background image

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter 

www.sygonix.com

D

Bedienungsanleitung

CCD Farb-Kamera, 420 TVL, 4 - 9 mm 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren 
bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefga-
ragen o.ä.).
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet 
(IP65).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC 
betrieben werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Perso-
nen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. 
Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie 
die Kamera einsetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung 
dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurz-
schluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt 
darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen An-
forderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzei-
chen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Farb-Kamera
• Montagematerial (Schrauben/Dübel)
• Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen

Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, 
Betrieb oder Bedienung hin. 

  Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! 
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße 
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen 
Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch-

tige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 
Zerlegen Sie es niemals.

•  Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 

12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Rundsteckers 
muss Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. 

Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.

•  Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persön-

liche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe be-
dürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.

•  Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeig-

net (IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben 
werden, dadurch wird sie zerstört.

•  Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht 

wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen 
Innenbereich liegen.

•  Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Son-

nenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean-
spruchung ausgesetzt werden.

•  Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, ge-

knickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses 

könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge 

oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. 

einem Monitor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicher-
heitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.

•  Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög-

lich ist, wenn:

  - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
  - das Gerät nicht mehr arbeitet 
  -  das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert 

wurde

  - schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
•  In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschrif-

ten des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für 
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. 

•  Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbin-

dungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungslei-
tungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedie-
nungsanleitung sind.

•  Beachten Sie bei der Montage, dass die Anschlusskabel nicht ge-

quetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.

•  Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lage-

rung) von der Stromversorgung.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanlei-

tung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an 
uns oder an einen anderen Fachmann.

 

Montage

Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz im Außenbereich einen vor Nie-
derschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvor-
sprung), da eine Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu 
einem verzerrten und unbrauchbaren Bild führt.

Die Kamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mit-
tels vier Schrauben an einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen 
Sie je nach Untergrund entsprechende Dübel.

Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, 
dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.

Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der 
Wandhalterung ein entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker 
hindurchführen zu können. Die Wandhalterung verdeckt dann dieses Loch 
und schützt das Kabel vor mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Kabel auch nach außen führen. Durchstechen Sie 
dazu den Gummistopfen an der Unterseite der Wandhalterung und stecken 
Sie das Kabel hindurch. Schützen Sie das Kabel mit einem geeigneten Ka-
belkanal o.ä. 

Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müs-
sen sich deshalb im trockenen Innenbereich be

fi

 nden, da es andern-

falls zu Korrosion kommt.

Summary of Contents for 420 TVL

Page 1: ... müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direktem Son nenlicht intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean spruchung ausgesetzt werden Stellen Sie sicher dass das Anschlusskabel nicht gequetscht ge knickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem...

Page 2: ...uchtigkeit schützen Drehen Sie die jeweilige Rändelschraube heraus gegen den Uhrzeigersinn drehen Mit dem Einstellregler ZOOM kann der gewünschte Zoom Bereich einge stellt werden mit dem Einstellregler FOCUS lässt sich das Bild scharfstel len Verwenden Sie zum Einstellen einen kleinen flachen Schraubendreher Wenden Sie beim Einstellen keine Gewalt an Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben...

Page 3: ...r this will de stroy it The plugs at the connection cable of the camera are not water proof or water tight and must therefore be installed in a dry indoor area The camera should not be exposed to extreme temperatures di rect sunlight strong vibrations or heavy mechanical stress Make sure that the connection cable is not being pinched or dam aged by sharp edges Do not leave packing materials unatte...

Page 4: ...y clean and soft cloth moistened with water Do not rub too much to avoid scratch marks on the glass lens deteriorating the image quality Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the camera do not use aggressive cleaning agents either These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH Nordring 98a 90409 Nürnberg www sygonix com All rights including transl...

Page 5: ...r cela per cez le bouchon en caoutchouc au bas de la fixation murale et y faire passer le câble Protégez le câble à l aide d un caniveau ou équivalent approprié Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l humidité et doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs sinon la corrosion pourrait s y former Utilisation conforme Cette caméra sert à la surveillance et à...

Page 6: ...le bouton de réglage ZOOM le secteur de zoom souhaité peut être réglé avec le bouton de réglage FOCUS vous pouvez concentrer l image Utilisez un tournevis plat pour effectuer le réglage Ne pas forcer lors du réglage Après avoir effectué les réglages serrer de nouveau les vis moletées avec précaution pour éviter que l humidité pénètre dans la caméra couleur Nettoyage Nettoyer et dépoussiérer la cam...

Page 7: ...ef kan de kabel ook naar de buitenkant worden geleid Steek hier voor door de rubberen stoppen aan de onderzijde van de wandhouder en steek de kabel er doorheen Bescherm de kabel met een passende kabel goot of soortgelijk De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom binnen worden gebruikt anders ontstaat er corrosie Beoogd gebruik De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging...

Page 8: ...be schermen tegen het binnendringen van vocht Draai de betreffende kartelschroef naar buiten tegen de wijzers van de klok in Met de instelregelaar ZOOM kan het gewenste zoombereik worden inge steld met de instelregelaar FOCUS kan het beeld worden scherpgesteld Gebruik voor het instellen een kleine platte schroevendraaier Gebruik geen geweld bij het instellen Nadat u de instellingen hebt uitgevoerd...

Reviews: