SWR SM-900 Owner'S Manual Download Page 33

33

Q .  POWER SWITCH—

Liga e desliga o SM-900.

R .  MAIN  FUSE—

Proteje  o  amplificador  de  falhas  elétricas. 

Faça a troca de fusível com defeito SOMENTE por um fusí-

vel com as mesmas especificações encontradas no painel 

traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador 

e para manter a garantia intacto.  

S .  POWER  CORD  SOCKET—

Conecte  o  fio  de  alimenta-

ção  incluído  para  uma  tomada  AC  elétrica  conforme  as      

especificações de voltagem e de freqüência encontradas 

no painel traseiro do seu amplificador. 

T .  STEREO  /  MONO  (BRIDGE)  SWITCH—

Seleciona  os 

modos  de  operação  principais  dos  amplificadores  de 

potência  SM-900. 

Cada  modo  usa  saídas  de  alto-falante, 

volume master e tomadas de efeitos diferentes. DESLIGUE o 

SM-900 enquanto estiver alterando os modos e as conexões:

 

 STEREO MODE:

Os  amplificadores  de  potência        

operam  separadamente como canais esquerdo e direito. 

Em  modo  estéreo,  use  as  saídas  de  alto-falante  a       

esquerda  e a direita {U & V}, ambos os Volumes Master {M 

& N}, e "L" e "R" Effects Loop Returns {Y} para efeitos esté-

reos.

 

 MONO (BRIDGE) MODE:

Os  amplificadores  de       

potência são conectados de modo que eles operam jun-

tos  como  um  bloco  monolítico.  Em  modo  Mono,  use  a 

saída  Bridge  Speaker {W},  o  Master  Volume  interno {M} 

sozinho, e o Mono Effects Loop Return {Y}.

U/V . STEREO  MODE  SPEAKER  OUTPUTS—

O  SM-900           

fornece conexões de alto-falante 1/4” e Speakon®. Use as 

tomadas  Speakon®  quando  for  possível  para                     

 desfrutar eficiência superior e os conectores de locking. 

Todas as três tomadas de cada lado {U & V} são de escala 

completa e são ligadas paralelamente. Leia as instruções 

de alto-falante encontradas na página seguinte antes de       

conectar os alto-falantes. 

W .  MONO  (BRIDGE)  MODE  SPEAKER  OUTPUT—

 

Uma        tomada de saída Speakon® esta disponível em 

modo  Mono  (Bridge).  Leia  as  instruções  de  alto-falante        

encontradas  na  página  seguinte  antes  de  conectar  os                      

alto-falantes. 

X .  SPEAKER  FUSES—

Proteje  o  amplificador  de  falhas          

elétricas.  Faça  a  troca  de  fusível  com  defeito  SOMENTE 

por um fusível com as mesmas especificações encontra-

das  no  painel  traseiro  do  amplificador  para  proteger  o 

seu amplificador e para manter a garantia intacta.  

Y .  EFFECTS  LOOP—

 Tomadas  de  propostas  múltiplas—

Effects  Send  fornece  uma  saída  de  preamp  e  inclui       

modelação  tonal  onboard;  nível  de  saída  é    contro-

lado  pelo  Ganho {B}.  A  tomada  Effects  Return  forne-

ce                  entradas  amp  de  potência  para  cada  mono  de 

operação {T}.  Sinais  de  Effects  Return  (wet)  são  mixados 

com o sinal do preamp onboard (dry) em qualque relação 

como configurado pelo controle de Effects Blend {L}. 

 

 

 Use um cabo de instrumento protegido (mono) 

com  plugues  padrão  1/4"  com  tomadas  Effects  Loop.  

Alguns equipamentos podem requer um adaptador espe-

cial tal como um dispositivo de efeito estéreo com somen-

te uma saída estéreo. (requer um cabo estéreo-para-dual-

mono).

     

O  effects  loop  no  seu  SM-900  se  encontra  no  circuito 

“side chain”, uma configuração usada em equipamentos 

de estúdio para isolar os efeitos do circuito principal. Isto 

fornece um som completo do seu instrumento E diversi-

dade do seus efeitos externos. O circuito de efeitos tam-

bém é localizado após os estágios de ganho no caminho 

do  sinal  preamp.  Desta  forma  ruídos  não  desejados  são 

eliminados.  

 

• EFFECTS DEVICES—

 Conecte  o  Effects  Send  do  SM-900 

para  a  entrada  do  seu  dispositivo  de  efeitos  e  a(s)  saída 

(s) para as tomadas do Mono Return ou do Stereo Return 

conforme  a  operação  do  SM-900{T}.  Se  você  estiver  uti-

lizando efeitos mono em modo estéreo, o Mono Return 

pode  ser  utilizado.  NOTA:  No  seu  dispositivo  de  efeito 

–  configure  qualquer  controle  wet/dry  completamente 

para  WET  prevenindo  problemas  de  oscilação  (phasing)  

e  qualquer  nível  de  entrada  deve  ser  configurado  para 

+4dB ou 0dB se a unidade estiver sobrecarregada. 

 

• MULTIPLE AMPLIFIERS—

 Para  entrada  adicional,  você 

pode conectar um amplificador de potência auxiliar para 

a saída Effects Send do seu SM-900 (O Ganho do SM-900 

afetará  os  níveis  de  volume  de  ambos  amplificadores). 

NOTA:  Se  você  quiser  utilizar  um  amp  SWR®  como  um 

amp auxiliar de potência, use Mono Effects return como 

a entrada e gire o controle Effects Blend para a posição 

máxima WET.

 

• ACCOMPANIMENT—

 Conecte  um  CD  player  ou  uma 

maquina  de  bateria  para  qualquer  uma  das  tomadas 

Mono  Return  ou  Stereo  Return  conforme  o  modo  de 

Painel Traseiro

Summary of Contents for SM-900

Page 1: ...SM 900 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...t the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unpl...

Page 3: ...ermanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Impor tantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisa...

Page 4: ...eriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Sym...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...ain set ting is overdriving clipping the preamp For the cleanest preamp sound set Gain so that the Preamp Clip LED barely flickers at your instrument s peak output levels Note that preamp clipping is...

Page 7: ...s split into high and low components This only affects the rear panel X OVER OUT AA jacks J BALANCE Bi amplifier control Sets the relative levels of the low and high signals output from the correspond...

Page 8: ...ry spare fuses Y EFFECTS LOOP Multipurpose jacks Effects Send pro vides a preamp output and includes onboard tone shap ing output level is controlled by Gain B The Effects Return jacks provide power a...

Page 9: ...he same impedance each speaker will receive the same amount of power from your ampli fier However if speaker impedances are not all equal the lowest impedances will get the most power For example if y...

Page 10: ...s chime tinkling during certain notes as they wear out but other times tubes will fail without warning If your amplifier stops working and other possible causes have been eliminated fuses cords etc ha...

Page 11: ...el sonido de preamplificador m s limpio ajuste Gain de forma que este piloto solo parpadee en los niveles de salida m ximos de su instrumento Tenga en cuenta que la saturaci n del previo no da a su a...

Page 12: ...ivo de la salida de las se ales grave y aguda de los conectores X OVER OUT AA correspondientes K Limiter Ajusta el umbral de nivel de se al en el cual se activar el circuito limitador G relo a la dere...

Page 13: ...tiusos El env o de efectos le ofrece una salida de previo e incluye modelado de tono interno el nivel de salida es controlado por Gain B Las clavijas de retorno de efectos le ofrecen entradas de etapa...

Page 14: ...l amplificador No obstante si las impedancias de los altavoces no son iguales los de impedancia menor recibir n m s potencia Por ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 a una salida de 30 watio...

Page 15: ...n otras ocasiones dejar n de funcionar sin previo aviso Si su amplificador deja de funcionar y ya ha descartado otras posibles causas fusibles cables etc lleve la unidad al servicio t cnico oficial pa...

Page 16: ...LIP S allume lorsque le r glage de Gain cr te sature le pr ampli Pour obtenir un son clair r glez le Gain de sorte que la Led Preamp Clip s all lume peine sur les pointes de signal d entr e L cr tage...

Page 17: ...e coupure entre les amplificateurs grave et aigu Ce r glage affecte unique ment les sorties de face arri re X OVER OUT AA J BALANCE R glage de bi amplification D termine le niveau relatif entre les si...

Page 18: ...ns Les Jacks Effects Send fournissent une sortie pr ampli avec les r glages de correction sonore le niveau varie avec le r glage de Gain B Les Jacks Effects Return servent d entr e sur les amplis de p...

Page 19: ...ales l enceinte offrant l imp dance la plus faible re oit le plus de puissance Par exem ple si vous connectez une enceinte de 8 en parall le avec une enceinte de 16 la sortie d un amplificateur de 30...

Page 20: ...votre amplificateur cesse de fonctionner et si vous avez limin les autres causes possibles fusibles cordons etc demandez un technicien agr de contr ler l amplificateur R F RENCE 4400300010 120 V 60 Hz...

Page 21: ...rsione PREAMP CLIP LED Si illumina quando il livello di Gain induce in overdrive il preamp clipping Per ottene re il suono preamp pi pulito imposta il Gain facendo in modo che l indicatore Preamp Clip...

Page 22: ...lo della risposta in un range di frequenze com preso tra 200 400Hz Se desideri un suono pi trasparen te prova ad applicare un taglio a 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controllo Bi amplificatore Imposta la...

Page 23: ...teggerai il tuo amplifica tore preservando la copertura della garanzia Y EFFECTS LOOP Connessioni multi funzione l Effects Send invia il segnale preamp completo di ogni regola zione di tono Il livello...

Page 24: ...esempio collegando dei diffusori da 8 e 16 ad un uscita amplificata da 30 watts il diffusore da 8 ricever circa 20 watts circa il dop pio della quantit di potenza che ricever il diffusore da 16 Quindi...

Page 25: ...eamp A volte le valvole possonodiventarerumoroseo microfoniche acausadell usura generando un effetto di scampanellio su determinate note mentre altre volte possono cessare di funzionare senza alcun pr...

Page 26: ...bstand geringste Verzerrungen ein PREAMP CLIP LED Leuchtet wenn die Gain Einstellung den Preamp bersteuert Clipping F r den saubersten Preamp Sound stellen Sie Gain so ein dass die Preamp Clip LED bei...

Page 27: ...Sie den Bereich um 800 Hz ab i CROSSOVER FREQUENCY Bi Amp Regler Bestimmt die Frequenz bei der das Signal in einen hohen und tie fen Bereich aufgeteilt wird Wirkt nur auf die r ckseitigen X OVER OUT...

Page 28: ...eben ist um Ihre Anlage zu sch tzen und die Garantie nicht zu verlieren Y EFFEKT LOOP Mehrzweck Buchsen Effects Send liefert ein Preamp Ausgangssignal mit interner Klangregelung Der Ausgangspegel wird...

Page 29: ...nzelimpedanz erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die meiste Leistung Beispiel Wenn Sie eine 8 Ohm und eine 16 Ohm Box an einen Amp Ausgang mit 30 Watt anschlie en erh lt die 8 Ohm Box etwa 20...

Page 30: ...nchen T nen wie Glasglocken manchmal fallen sie auch ohne Vorwarnung pl tzlich aus Wenn Ihr Amp nicht mehr funktioniert und andere m gliche Ursachen ausgeschlossen wurden Sicherungen Kabel etc lassen...

Page 31: ...sa da Effects Send Y Use o indicador Preamp Clip para configurar o ganho para um n vel de sinal para ruido m ximo distor o m nima PREAMP CLIP LED Ascende quando a configura o de ganho esta alta demai...

Page 32: ...ido tente uma configura o na faixa de 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controle Bi amplifica dor Configura a freq ncia em que o seu sinal esta dividido em componentes altos e baixos Isto apenas afeta as to...

Page 33: ...traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador e para manter a garantia intacta Y EFFECTS LOOP Tomadas de propostas m ltiplas Effects Send fornece uma sa da de preamp e inclui modela o tona...

Page 34: ...a do amplificador Entretanto se as imped ncias n o estiverem iguais as imped ncias mais baixas receber o uma pot ncia maior Por exemplo se voc conectar um alto falante 8 e de 16 para uma sa da amp de...

Page 35: ...ao passar do tempo mas outras vezes tubos simplesmente param de funcionar sem aviso Caso seu amplificador parar de funcionar e outras causas poss veis forem eliminadas fus veis fios etc chame um cent...

Page 36: ...EQ 2 3 EQ 1 6 EQ EFFECTS BLEND 1 4 XLR XLR Amplify Your Future SWR A INPUTS Passive Active 2 B GAIN Gain Gain Effects Send Y S N Preamp Clip LED PREAMP CLIP LED LED LED Gain TIP Gain Preamp Clip LED C...

Page 37: ...H SEMI PARAMETRIC EQUALIZERS EQ Equalizer Select G EQ EQ Frequency Level 15dB NOTE EQ Level 0 TIP 200 400Hz 800Hz I CROSSOVERFREQUENCY X OVER OUT AA J BALANCE X OVER OUT AA K LIMITER LIMITER ACTIVE LE...

Page 38: ...E SPEAKER OUTPUTS SM 900 1 4 3 U V W MONO BRIDGE MODE SPEAKER OUTPUT 1 X Y EFFECTS LOOP Effects Send Gain B Effects Return T Effects Blend L EffectsLoop 1 4 Effects Send SM 900 Mono Return Stereo Retu...

Page 39: ...abe Bass Player 92 8 AA X OVER OUT SM 900 Stereo Mode Effects Loop Return Y L R Left Right Speaker U V Crossover Frequency I Balance J NOTE SM 900 BB BALANCED XLR OUTPUT XLR PA XLR XLR PAD XLR LINE DI...

Page 40: ...4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN 1400W 4 1 67V RMS 100Hz 900W 4 400W 4 400W 8 175W 8 800k 60k 22mV 87mV 15dB 80Hz 15dB 2kHz EQ 15dB Frequency 100 27k 1 5k 100V...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 900 Bass Amplifier P N 065414...

Reviews: