background image

202341 (10-03-2011)

 

14

  FR    BE 

Sécurité 

Ce matériel ne doit pas être mis en service sans lecture préalable 
des instructions de montage et de sécurité. 
Les ventilateurs sont destinés au transport de l’air dans les 
systèmes de ventilation. Si le ventilateur est installé dans une pièce 
non chauffée, il est nécessaire d’isoler la carcasse afin d’éviter tout 
risque de condensation. Ils sont prévus pour une utilisation dans 
des machines ou réseaux de gaines ou seuls dans la mesure où 
une grille de protection a été installée (EN ISO 13857). Les 
ventilateurs avec raccordements pour gaine doivent être connectés 
des deux côtés (entrée sortie). Si un risque de pénétration d’eau 
dans le moteur par les gaines existe, une protection externe est 
nécessaire. 
L'installation doit être réalisée de façon à ce que le contact avec les 
parties en mouvement soit impossible. Les ventilateurs ne doivent 
pas être utilisés dans une atmosphère explosive ou raccordés à 
des cheminées. Les ventilateurs ne doivent pas être installés à 
l'extérieur (à l’exception des ventilateurs de toiture et des 
ventilateurs portant un indice de protection suffisant). Si un 
ventilateur  est installé dans un environnement froid et sans 
isolation, il y a un risque de condensation. Les accesoires de 
sécurité (protection moteur, grille de protection) ne doivent pas être 
démontés, court circuités ou déconnectés. Attention: Avant toute 
intervention sur les ventilateurs, coupez l'alimentation électrique 
principale et attendez l'arrêt complet des pièces en mouvement. 
Certaines parties des appareils comportent des coins acérés ou 
des parties coupantes pouvant occasionner des blessures durant la 
manipulation. Prenez des précautions en ouvrant les modèles à 
portillon, le moteur qui y est fixé étant

 relativement lourd. 

Transport et stockage 

Tous les produits Kanalfläkt sont emballés en usine pour supporter 
des conditions de stockage, de manutention et de transport 
normales.  Utilisez des appareils de manutention adéquats afin de 
ne pas mettre en danger le personnel ou endommager les produits. 
Les ventilateurs ne sont pas munis de crochets de levage. 
N'utilisez pas la boîte de connexion ou les câbles électriques pour 
la manutention ou le levage. Evitez les chocs surant la 
manutention. Stockez-les à l'abri de l'humidité et de la poussière. 

Installation 

Se réferer aux recommandations de sécurité ci-dessus. 
L'alimentation, le branchement électrique et la mise en route 
doivent être effectués par un professionnel qualifié. Le 
raccordement électrique doit être effectué conformément aux 
indications portées dans la boîte de connexion  et sur les câbles ou 
borniers. Tous les appareils triphasés sont livrés d'origine avec une 
connexion 400V triphasé. N'utilisez pas de presse-étoupe 
métallique avec les boîtes de raccordement en plastique. Si le pied 
de montage intégré aux ventilateurs K est démonté, il est 
nécessaire de reboucher les trous de fixation.

 

Les ventilateurs K 

doivent être installés avec leur boite de raccordement orientée vres 
les haut +/-90°. Si l’installation est effectuée avec des câbles de 12 
à 14 mm de diamètre, les presse étoupe doivent être remplacés 
(s’applique aux K, KV, RVF et KVK125-160). Afin de conserver 
l’IP44 les ventilateurs RS ne doivent pas être installés avec la boite 
de raccordement en partie haute (Fig.1).Les appareils avec 
thermocontacts doivent être raccordés à un système de protection 
correspondant. Respectez les sens du flux d'air et de rotation de la 
turbine (indiqués par une flèche sur l’appareil). Les ventilateurs 
doivent être installés de façon à éviter la transmission de vibration 
dans les réseaux de gaine ou les structures des bâtiments. (Des 
dispositifs tels que manchettes ou plots antivibratiles sont 
proposés).  Assurez-vous que le ventilateur est fixé fermement. Les 
ventilateurs peuvent être installés en toutes positions sauf 
restriction particulière 
Le ventilateur doit être installé de manière à permettre facilement 
les interventions ultérieures de maintenance. Evitez les bruits 
gênants en utilisant les silencieux spéciaux proposés. Dans le cas 
de variation de fréquence, un filtre multipolaire à sinusoïde doit être 
installé entre le variateur et le ventilateur (version tous poles : 
phase à phase, phase à terre). Les ventilateurs sont conçus pour 
une utilisation permanente dans la limite des températures de 
fonctionnement recommandées. 

Les ventilateurs équipés de protection thermique à réarmement 
manuel (par coupure d’alimentation SP1) doivent être pris en 
considération lors du raccordement d’équipements à fonction 
marche / arrêt automatique. 

Fonctionnement 

Avant la première mise en route vérifiez les points suivants: -Le 
raccordement électrique doit être fait suivant les règles de l'art.  
-Les conducteurs électriques doivent être bien isolés. 
-Les thermocontacts doivent être raccordés. 
-Les protections mécaniques doivent être en place (ex: grille de 
protection). 
-Les résidus des matériels d'installation ainsi que tous les objets 
étrangers au ventilateur doivent être enlevés. 

Lors de la mise en route vérifiez les points suivants: Les 
caractéristiques électriques doivent correspondre à celles 
indiquées sur la plaque moteur: Ecart de tension entre +6% et -
10% suivant la norme IEC38. Courant nominal ne dépassant pas 
de 5%, la valeur nominale à la tension nominale. (Ceci est toutefois 
possible en cas de variation de tension. Dans ce cas les 
enroulements seront protégés par les thermocontacts). Le sens de 
rotation correspond au sens de la flèche (ventilateurs triphasés). Le 
minimum de pression statique doit être observé. Absence de bruits 
anormaux. 
L’utilisation et la manupulation des ventilateurs doivent uniquement 
être effectués par du personnel compétent ou sous sa surveillance. 
Les niveaux sonores dépassant 70 dB (A) peut se produire selon le 
modèle et la taille (voir le catalogue en ligne à www.systemair.com 
pour des informations détaillées) 

Maintenance, entretien et réparation 

Avant de procéder aux opérations ci-dessus, vérifiez les points 
suivants: 
Coupure de l'alimentation principale (coupure multipolaire). 
Arrêt complet de l'hélice. 
Respect par le personnel d'entretien des consignes de sécurité. 
Le ventilateur doit être nettoyé aussi souvent que nécessaire et au 
minimum une fois par an afin d'éviter un déséquilibrage et l'usure 
des roulements (un filtre pourra permettre de rallonger la fréquence 
d’entretien du ventilateur, dans ce cas il est préférable d’installer un 
pressostat de contrôle). 
Les roulements ne nécessitent ni entretien ni graissage et doivent 
être remplacés en cas de dommage. 
Ne pas utiliser de système à haute pression ou à vapeur pour le 
nettoyage du ventilateur. 
Vérifier que les plots d'équilibrage ne sont pas enlevés et que les 
pales d'hélice ne sont pas tordues. 
Contrôlez la présence de bruits anormaux. 

Réarmement de la protection thermique 

 (SP1) Le réarmement s’effectue manuellement en déconnectant et 
reconnectant l’alimentation principale après refroidissement du 
moteur. 
(TK) Ventilateurs équipés de contacts de protection thermique 
ressortis, le réarmement s’effectue 

manuellement

 sur le boitier de 

protection thermique après refroidissement du moteur. Un 
réarmement automatique n’est pas autorisé.Vérifier que l'hélice 
n'est pas bloquée et que la protection thermocontact n'est pas 
activée. Après cette vérification, si le ventilateur ne repart pas, 
contactez votre distributeur.

Summary of Contents for TFE 220

Page 1: ...21 Drift og vedligeholdelseinstruktion 23 Eksploatacja i konserwacja 25 Instru es de functionamento e manuten o 27 Norme di funzionamento e manutenzione 29 Istructiuni de functionare si intretinere 32...

Page 2: ...8 RS series 60 35 to 100 50 3 8 K series K KV 100 125 M 1 RSI series 1 6 K series K KV other sizes 2 RSI series 60 35 to 100 50 3 8 KD 200L to 355S 2 RVF 100M 1 KD series 1 all other sizes 6 RVF 100XL...

Page 3: ...202341 10 03 2011 3 7 8 8 230V 3 D TK TK L1 L2 L3 TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1 fig 1...

Page 4: ...202341 10 03 2011 4...

Page 5: ...chinery Basic concepts general principles for design Part 1 Basic terminology methodology EN ISO 12100 2 Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 2 Technical principles EN...

Page 6: ...of building Suitable accessories like fast clamps and diffusers are available Make sure the assembly of the fan is firmly fixed and stable The fan can be mounted in any direction unless stated otherwi...

Page 7: ...l m 1 Temel Terminoloji metodoloji EN ISO 12100 2 Makinelerin g venli i Temel kavramlar genel tasar m prensipleri B l m 2 Teknik prensipler EN 14121 1 2007 Makinelerin g venli i Risk de erlendirmesi B...

Page 8: ...yen opsiyonel aksesuarlar mevcuttur Fan n sa lam bir ekilde monte edildi inden ve yerinden oynamad ndan emin olunmal d r Fan aksi belirtilmedi i s rece herhangi bir y nde monte edilebilir Fanlar servi...

Page 9: ...onstruksjonsprinsipper Del 1 Grunnleggende terminologi metodikk EN ISO 12100 2 Maskinsikkerhet Grunnleggende begreper allmenne konstruksjonsprinsipper Del 2 Tekniske prinsipper EN 14121 1 2007 Maskins...

Page 10: ...mansjetter finnes som tilbeh r Viftene kan monteres i valgfri posisjon dersom ikke annet er oppgitt Viften skal monteres slik at den er st dig og stabil og slik at service og vedlikehold kan utf res p...

Page 11: ...12100 1 Maskins kerhet Grundl ggande begrepp allm nna konstruktionsprinciper Del 1 Grundl ggande terminologi metodik EN ISO 12100 2 Maskins kerhet Grundl ggande begrepp allm nna konstruktionsprinciper...

Page 12: ...eras i valfritt inbyggnadsl ge om annat ej anges Fl kten ska monteras p ett stadigt och stabilt s tt Fl kten ska monteras s att service och underh ll kan utf ras p ett enkelt och s kert s tt Ljudprobl...

Page 13: ...s g n raux de conception Partie 1 terminologie de base m thodologie EN ISO 12100 2 S curit des machines notions fondamentales principes g n raux de conception Partie 2 principes techniques EN 14121 1...

Page 14: ...ion de vibration dans les r seaux de gaine ou les structures des b timents Des dispositifs tels que manchettes ou plots antivibratiles sont propos s Assurez vous que le ventilateur est fix fermement L...

Page 15: ...et ja yleiset suunnitteluperiaatteet Osa 1 Perusk sitteet ja menetelm t EN ISO 12100 2 Koneturvallisuus Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet Osa 2 Tekniset periaatteet EN 14121 1 2007 Koneturva...

Page 16: ...stoon ja rakenteisiin T t tarkoitusta varten on olemassa kanava tai joustavia liittimi lis laitteena Puhallinta voi asentaa haluttuun asentoon jos ei muuta mainita Puhallin on asennettava niin ett huo...

Page 17: ...70 TFSR TFSK125M TFSR TFSK315L TFE220S M TOE TOV355 4 TOE TOV560 4 Essvent S L KFB140S L CE140S 125 CE140L 160 CE CT200 4 CE CT450 6 CKS355 1 CKS560 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN ISO 12100 1...

Page 18: ...202341 10 03 2011 18 RU Systemair EN ISO 13857 400 3 90 12 14 K KV RVF KVK125 160 RS fig 1 6 10 IEC 38 5 70 www systemair com SP1 10 20...

Page 19: ...1 Grunds tzliche Terminologie Methodologie EN ISO 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 2 Technische Leits tze EN 14121 1 2007 Sicherheit von Maschinen R...

Page 20: ...ehe Pfeil auf dem Ger t Der Ventilator muss so eingebaut werden dass keine Vibrationen auf das Kanalsystem oder den Geh userahmen bertragen werden k nnen Passendes Zubeh r wie z B Verbindungsmanschett...

Page 21: ...begrippen algemene ontwerpbeginselen Deel 1 Basisterminologie methodologie EN ISO 12100 2 Veiligheid van machines Basisbegrippen algemene ontwerpbeginselen Deel 2 Technische principes EN 14121 1 2007...

Page 22: ...t overgedragen worden aan het kanalensysteem of montageframe geschikte accessoires zoals klembanden en trillingsdempers zijn beschikbaar Overtuigt u ervan dat de montage van de ventilatoren stevig en...

Page 23: ...og generelle principper for udformning Del 1 Grundl ggende terminologi metoder EN ISO 12100 2 Maskinsikkerhed Grundl ggende begreber og generelle principper for udformning Del 2 Tekniske principper E...

Page 24: ...rvice og vedligeholdelse kan udf res enkelt og sikkert St jproblemer kan undg s ved brug af lydd mpere der findes som tilbeh r Ved frekvensomformerregulering skal der mellem frekvens omformer og motor...

Page 25: ...awowe og lne zasady projektowania Cz 1 Podstawowa terminologia metodyka EN ISO 12100 2 Bezpiecze stwo maszyn Poj cia podstawowe og lne zasady projektowania Cz 2 Zasady techniczne EN 14121 1 2007 Bezpi...

Page 26: ...ciski czujnika temperatury s wyprowadzone do puszki przy czeniowej silnika wentylatora to musz by pod czone do zewn trznego urz dzenia ochrony termicznej zgodnego z wymaganiami okre lonymi w katalogu...

Page 27: ...EN ISO 12100 1 Seguran a de m quinas Conceitos b sicos princ pios gerais de concep o Parte 1 Terminologia b sica metodologia EN ISO 12100 2 Seguran a de m quinas Conceitos b sicos princ pios gerais d...

Page 28: ...m elemento externo de protec o Instale o Ventilador na direc o do fluxo de ar veja a seta indicadora O Ventilador deve ser instalado de forma a que as vibra es n o se transmitam s condutas ou s estrut...

Page 29: ...principi generali di progettazione Parte 1 Terminologia di base metodologia EN ISO 12100 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali principi generali di progettazione Parte 2 Principi tecnici E...

Page 30: ...sione 400V 3 N B non usare pressacavo metallici sui terminali in plastica I ventilatori serie KV K devono essere installati mantenendo la scatola morsettiera sulla parte alta con un angolo ammesso di...

Page 31: ...ntatti termici integrati TK devono essere riarmati agendo sulla protezione termica esterna al motore Questa protezione non pu avere il reset automatico I motori con protezione termica integrata a riar...

Page 32: ...utilajelor Concepte de baz principii generale pentru proiectare Partea 1 Terminologie de baz metodologie EN ISO 12100 2 Siguran a utilajelor Concepte de baz principii generale pentru proiectare Parte...

Page 33: ...orul poate fi montat in orice pozitie daca nu exista alte precizari Ventilatoarele trebuie montate astfel incat operatiile de service si intretinere sa poata fi facute usor si in siguranta Zgomotul ne...

Page 34: ...sicos principios generales de dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN ISO 12100 2 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos principios generales de dise o Parte 2 Principios t cnicos EN 14...

Page 35: ...ador es firme y estable El ventilador puede montarse en cualquier posici n salvo contradicci n El ventilador debe montarse de tal manera que el mantenimiento y cuidado se realicen de forma sencilla y...

Page 36: ...EN ISO 12100 1 Pramon s rengini saugumas Bendrieji konstravimo principai 1 dalis pagrindin terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Pramon s rengini saugumas Bendrieji konstravimo principai 2 dalis t...

Page 37: ...a neb t perduodama ortaki sistem arba pastato pamat Tam tiekiami tokie reikmenys kaip greitai nuimamos movos ir difuzoriai sitikinkite kad sumontuotas ventiliatorius gerai tvirtintas Ventiliatoriai tu...

Page 38: ...jas visp r gie projekt anas principi 1 da a Pamatj dzieni un metodolo ija EN ISO 12100 2 Ma nu dro ums Pamata koncepcijas visp r gie projekt anas principi 2 da a Tehniskie principi EN 14121 1 2007 Ma...

Page 39: ...r diametru 12 14mm ir j p rvieto ieejas iemava attiecas uz K KV RFV un KVK 125 160 ventilatoriem Lai pasarg tu RS ventilatoru IP44 klasi to nedr kst uzst d t ar k rbas motora pl ksni uz aug u fig 1 Ve...

Page 40: ...mi splo na na ela na rtovanja Del 1 Osnovna terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Varnost opreme osnovni koncepti splo ni principi konstruiranja Del 2 Tehni na na ela EN 14121 1 2007 Varnost stroj...

Page 41: ...na oprema kot so objemke in difuzorji so dobavljivi Prepri ajte se da je ventilator trdno pritrjen in stabilen Ventilator lahko namestite v katerikoli smeri razen e so navodila druga na Ventilatorji m...

Page 42: ...htlustatud standardeid EN ISO 12100 1 Masinaohutus P him isted konstrueerimise ldp him tted Osa 1 P hiterminoloogia metoodika EN ISO 12100 2 Masinate ohutus P him isted konstrueerimise ldp him tted Os...

Page 43: ...huvoolu suunas vaadake seadmel olevat noolt Ventilaator tuleb paigaldada nii et vibratsioon ei kanduks le kanalis steemidele ega hoone karkassile Sobivad kiir hendusklambrid ja difuusorid on saadaval...

Page 44: ...harmonizirani standardi EN ISO 12100 1 Sigurnost strojeva Osnovni pojmovi op a na ela za projektiranje Dio 1 Osnovna terminologija metodologija EN ISO 12100 2 Sigurnost strojeva Osnovni pojmovi op a n...

Page 45: ...raju biti postavljeni tako da se ne prenose vibracije na sustav kanala ili zgradu Prikladni dodaci kako to su obujmice ili difuzori su dostupni Uvjerite se da je postavljeni ventilator zaista fiksno i...

Reviews: