Supra DU100 RESPIRE Manual Download Page 6

PRÉSENCE D’EXTINCTEUR

-

En cas de travaux réalisé à chaud sur 

l’équipement de refroidissement ou élément as

-

socié, se munir d’un extincteur adapté. Toujours

disposer d’un extincteur à poudre sèche ou CO2 

à proximité de la zone de chargement.

ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION

-

Toute personne effectuant des travaux en 

relation avec un système de refroidissement et 

consistant à exposer des tuyaux contenant ou 

ayant contenu du réfrigérant inflammable devra 

s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition 

susceptible de provoquer un incendie ou une 

explosion. Toutes les sources d’inflammation 

possibles, incluant le tabagisme, doivent être 

maintenues à l’écart du site d’installation, de 

réparation et de retrait, dans la mesure où il 

s’agit d’opérations susceptibles d’impliquer le 

relâchement de réfrigérant inflammable dans la 

zone. Avant d’effectuer tout travail, inspecter la 

zone autour de l’équipement afin de s’assurer de 

l’absence d’aucun risque inflammable ou risque 

d’inflammation. Un panneau « Interdiction de 

fumer » sera apposé.

ZONE VENTILÉE

-

Vérifier que la zone soit ouverte ou suffisam

-

ment ventilée avant d’entrer dans le système 

ou d’effectuer un travail à chaud. La ventilation 

devra être assurée durant l’exécution du travail. 

La ventilation doit être en mesure de disperser,

en toute sécurité, tout réfrigérant relâché, de 

préférence à l’extérieur de la zone.

 

CONTRÔLE DES ÉQUIPEMENTS DE 

RÉFRIGÉRATION

-

En cas de changement de composants élec

-

triques, ces derniers devront être adaptés aux 

besoins et présenter les spécifications correctes. 

Les directives d’entretien et de réparation du 

fabricant doivent être suivies dans tous les cas. 

En cas de doute, consulter le service technique 

du fabricant pour obtenir une assistance. Les 

contrôles suivants s’appliquent aux installations 

utilisant des réfrigérants inflammables : la taille 

du chargement doit correspondre à la taille du 

logement dans lequel les dispositifs contenant 

du fluide frigorigène sont installés ; le système 

de ventilation et les évents doivent fonction

-

ner correctement et ne pas être obstrués ; en 

cas d’utilisation d’un circuit de refroidissement 

indirect, vérifier la présence de réfrigérant dans 

le circuit secondaire ; le marquage apposé sur 

l’équipement doit rester visible et lisible. Les 

marques et signes illisibles doivent être restau

-

rés. Les tuyaux ou éléments de refroidissement 

sont installés dans une position peu susceptible 

d’être exposée à une substance quelconque 

susceptible de corroder le composant contenant 

du réfrigérant, sous réserve que les composants 

soient réalisés en matériaux intrinsèquement 

résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam

-

ment protégés contre la corrosion.

CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES

-

La réparation et l’entretien des composants 

électriques doivent inclure des contrôles de sé

-

curité préalables et des procédures d’inspection 

des composants. En présence d’un défaut 

susceptible de compromettre la sécurité, ne pas 

connecter l’alimentation du circuit avant d’avoir 

résolu le problème de manière satisfaisante. Si 

le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement 

avec obligation de poursuivre l’opération, utiliser 

une solution temporaire adaptée. Le propriétai

-

re de l’équipement devra en être informé pour 

notification à toutes les parties.

-

Les contrôles de sécurité préalables doivent 

comprendre : vérification que les condensateurs 

soient déchargés : cela doit être effectué en toute 

sécurité afin d’éviter tout risque d’inflammation; 

vérification qu’aucun câble et composant élec

-

trique actif ne soient exposés durant le remplis

-

sage ou purge du système de récupération ; 

vérification de la continuité du système de terre.

RÉPARATION DE COMPOSANTS SCELLÉS

-

Durant la réparation de composants scellés, 

toutes les alimentations électriques du système 

objet des travaux devront être coupées avant de 

retirer les couvercles scellés, etc. Si la présence 

d’alimentation électrique est absolument néces

-

saire durant la réparation, alors un dispositif de 

détection de fuites à fonctionnement permanent 

devra être installé sur le point le plus critique 

pour signaler la présence de toute situation 

potentiellement dangereuse.

-

Une attention particulière devra être accordée 

afin de garantir que, en cas de travaux effectués

sur des composants électriques, le boîtier ne 

soit pas modifié de façon à affecter le niveau de 

protection. Cela doit inclure les dommages sur 

les câbles, un trop grand nombre de conne

-

xions, des terminaux non fabriqués selon les 

spécifications d’origine, la détérioration des 

joints, un mauvais réglage des presse-étoupes, 

etc. Vérifier que l’appareil soit monté en toute 

sécurité. Vérifier que les joints d’étanchéité ou 

les matériaux de scellage ne soient pas abimés 

afin d’empêcher la pénétration d’atmosphères 

inflammables. Les pièces de rechange doivent 

être conformes aux spécifications du fabricant.

-

NOTE L’utilisation de mastic silicone peut inhiber 

l’efficacité de certains types d’équipements de 

détection de fuites. Les composants à sécurité 

intrinsèque ne doivent pas être isolés avant 

d’exécuter toute tâche les impliquant.

RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ 

INTRINSÈQUE

-

Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca

-

pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que 

celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant 

autorisés sur l’équipement utilisé.

-

Les composants à sécurité intrinsèque sont les 

seuls sur lesquels il est possible de travailler en 

présence d’atmosphère inflammable. L’appareil

d’essai doit disposer de la bonne qualification. 

Remplacer les composants uniquement par des 

pièces spécifiées par le fabricant. D’autres parties 

peuvent provoquer une inflammation du fluide fri

-

gorigène dans l’atmosphère en raison d’une fuite.

CÂBLAGE

-

Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à 

usure, corrosion, pression excessive, vibrations, 

arêtes vives ou à d’autres effets nuisibles à 

l’environnement. La vérification comprendra éga

-

lement le contrôle des effets du vieillissement ou 

des vibrations continues provenant de sources 

telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS 

INFLAMMABLES

-

N’utiliser en aucun cas de sources potentielles 

d’inflammation pour la recherche ou la détection 

de fuites de réfrigérant. Ne jamais utiliser de 

torche à halogénure (ou tout détecteur utilisant 

une flamme nue).

MÉTHODES DE DÉTECTION DES FUITES

-

Les méthodes de détection de fuites suivan

-

tes sont considérées comme acceptables 

pour les systèmes contenant des réfrigérants 

inflammables. Utiliser des détecteurs de fuites 

électroniques pour détecter les réfrigérants 

inflammables. Noter que leur sensibilité pourrait 

ne pas être adaptée et nécessiter un recalibra

-

ge. (L’équipement de détection doit être calibré 

dans une zone ne contenant pas de réfrigérant). 

Vérifier que le détecteur ne soit pas une source 

potentielle d’inflammation et soit adapté au 

réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de 

fuites se règlera sur le pourcentage du LFL du

réfrigérant et se calibrera sur le fluide frigorigène 

utilisé avec confirmation du pourcentage adapté 

de gaz (maximum 25%). Les fluides de détection 

de fuites sont adaptés à une utilisation avec la 

plupart des fluides frigorigènes, mais il convient 

d’éviter l’utilisation de détergents contenant du 

chlore, sachant que ce dernier pourrait réagir 

avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en 

cuivre. Si une fuite est suspectée, éliminer/

éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite 

de réfrigérant nécessite des opérations de bra

-

sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le 

système devra être collecté ou isolé (en utilisant 

les vannes de sectionnement) sur la partie du 

système correspondant à la fuite. L’azote exempt 

d’oxygène (OFN) doit être purgé du système 

avant et pendant le processus de brasage.

 

EXTRACTION ET ÉVACUATION

-

En cas de rupture sur le circuit de réfrigérant 

durant les travaux de réparation ou tout autre 

tâche, toujours utiliser des méthodes conven

-

tionnelles. Il est cependant important d’appliquer 

les meilleures pratiques sachant qu’il existe un 

risque d’inflammation. Procéder comme suit 

: purger le fluide frigorigène ; purger le circuit 

avec du gaz inerte ; évacuer le gaz et purger 

à nouveau avec du gaz inerte ; ouvrir le circuit 

en coupant et en soudant. Le réfrigérant sera 

récupéré dans les bidons de récupération prévus 

à cet effet. Le système sera « purgé » avec de 

l’OFN pour garantir le caractère sans danger de 

l’appareil. Il pourrait être nécessaire de répéter 

ce processus plusieurs fois. L’air comprimé ou 

l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette 

tâche. Le rinçage doit être effectué en rompant le 

vide dans le système avec de l’OFN et le remplir 

jusqu’à obtention de la pression de travail. 

Puis le gaz sera expulsé dans l’atmosphère 

pour réduire le vide. Ce processus sera répété 

jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le 

système. Lorsque le dernier chargement d’OFN 

est utilisé, le système doit décharger la pres

-

sion atmosphérique pour permettre l’exécution 

des travaux à effectuer. Cette opération est 

absolument nécessaire en cas de réalisation 

d’opérations de brasage. Veiller à ce que la sortie

de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité 

de source d’inflammation et que le système de 

ventilation fonctionne.

PROCÉDURES DE REMPLISSAGE

-

Outre les procédures de remplissage conven

-

tionnelles, il est également essentiel de remplir

Summary of Contents for DU100 RESPIRE

Page 1: ...DU100 RESPIRE...

Page 2: ...Panneau de contr le D Poign e E Roulettes F Entr e d air G Orifice de drainage continu H C ble d alimentation I Pr filtre filtre charbon actif J R servoir d eau K Filtre charbon actif optionnel a Ind...

Page 3: ...our activer la fonction UV appuyez sur le bouton UV et le t moin lumineux s allume La lumi re UV germicide d truira les germes les bact ries et les champignons am liorant ainsi la qualit de l air int...

Page 4: ...ICATEURS DE R SERVOIR PLEIN Lorsque le r servoir d eau est plein retir ou mal ins r l appareil cesse de d shumidifier le voyant rouge de r servoir plein s allume et l appareil met un bip Videz le r se...

Page 5: ...tes jamais fonctionner l appareil sans que le cadre du filtre mailles soit correctement ins r 2 2 NETTOYER LE R SERVOIR D E Toutes les quelques semaines nettoyez le r servoir afin d viter le d veloppe...

Page 6: ...esse toupes etc V rifier que l appareil soit mont en toute s curit V rifier que les joints d tanch it ou les mat riaux de scellage ne soient pas abim s afin d emp cher la p n tration d atmosph res inf...

Page 7: ...isponibles Les tuyaux doivent disposer de raccords de d con nexion tanches et en bon tat Avant d utiliser la machine de r cup ration v rifier que celle ci est en bon tat de fonctionnement que l entret...

Page 8: ...indre la pression atmosph rique Placer une tiquette sur l quipement indiquant que la proc dure de retrait du r frig rant est en cours LIMINATION Assurer une ventilation ad quate sur le lieu de travail...

Page 9: ...icator light C Control panel D Handle E Casters F Air inlet G Continuous drainage port H Power cable I Pre filter activated carbon filter J Water tank K Activated carbon filter optional a Humidity ind...

Page 10: ...tion function To activate the UV function press the UV button and the indicator light will illuminate The germicidal UV light will destroy germs bacteria and fungi thus improving the indoor air qualit...

Page 11: ...INDICATORS When the water tank is full removed or incorrectly inserted the unit stops dehumidifying the red tank full indicator lights up and the unit beeps Empty the tank and reinsert it correctly t...

Page 12: ...nk and rinse NOTE Do not use a dishwasher to clean the tank After cleaning and drying the tank must be securely reinserted into the dehumidifier to resume operation END OF SEASON MAINTENANCE 1 Empty a...

Page 13: ...The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them REPAIR TO INTRINSIC...

Page 14: ...liers Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process When oil is drained from a system it shall be carried out safely COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL GENERAL...

Page 15: ...nd drain the oil TRANSPORTATION MARKING AND STORAGE FOR UNITS THAT EMPLOY FLAMMABLE REFRIGERANTS TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING FLAMMABLE REFRIGERANTS Attention is drawn to the fact that additional...

Page 16: ...humedad C Panel de control D Asas E Ruedas F Entrada de aire G Drenaje H Cable de alimentaci n I Prefiltro e filtro de carb n J Tanque K Filtro de carb n opcional a Indicador de humedad b Bot n tempor...

Page 17: ...del aire Para activar la funci n UV pulse el bot n UV y el indicador luminoso se encender La luz UV germicida destruir los g rmenes las bacterias y los hongos mejorando la calidad del aire interior b...

Page 18: ...CTER STICAS INDICADORES DE DEP SITO LLENO Cuando el dep sito de agua est lleno se extrae o se introduce incorrectamente la unidad dejar de deshumidificar el indicador rojo de dep sito lleno se encende...

Page 19: ...roducirse de forma segura en el deshumidificador para reanudar el funcionamiento MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA 1 Vaciar y limpiar el dep sito de agua 2 Limpie la unidad y los filtros seg n el proc...

Page 20: ...da os a los cables un n mero excesivo de conexio nes terminales no hechas a la especificaci n original da os a las juntas ajuste incorrecto de los prensaestopas etc Aseg rese de que el aparato est mo...

Page 21: ...amiento Los cilindros de recuperaci n vac os se evacuan y si es posible se enfr an antes de que se produzca la recuperaci n El equipo de recuperaci n debe estar en buen estado de funcionamiento con un...

Page 22: ...dado de que el refrigerante drenado no cause ning n peligro En la duda una persona debe guardar la salida Tenga especial cuidado de que el re frigerante drenado no flote nuevamente dentro del edificio...

Page 23: ...inel de controlo D Pegas E Rodas F Entrada de ar G Drenagem H Cabo de alimenta o I Pr filtro Filtro de carv o J Dep sito K Filtro de carv o activo opcional a Indicador de humidade b Bot o do temporiza...

Page 24: ...LIGHT fun o de purifica o do ar Para activar a fun o UV prima o bot o UV e a luz indicadora acender se A luz UV germicida destruir germes bact rias e fungos melhorando a qualidade do ar interior b TIM...

Page 25: ...TICAS INDICADORES DE TANQUE CHEIO Quando o tanque de gua estiver cheio removido ou inserido incorrectamente a unidade deixar de desumidificar o indicador vermelho de tanque cheio acender se e a unidad...

Page 26: ...dep sito de gua 2 Limpar a unidade e os filtros de acordo com o procedimento de limpeza acima descrito 3 Enrolar o cabo de alimenta o no suporte especial de armazenamento do cabo na parte de tr s da...

Page 27: ...de forma que o n vel de prote o seja afetado Isto inclui danos nos cabos um n mero excessivo de conex es terminais que n o seguem as especifica es de origem da nos nas juntas ajuste incorreto das caix...

Page 28: ...quantidade correta de cilindros para reter a carga total do sistema Todos os cilindros a utilizar devem ter sido projetados para a recupera o de gases de refrigera o recuperado e etiquetados para ess...

Page 29: ...provocar fa scas Proceda remo o do g s de refrigera o Se os regulamentos nacionais n o exigirem a recupera o drene o g s de refrigera o para o exterio Tenha cuidado para que o g s de refrigera o dren...

Page 30: ...SUPRAFRANCE TAURUSGROUP 28 rue du G n ral Leclerc F 67216 Obernai Cedex www supra fr rev 02 06 21...

Reviews: