background image

F

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

•  Les 

fi

 ches d'alimentation sur le câble de raccordement de la ca-

méra ne sont ni lavables ni étanches et doivent pour cette raison 
rester à l'intérieur et au sec.

•  

Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux 
rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité éle-
vée ou à de fortes sollicitations mécaniques.

•  Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé, ni en-

dommagé par des arêtes vives.

•  Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait 

constituer un jouet dangereux pour les enfants.

•  Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs 

ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.

•  Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d'autres appa-

reils (un écran par exemple), il convient d´observer également les 
manuels d´utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils.

•  Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque :
  - l'appareil présente des dommages visibles,
  - l'appareil ne fonctionne plus 
  -  l'appareil a été conservé pendant une longue durée dans des 

conditions défavorables.

  - l'appareil a subi des conditions de transport dif

fi

 ciles

•  Dans les sites industriels, il convient d'observer les consignes de 

prévention des accidents relatives aux installations et aux maté-
riaux électriques édictées par les syndicats professionnels. 

•  Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison 

entre les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et 
respectent le manuel d'utilisation.

•  Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccordement ne 

soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives.

•  En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), dé-

brancher la caméra de l'alimentation électrique.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce ma-

nuel d'utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à 
un spécialiste.

 

Montage

Nous vous recommandons de choisir pour l'installation de l'appareil 
en extérieur un endroit protégé contre les précipitations (par ex. 
sous une corniche), car la formation de gouttes sur le hublot de la 
caméra rendrait l'image déformée et inutilisable.

La caméra dispose d'une 

fi

 xation murale pré-assemblée. Celle-ci doit être 

fi

 xée à la position souhaitée à l'aide de quatre vis. Utiliser selon la surface 

d'appui les chevilles correspondantes.

Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les 

fi

 xant ou en perçant les trous.

Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous 
de la 

fi

 xation murale pour y faire passer les 

fi

 ches d'alimentation. La 

fi

 xa-

tion murale recouvrira alors ce trou tout en protégeant le câble contre toute 
destruction délibérée.
Une autre option consiste à diriger le câble vers l'extérieur. Pour cela, per-
cez le bouchon en caoutchouc au bas de la 

fi

 xation murale et y faire passer 

le câble. Protégez le câble à l'aide d'un caniveau ou équivalent approprié. 

Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l'humidité 
et doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs 
secs, sinon la corrosion pourrait s'y former.

Utilisation conforme

Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurité des zones isolées ou cri-
tiques (par ex. entrées, surveillance de garages souterrains ou autre).
Le produit est prévu pour l'utilisation à l'intérieur comme à l'extérieur 
(IP65).
La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de 
12 V/DC.
Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit par la loi d'observer d'autres 
personnes avec une caméra à l'insu de ces personnes et sans leur accord. 
Respecter les dispositions et directives du pays dans lequel vous installez 
la caméra.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager 
l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que court-circuit, in-
cendies, électrocutions, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni modi

fi

 é, 

ni transformé !
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes.
Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils 

fi

 gurant dans ce 

mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspon-
dants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Caméra couleur
• Matériel de montage (vis/chevilles)
• Bedienungsanleitung

Explication des symboles

Ce symbole attire l'attention sur les risques spéci

fi

 ques lors du ma-

niement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit. 

  

Le symbole de la 

fl

 èche précède des conseils et consignes 

d´utilisation particuliers.

Consignes de sécurité

En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d'utili-
sation, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons 
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dom-
mages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect 
ou au non-respect du manuel d'utilisation ! Dans de tels cas la 
garantie est annulée.

•  Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est inter-

dit de modi

fi

 er la construction ou de transformer l'appareil de son 

propre gré. Ne jamais démonter l'appareil.

•  La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu sta-

bilisé de 12 V/DC. Le contact intérieur du connecteur rond doit être 
p, le contact extérieur négatif/-.

•  Ce produit n'est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. 

Le faire fonctionner hors de portée des enfants !

•  L'utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la 

surveillance personnelle d'enfants ou de personnes qui ont besoin 
d'aide ; la caméra fait uniquement of

fi

 ce d'outil d'appoint de sur-

veillance.

•  La caméra est conçue pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur 

(IP65). Ne jamais l'utiliser dans ou sous l'eau, elle serait détruite.

Notice d‘emploi

Caméra couleur CCD, 420 TVL, 
4 - 9 mm 

Summary of Contents for 420 TVL

Page 1: ... müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direktem Son nenlicht intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean spruchung ausgesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Anschlusskabel nicht gequetscht ge knickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem...

Page 2: ...uchtigkeit schützen Drehen Sie die jeweilige Rändelschraube heraus gegen den Uhrzeigersinn drehen Mit dem Einstellregler ZOOM kann der gewünschte Zoom Bereich einge stellt werden mit dem Einstellregler FOCUS lässt sich das Bild scharfstel len Verwenden Sie zum Einstellen einen kleinen flachen Schraubendreher Wenden Sie beim Einstellen keine Gewalt an Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben...

Page 3: ...r this will de stroy it The plugs at the connection cable of the camera are not water proof or water tight and must therefore be installed in a dry indoor area The camera should not be exposed to extreme temperatures di rect sunlight strong vibrations or heavy mechanical stress Make sure that the connection cable is not being pinched or dam aged by sharp edges Do not leave packing materials unatte...

Page 4: ...y clean and soft cloth moistened with water Do not rub too much to avoid scratch marks on the glass lens deteriorating the image quality Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the camera do not use aggressive cleaning agents either These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH Nordring 98a 90409 Nürnberg www sygonix com All rights including transl...

Page 5: ...r cela per cez le bouchon en caoutchouc au bas de la fixation murale et y faire passer le câble Protégez le câble à l aide d un caniveau ou équivalent approprié Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l humidité et doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs sinon la corrosion pourrait s y former Utilisation conforme Cette caméra sert à la surveillance et à...

Page 6: ...le bouton de réglage ZOOM le secteur de zoom souhaité peut être réglé avec le bouton de réglage FOCUS vous pouvez concentrer l image Utilisez un tournevis plat pour effectuer le réglage Ne pas forcer lors du réglage Après avoir effectué les réglages serrer de nouveau les vis moletées avec précaution pour éviter que l humidité pénètre dans la caméra couleur Nettoyage Nettoyer et dépoussiérer la cam...

Page 7: ...ef kan de kabel ook naar de buitenkant worden geleid Steek hier voor door de rubberen stoppen aan de onderzijde van de wandhouder en steek de kabel er doorheen Bescherm de kabel met een passende kabel goot of soortgelijk De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom binnen worden gebruikt anders ontstaat er corrosie Beoogd gebruik De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging...

Page 8: ...be schermen tegen het binnendringen van vocht Draai de betreffende kartelschroef naar buiten tegen de wijzers van de klok in Met de instelregelaar ZOOM kan het gewenste zoombereik worden inge steld met de instelregelaar FOCUS kan het beeld worden scherpgesteld Gebruik voor het instellen een kleine platte schroevendraaier Gebruik geen geweld bij het instellen Nadat u de instellingen hebt uitgevoerd...

Reviews: