SWR SM-900 Owner'S Manual Download Page 18

Q .  INTERRUPTEUR —

Place le SM-900 sous/hors tension.

R .  FUSIBLE —

Protège  l'ampli  des  défaillances  électriques. 

Remplacez  le  fusible  uniquement  par  un  autre  exacte-

ment  identique  (voir  en  face  arrière)  pour  conserver  les 

avantages de la garantie. 

Gardez des fusibles de rechange !

S .  EMBASE SECTEUR — 

Connectez le cordon secteur fourni 

à cette embase. Vérifiez que les caractéristiques de votre 

tension/fréquence secteur soient identiques à celles indi-

quées en face arrière de l'amplificateur.

T .  SÉLECTEUR  STEREO/MONO  (BRIDGE)  — 

Sélectionne 

le  mode  de  fonctionnement  des  étages  de  sortie  du  

SM-900. 

Chaque  mode  utilise  des  sorties  haut-parleur,  des 

réglages  Master  et  des  connexions  de  boucle  d'effets  diffé-

rents. Placez le SM-900 hors tension pour modifier le mode 

et/ou les connexions:

 

 MODE STEREO :

Les  amplis  de  puissances  fonction-

nent séparément (canaux gauche et droit). En mode sté-

réo,  utilisez  les  sorties  Speaker  Left  et  Right {U  et  V},  les 

deux Master Volumes {M et N} et les retours d'effets "L" et 

"R" {Y} pour les effets stéréo.

 

 MODE MONO (BRIDGE) :

Les  deux  étages  de  sortie 

sont utilisés en Bridge et fonctionnent comme un ampli 

mono. En mode Mono, utilisez la sortie Bridge Speaker {W}, 

le  Master  Volume {M}  intérieur  et  le  retour  d'effets 

mono {Y}.

U/V . SORTIES  HAUT-PARLEUR  DE  MODE  STÉRÉO  — 

Le  

SM-900 est équipé de sorties Jack et Speakon®. Utilisez si 

possible les sorties Speakon® pour bénéfifier de leur effi-

cacité accrue et de leur fonction de verrouillage. Les trois 

connecteurs de chaque côté {U et V} sont large bande et 

connectés en parallèle. Lisez la section sur les enceintes 

en page suivante avant de connecter les enceintes .

W .  SORTIE  MONO  (BRIDGE)  MODE  —

Vous  disposez  d'un 

connecteur de sortie Speakon® en mode Mono (Bridge).  

Lisez la section sur les enceintes en page suivante avant 

de connecter les enceintes. 

X .  FUSIBLES  ENCEINTES  —

Protègent  vos  enceintes  de 

toute défaillance électrique. Remplacez le fusible unique-

ment  par  un  autre  EXACTEMENT  identique  (voir  en  face 

arrière) pour protéger vos équipements et bénéficier de 

la garantie. 

Gardez des fusibles de rechange !

Y .  EFFECTS  LOOP  —

 Jacks  multifonctions  —  Les  Jacks 

Effects  Send  fournissent  une  sortie  préampli  avec  les 

réglages  de  correction  sonore  ;  le  niveau  varie  avec  le 

réglage  de  Gain {B}.  Les  Jacks  Effects  Return  servent 

d'entrée sur les amplis de puissance pour chaque mode 

de  fonctionnement {T}.  Les  signaux  de  retour  d'effets 

(signaux  Wet)  sont  mélangés  aux  signaux  du  préampli 

interne  (signaux  Dry)  et  mélangés  par  le  bouton  Effects 

Blend {L}. 

 

 

 Utilisez des câbles blindés instrument (mono) en 

Jacks 3,65 mm avec les Jacks Effects Loop. Certains équi-

pements peuvent nécessiter l'utilisation d'un câble adap-

tateur,  comme  dans  le  cas  des  effets  stéréo  avec  une 

seule sortie stéréo (câble stéréo/deux câbles mono).

     

La  boucle  d'effets  du  SM-900  est  située  en  parallèle  sur 

le  trajet  du  signal,  comme  c'est  le  cas  des  équipements 

de  studio  pour  isoler  les  effets  du  circuit  principal.  Ceci 

vous permet de ne pas détériorer le son de votre instru-

ment ET de bénéficier de vos effets. La boucle d'effets est 

située  après  les  étages  de  gain  du  préampli  pour  éviter 

tout  bruit  de  fond  causé  par  l'insertion  d'un  effet  en 

amont du préamplificateur.

 

• PROCESSEURS D'EFFETS —

 Connectez  la  sortie  Effects 

Send du SM-900 à l'entrée de votre processeur et les sor-

ties du processeur à l'entrée Mono Return ou aux entrées 

Stereo Return, selon le mode d'utilisation du SM-900 {T}. 

Si  vous  utilisez  des  effets  mono  en  mode  stéréo,  vous 

pouvez utiliser le retour Mono Return. REMARQUE : Sur le 

processeur d'effets réglez le niveau de signal non traité/

traité au maximum pour éviter tout déphasage et réglez 

le niveau sur +4 dB, ou sur 0 dB si le processeur sature.

 

• AMPLIFICATEURS SUPPLÉMENTAIRES —

  Pour  accroître 

la  puissance  de  sortie,  vous  pouvez  connecter  un  ampli 

de puissance supplémentaire au départ Effects Send du 

SM-900  (le  Gain  du  SM-900  affecte  le  volume  des  deux 

amplificateurs). REMARQUE : Si vous souhaitez utiliser un 

ampli SWR® comme ampli de puissance auxiliaire, utilisez 

le retour Mono Effects Return comme entrée et réglez le 

bouton Effects Blend au maximum, en position WET.

 

• ACCOMPAGNEMENT—

 Connectez le lecteur de CD ou la 

boîte à rythmes aux Jacks Mono Return ou Stereo Return, 

selon  le  mode  d'utilisation {T}.  réglez  le  volume  de  l'ac-

compagnement avec le bouton Effects Blend {L}.

Z .  TUNER OUT — 

Connectez votre accordeur à cette sortie.

Face arrière

1

Summary of Contents for SM-900

Page 1: ...SM 900 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER...

Page 2: ...t the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product should be unpl...

Page 3: ...ermanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Impor tantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisa...

Page 4: ...eriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Sym...

Page 5: ...ito de seguran a deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricant...

Page 6: ...ain set ting is overdriving clipping the preamp For the cleanest preamp sound set Gain so that the Preamp Clip LED barely flickers at your instrument s peak output levels Note that preamp clipping is...

Page 7: ...s split into high and low components This only affects the rear panel X OVER OUT AA jacks J BALANCE Bi amplifier control Sets the relative levels of the low and high signals output from the correspond...

Page 8: ...ry spare fuses Y EFFECTS LOOP Multipurpose jacks Effects Send pro vides a preamp output and includes onboard tone shap ing output level is controlled by Gain B The Effects Return jacks provide power a...

Page 9: ...he same impedance each speaker will receive the same amount of power from your ampli fier However if speaker impedances are not all equal the lowest impedances will get the most power For example if y...

Page 10: ...s chime tinkling during certain notes as they wear out but other times tubes will fail without warning If your amplifier stops working and other possible causes have been eliminated fuses cords etc ha...

Page 11: ...el sonido de preamplificador m s limpio ajuste Gain de forma que este piloto solo parpadee en los niveles de salida m ximos de su instrumento Tenga en cuenta que la saturaci n del previo no da a su a...

Page 12: ...ivo de la salida de las se ales grave y aguda de los conectores X OVER OUT AA correspondientes K Limiter Ajusta el umbral de nivel de se al en el cual se activar el circuito limitador G relo a la dere...

Page 13: ...tiusos El env o de efectos le ofrece una salida de previo e incluye modelado de tono interno el nivel de salida es controlado por Gain B Las clavijas de retorno de efectos le ofrecen entradas de etapa...

Page 14: ...l amplificador No obstante si las impedancias de los altavoces no son iguales los de impedancia menor recibir n m s potencia Por ejemplo si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 a una salida de 30 watio...

Page 15: ...n otras ocasiones dejar n de funcionar sin previo aviso Si su amplificador deja de funcionar y ya ha descartado otras posibles causas fusibles cables etc lleve la unidad al servicio t cnico oficial pa...

Page 16: ...LIP S allume lorsque le r glage de Gain cr te sature le pr ampli Pour obtenir un son clair r glez le Gain de sorte que la Led Preamp Clip s all lume peine sur les pointes de signal d entr e L cr tage...

Page 17: ...e coupure entre les amplificateurs grave et aigu Ce r glage affecte unique ment les sorties de face arri re X OVER OUT AA J BALANCE R glage de bi amplification D termine le niveau relatif entre les si...

Page 18: ...ns Les Jacks Effects Send fournissent une sortie pr ampli avec les r glages de correction sonore le niveau varie avec le r glage de Gain B Les Jacks Effects Return servent d entr e sur les amplis de p...

Page 19: ...ales l enceinte offrant l imp dance la plus faible re oit le plus de puissance Par exem ple si vous connectez une enceinte de 8 en parall le avec une enceinte de 16 la sortie d un amplificateur de 30...

Page 20: ...votre amplificateur cesse de fonctionner et si vous avez limin les autres causes possibles fusibles cordons etc demandez un technicien agr de contr ler l amplificateur R F RENCE 4400300010 120 V 60 Hz...

Page 21: ...rsione PREAMP CLIP LED Si illumina quando il livello di Gain induce in overdrive il preamp clipping Per ottene re il suono preamp pi pulito imposta il Gain facendo in modo che l indicatore Preamp Clip...

Page 22: ...lo della risposta in un range di frequenze com preso tra 200 400Hz Se desideri un suono pi trasparen te prova ad applicare un taglio a 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controllo Bi amplificatore Imposta la...

Page 23: ...teggerai il tuo amplifica tore preservando la copertura della garanzia Y EFFECTS LOOP Connessioni multi funzione l Effects Send invia il segnale preamp completo di ogni regola zione di tono Il livello...

Page 24: ...esempio collegando dei diffusori da 8 e 16 ad un uscita amplificata da 30 watts il diffusore da 8 ricever circa 20 watts circa il dop pio della quantit di potenza che ricever il diffusore da 16 Quindi...

Page 25: ...eamp A volte le valvole possonodiventarerumoroseo microfoniche acausadell usura generando un effetto di scampanellio su determinate note mentre altre volte possono cessare di funzionare senza alcun pr...

Page 26: ...bstand geringste Verzerrungen ein PREAMP CLIP LED Leuchtet wenn die Gain Einstellung den Preamp bersteuert Clipping F r den saubersten Preamp Sound stellen Sie Gain so ein dass die Preamp Clip LED bei...

Page 27: ...Sie den Bereich um 800 Hz ab i CROSSOVER FREQUENCY Bi Amp Regler Bestimmt die Frequenz bei der das Signal in einen hohen und tie fen Bereich aufgeteilt wird Wirkt nur auf die r ckseitigen X OVER OUT...

Page 28: ...eben ist um Ihre Anlage zu sch tzen und die Garantie nicht zu verlieren Y EFFEKT LOOP Mehrzweck Buchsen Effects Send liefert ein Preamp Ausgangssignal mit interner Klangregelung Der Ausgangspegel wird...

Page 29: ...nzelimpedanz erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die meiste Leistung Beispiel Wenn Sie eine 8 Ohm und eine 16 Ohm Box an einen Amp Ausgang mit 30 Watt anschlie en erh lt die 8 Ohm Box etwa 20...

Page 30: ...nchen T nen wie Glasglocken manchmal fallen sie auch ohne Vorwarnung pl tzlich aus Wenn Ihr Amp nicht mehr funktioniert und andere m gliche Ursachen ausgeschlossen wurden Sicherungen Kabel etc lassen...

Page 31: ...sa da Effects Send Y Use o indicador Preamp Clip para configurar o ganho para um n vel de sinal para ruido m ximo distor o m nima PREAMP CLIP LED Ascende quando a configura o de ganho esta alta demai...

Page 32: ...ido tente uma configura o na faixa de 800Hz i CROSSOVER FREQUENCY Controle Bi amplifica dor Configura a freq ncia em que o seu sinal esta dividido em componentes altos e baixos Isto apenas afeta as to...

Page 33: ...traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador e para manter a garantia intacta Y EFFECTS LOOP Tomadas de propostas m ltiplas Effects Send fornece uma sa da de preamp e inclui modela o tona...

Page 34: ...a do amplificador Entretanto se as imped ncias n o estiverem iguais as imped ncias mais baixas receber o uma pot ncia maior Por exemplo se voc conectar um alto falante 8 e de 16 para uma sa da amp de...

Page 35: ...ao passar do tempo mas outras vezes tubos simplesmente param de funcionar sem aviso Caso seu amplificador parar de funcionar e outras causas poss veis forem eliminadas fus veis fios etc chame um cent...

Page 36: ...EQ 2 3 EQ 1 6 EQ EFFECTS BLEND 1 4 XLR XLR Amplify Your Future SWR A INPUTS Passive Active 2 B GAIN Gain Gain Effects Send Y S N Preamp Clip LED PREAMP CLIP LED LED LED Gain TIP Gain Preamp Clip LED C...

Page 37: ...H SEMI PARAMETRIC EQUALIZERS EQ Equalizer Select G EQ EQ Frequency Level 15dB NOTE EQ Level 0 TIP 200 400Hz 800Hz I CROSSOVERFREQUENCY X OVER OUT AA J BALANCE X OVER OUT AA K LIMITER LIMITER ACTIVE LE...

Page 38: ...E SPEAKER OUTPUTS SM 900 1 4 3 U V W MONO BRIDGE MODE SPEAKER OUTPUT 1 X Y EFFECTS LOOP Effects Send Gain B Effects Return T Effects Blend L EffectsLoop 1 4 Effects Send SM 900 Mono Return Stereo Retu...

Page 39: ...abe Bass Player 92 8 AA X OVER OUT SM 900 Stereo Mode Effects Loop Return Y L R Left Right Speaker U V Crossover Frequency I Balance J NOTE SM 900 BB BALANCED XLR OUTPUT XLR PA XLR XLR PAD XLR LINE DI...

Page 40: ...4400304010 230V 50Hz UK 4400306010 230V 50Hz EUR 4400307010 100V 50Hz JPN 1400W 4 1 67V RMS 100Hz 900W 4 400W 4 400W 8 175W 8 800k 60k 22mV 87mV 15dB 80Hz 15dB 2kHz EQ 15dB Frequency 100 27k 1 5k 100V...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...rona California USA SWR is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation Other trademarks are property of their respective owners 2005 FMIC All rights reserved SM 900 Bass Amplifier P N 065414...

Reviews: