de baz principii generale pentru proiectare Parte...

Page 33: ...orul poate fi montat in orice pozitie daca nu exista alte precizari Ventilatoarele trebuie montate astfel incat operatiile de service si intretinere sa poata fi facute usor si in siguranta Zgomotul ne...

Page 34: ...sicos principios generales de dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN ISO 12100 2 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos principios generales de dise o Parte 2 Principios t cnicos EN 14...

Page 35: ...ador es firme y estable El ventilador puede montarse en cualquier posici n salvo contradicci n El ventilador debe montarse de tal manera que el mantenimiento y cuidado se realicen de forma sencilla y...

Page 36: ...EN ISO 12100 1 Pramon s rengini saugumas Bendrieji konstravimo principai 1 dalis pagrindin terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Pramon s rengini saugumas Bendrieji konstravimo principai 2 dalis t...

Page 37: ...a neb t perduodama ortaki sistem arba pastato pamat Tam tiekiami tokie reikmenys kaip greitai nuimamos movos ir difuzoriai sitikinkite kad sumontuotas ventiliatorius gerai tvirtintas Ventiliatoriai tu...

Page 38: ...jas visp r gie projekt anas principi 1 da a Pamatj dzieni un metodolo ija EN ISO 12100 2 Ma nu dro ums Pamata koncepcijas visp r gie projekt anas principi 2 da a Tehniskie principi EN 14121 1 2007 Ma...

Page 39: ...r diametru 12 14mm ir j p rvieto ieejas iemava attiecas uz K KV RFV un KVK 125 160 ventilatoriem Lai pasarg tu RS ventilatoru IP44 klasi to nedr kst uzst d t ar k rbas motora pl ksni uz aug u fig 1 Ve...

Page 40: ...mi splo na na ela na rtovanja Del 1 Osnovna terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Varnost opreme osnovni koncepti splo ni principi konstruiranja Del 2 Tehni na na ela EN 14121 1 2007 Varnost stroj...

Page 41: ...na oprema kot so objemke in difuzorji so dobavljivi Prepri ajte se da je ventilator trdno pritrjen in stabilen Ventilator lahko namestite v katerikoli smeri razen e so navodila druga na Ventilatorji m...

Page 42: ...htlustatud standardeid EN ISO 12100 1 Masinaohutus P him isted konstrueerimise ldp him tted Osa 1 P hiterminoloogia metoodika EN ISO 12100 2 Masinate ohutus P him isted konstrueerimise ldp him tted Os...

Page 43: ...huvoolu suunas vaadake seadmel olevat noolt Ventilaator tuleb paigaldada nii et vibratsioon ei kanduks le kanalis steemidele ega hoone karkassile Sobivad kiir hendusklambrid ja difuusorid on saadaval...

Page 44: ...harmonizirani standardi EN ISO 12100 1 Sigurnost strojeva Osnovni pojmovi op a na ela za projektiranje Dio 1 Osnovna terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Sigurnost strojeva Osnovni pojmovi op a n...

Page 45: ...raju biti postavljeni tako da se ne prenose vibracije na sustav kanala ili zgradu Prikladni dodaci kako to su obujmice ili difuzori su dostupni Uvjerite se da je postavljeni ventilator zaista fiksno i...

Reviews: