SWR SM-900 Owner'S Manual Download Page 21

Il  nuovo  amplificatore  professionale  per  basso  SM-900  offre 

tutte le prestazioni, tutta la potenza e il tipico suono SWR® da 

sempre ricercate dai bassisti professionisti di tutto il mondo, 

di qualsiasi genere musicale:

•  Amplificatore di potenza Twin con due modalità operative

•  Bridge (mono) Mode—900 watts @ 4-ohms

•  Stereo Mode—400-watts (per lato) @ 4-ohms

•  Tube Preamp alimentato da valvola Dual Triode 12AX7

•  Due  ingressi  con  diversa  sensibilità  per  la  connessione  di 

bassi attivi e passivi

•  Controllo Variable Limiter con indicatore Limiter Active

•  Il rinomato SWR® Aural Enhancer

•  Equalizzatore Semi-Parametrico a tre configurazioni—scegli 

tra  due  EQ  indipendenti  a  3-bande,  oppure  combinati 

insieme per un unico EQ a 6-bande

•   Controlli di tono tradizionali Bass/Treble

•  Connessioni Effects Loop stereo/mono con controllo Effects 

Blend

•  Massima flessibilità d-utilizzo grazie alle connessioni d'uscita 

Speakon® e jack da 1/4"

•  Uscita  XLR  bilanciata  con  modalità  Line  e  Direct,  Pad  XLR 

variabile e Ground Lift

Grazie per aver scelto SWR®

— Amplify Your Future™ —

A .  INPUTS—

Collega  qui  le  tue  chitarre  basso  usando  un 

cavo schermato per strumenti. L'ingresso 

Passive

(sensibi-

lità normale) fornisce la migliore sonorità per la maggior 

parte degli strumenti. L'ingresso 

Active

 (bassa sensibilità) 

offre: •Una risposta più pulita con strumenti dotati di un 

elevato  livello  d'uscita,  come  i  bassi  preamplificati  o  le 

tastiere,  •Un  timbro  più  scuro  con  i  bassi  passivi  e  •Un 

ulteriore ingresso per un secondo strumento. 

B .  GAIN—

Regola il livello del segnale del preamplificatore.  

L'equalizzazione,  i  controlli  di  tono  e  i  livelli  dell'effet-

to      contribuiscono  ad  aumentare  il  livello  del  segnale 

preamp,  perciò  devono  essere  regolati  successivamente 

al Gain.

 

  Il Gain controlla il livello dell'uscita Effects Send {Y}. 

 

  Fai riferimento all'indicatore LED 

PreampClip

 per impo-

stare il Gain al massimo rapporto segnale–rumore (mino-

re distorsione):

 

  PREAMP  CLIP  LED—

Si  illumina  quando  il  livello  di 

Gaininducein

 overdrive il preamp (clipping). Per ottene-

re il suono preamp più pulito, imposta il Gain facendo in 

modo  che  l'indicatore  Preamp  Clip  LED  si  attivi  legger-

mente solo in occasione dei picchi di livello generati dal 

tuo strumento. Nota: il clipping del preamplificatore non 

è pericoloso per il tuo amplificatore (a differenza del clip-

ping dell'amplificatore di potenza), quindi, riduci il valore 

di  Gain  solo  se  percepisci  una  distorsione  preamp  non 

desiderata (segnalata dall'indicatore Preamp Clip LED).

 

CONSIGLIO:

Per generare un suono overdrive nel primo 

stadio valvolare del preamp, collega un preamplificatore 

in linea tra lo strumento e l’ingresso Passive. Per ottenere 

il  miglior  suono  ‘Pure-Tube  overdrive’,  aumenta  il  livello 

d’uscita del preamp esterno e imposta il controllo Gain ad 

un livello Clean, come descritto precedentemente (l’indi-

catore  LED  Preamp  Clip  non  monitorizza  il  primo  stadio 

valvolare del preamplificatore, permettendoti di isolarlo e 

di farlo entrare in overdrive, regolando allo stesso tempo 

e in modo indipendente lo stadio del preamp controllato 

dal gain).

C .  AURAL ENHANCER—

Divenuto ormai un ‘marchio di fab-

brica’ dei prodotti SWR® da oltre 20 anni, l’Aural Enhancer 

permette  di  evidenziare  al  meglio  le  basse  frequenze 

fondamentali  del  suono  del  basso,  esaltare  i  transienti 

delle alte frequenze e ridurre le frequenze che “masche-

rano” quelle fondamentali. L’effetto finale ottenibile con 

l’Aural Enhancer consiste in un suono più trasparente, che 

permette di esaltare le caratteristiche sibilanti di qualsiasi 

strumento, senza risultare stridulo e fastidioso.

 

•  Come agisce l’Aural Enhancer: Per semplificare, è possibi-

le  concepire  l’Aural  Enhancer  come  un  controllo  di  tono 

variabile, che modifica la gamma di frequenza e il livello 

in base alla posizione della manopola Aural Enhancer:

 

  Ruotando  la  manopola  in  senso  orario,  partendo  dalla 

posizione  MIN,  è  possibile  aumentare  il  livello  delle  fre-

quenze basse, medie e alte in aree di frequenze differenti 

SM-900 Amplificatore per Basso

Pannello Frontale

21

Summary of Contents for SM-900

Page 1: ...SM 900 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...t the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unpl...

Page 3: ...ermanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Impor tantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisa...

Page 4: ...eriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Sym...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...ain set ting is overdriving clipping the preamp For the cleanest preamp sound set Gain so that the Preamp Clip LED barely flickers at your instrument s peak output levels Note that preamp clipping is...

Page 7: ...s split into high and low components This only affects the rear panel X OVER OUT AA jacks J BALANCE Bi amplifier control Sets the relative levels of the low and high signals output from the correspond...

Page 8: ...ry spare fuses Y EFFECTS LOOP Multipurpose jacks Effects Send pro vides a preamp output and includes onboard tone shap ing output level is controlled by Gain B The Effects Return jacks provide power a...

Page 9: ...he same impedance each speaker will receive the same amount of power from your ampli fier However if speaker impedances are not all equal the lowest impedances will get the most power For example if y...

Page 10: ...s chime tinkling during certain notes as they wear out but other times tubes will fail without warning If your amplifier stops working and other possible causes have been eliminated fuses cords etc ha...

Page 11: ...el sonido de preamplificador m s limpio ajuste Gain de forma que este piloto solo parpadee en los niveles de salida m ximos de su instrumento Tenga en cuenta que la saturaci n del previo no da a su a...

Page 12: ...ivo de la salida de las se ales grave y aguda de los conectores X OVER OUT AA correspondientes K Limiter Ajusta el umbral de nivel de se al en el cual se activar el circuito limitador G relo a la dere...

Page 13: ...tiusos El env o de efectos le ofrece una salida de previo e incluye modelado de tono interno el nivel de salida es controlado por Gain B Las clavijas de retorno de efectos le ofrecen entradas de etapa...

Page 14: ...l amplificador No obstante si las impedancias de los altavoces no son iguales los de impedancia menor recibir n m s potencia Por ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 a una salida de 30 watio...

Page 15: ...n otras ocasiones dejar n de funcionar sin previo aviso Si su amplificador deja de funcionar y ya ha descartado otras posibles causas fusibles cables etc lleve la unidad al servicio t cnico oficial pa...

Page 16: ...LIP S allume lorsque le r glage de Gain cr te sature le pr ampli Pour obtenir un son clair r glez le Gain de sorte que la Led Preamp Clip s all lume peine sur les pointes de signal d entr e L cr tage...

Page 17: ...e coupure entre les amplificateurs grave et aigu Ce r glage affecte unique ment les sorties de face arri re X OVER OUT AA J BALANCE R glage de bi amplification D termine le niveau relatif entre les si...

Page 18: ...ns Les Jacks Effects Send fournissent une sortie pr ampli avec les r glages de correction sonore le niveau varie avec le r glage de Gain B Les Jacks Effects Return servent d entr e sur les amplis de p...

Page 19: ...ales l enceinte offrant l imp dance la plus faible re oit le plus de puissance Par exem ple si vous connectez une enceinte de 8 en parall le avec une enceinte de 16 la sortie d un amplificateur de 30...

Page 20: ...votre amplificateur cesse de fonctionner et si vous avez limin les autres causes possibles fusibles cordons etc demandez un technicien agr de contr ler l amplificateur R F RENCE 4400300010 120 V 60 Hz...

Page 21: ...rsione PREAMP CLIP LED Si illumina quando il livello di Gain induce in overdrive il preamp clipping Per ottene re il suono preamp pi pulito imposta il Gain facendo in modo che l indicatore Preamp Clip...

Page 22: ...lo della risposta in un range di frequenze com preso tra 200 400Hz Se desideri un suono pi trasparen te prova ad applicare un taglio a 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controllo Bi amplificatore Imposta la...

Page 23: ...teggerai il tuo amplifica tore preservando la copertura della garanzia Y EFFECTS LOOP Connessioni multi funzione l Effects Send invia il segnale preamp completo di ogni regola zione di tono Il livello...

Page 24: ...esempio collegando dei diffusori da 8 e 16 ad un uscita amplificata da 30 watts il diffusore da 8 ricever circa 20 watts circa il dop pio della quantit di potenza che ricever il diffusore da 16 Quindi...

Page 25: ...eamp A volte le valvole possonodiventarerumoroseo microfoniche acausadell usura generando un effetto di scampanellio su determinate note mentre altre volte possono cessare di funzionare senza alcun pr...

Page 26: ...bstand geringste Verzerrungen ein PREAMP CLIP LED Leuchtet wenn die Gain Einstellung den Preamp bersteuert Clipping F r den saubersten Preamp Sound stellen Sie Gain so ein dass die Preamp Clip LED bei...

Page 27: ...Sie den Bereich um 800 Hz ab i CROSSOVER FREQUENCY Bi Amp Regler Bestimmt die Frequenz bei der das Signal in einen hohen und tie fen Bereich aufgeteilt wird Wirkt nur auf die r ckseitigen X OVER OUT...

Page 28: ...eben ist um Ihre Anlage zu sch tzen und die Garantie nicht zu verlieren Y EFFEKT LOOP Mehrzweck Buchsen Effects Send liefert ein Preamp Ausgangssignal mit interner Klangregelung Der Ausgangspegel wird...

Page 29: ...nzelimpedanz erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die meiste Leistung Beispiel Wenn Sie eine 8 Ohm und eine 16 Ohm Box an einen Amp Ausgang mit 30 Watt anschlie en erh lt die 8 Ohm Box etwa 20...

Page 30: ...nchen T nen wie Glasglocken manchmal fallen sie auch ohne Vorwarnung pl tzlich aus Wenn Ihr Amp nicht mehr funktioniert und andere m gliche Ursachen ausgeschlossen wurden Sicherungen Kabel etc lassen...

Page 31: ...sa da Effects Send Y Use o indicador Preamp Clip para configurar o ganho para um n vel de sinal para ruido m ximo distor o m nima PREAMP CLIP LED Ascende quando a configura o de ganho esta alta demai...

Page 32: ...ido tente uma configura o na faixa de 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controle Bi amplifica dor Configura a freq ncia em que o seu sinal esta dividido em componentes altos e baixos Isto apenas afeta as to...

Page 33: ...traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador e para manter a garantia intacta Y EFFECTS LOOP Tomadas de propostas m ltiplas Effects Send fornece uma sa da de preamp e inclui modela o tona...

Page 34: ...a do amplificador Entretanto se as imped ncias n o estiverem iguais as imped ncias mais baixas receber o uma pot ncia maior Por exemplo se voc conectar um alto falante 8 e de 16 para uma sa da amp de...

Page 35: ...ao passar do tempo mas outras vezes tubos simplesmente param de funcionar sem aviso Caso seu amplificador parar de funcionar e outras causas poss veis forem eliminadas fus veis fios etc chame um cent...

Page 36: ...EQ 2 3 EQ 1 6 EQ EFFECTS BLEND 1 4 XLR XLR Amplify Your Future SWR A INPUTS Passive Active 2 B GAIN Gain Gain Effects Send Y S N Preamp Clip LED PREAMP CLIP LED LED LED Gain TIP Gain Preamp Clip LED C...

Page 37: ...H SEMI PARAMETRIC EQUALIZERS EQ Equalizer Select G EQ EQ Frequency Level 15dB NOTE EQ Level 0 TIP 200 400Hz 800Hz I CROSSOVERFREQUENCY X OVER OUT AA J BALANCE X OVER OUT AA K LIMITER LIMITER ACTIVE LE...

Page 38: ...E SPEAKER OUTPUTS SM 900 1 4 3 U V W MONO BRIDGE MODE SPEAKER OUTPUT 1 X Y EFFECTS LOOP Effects Send Gain B Effects Return T Effects Blend L EffectsLoop 1 4 Effects Send SM 900 Mono Return Stereo Retu...

Page 39: ...abe Bass Player 92 8 AA X OVER OUT SM 900 Stereo Mode Effects Loop Return Y L R Left Right Speaker U V Crossover Frequency I Balance J NOTE SM 900 BB BALANCED XLR OUTPUT XLR PA XLR XLR PAD XLR LINE DI...

Page 40: ...4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN 1400W 4 1 67V RMS 100Hz 900W 4 400W 4 400W 8 175W 8 800k 60k 22mV 87mV 15dB 80Hz 15dB 2kHz EQ 15dB Frequency 100 27k 1 5k 100V...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 900 Bass Amplifier P N 065414...

Reviews: