background image

16

PORTUGUES

O suporte deverá sobressair aproximadamente 
de 1 ou 1,5 cm. em relação ao extremo do tubo.
El bulón deberá sobresalir aproximadamente 1 
ó 1,5 cm. respecto al extremo del tubo.

3.  Seleccionar a cabeça de terraxa segundo o tubo 

que pretende roscar e alogea no octogono da 
máquina. Na caso de se tratar de uma cabeça 
de 1.1/4“ ou menor, deverá colocar o adaptador 
octogonal.  Para  roscar  à  direita,  introduza 
a  cabeça  de  terraxa  pela  parte  frontal  da 
máquina.  Para  roscar  à  esquerda,  introduza 
a  cabeça  de  terraxa  pela  parte  oposta  da 
máquina.

4.  Quando  seja  necessário  o  uso  do  adaptador, 

tenha em conta que este entra directamente no 
alojamento octogonal da máquina pelo mesmo 
lado em que se introduza a cabeça, tendo em 
conta se rosca à direita ou à esquerda.

5.  Seguidamente  introduzir  a  máquina  no  tubo 

asegurando-se  que  está  guiado  e  firmemente 
apartado  pelo  suporte  do  fixa  tubos  e  este 
alojado na máquina.

6.  Verifique  que  o  manipulo  de  inversão  está 

na  posição  certa  (sentido  da  seta)  presione 
o  interrptor  eléctrico  com  a  mao  direita 
inmediatamente  se  iniciará  a  rotação.  E  o 
momento  de  pressionar  um  pouco  a  cabeça 
contra  o  tubo  para  iniciar  a  roscagem  não 
esquecendo  de  lubrificar  permanentemente 
durante a roscagem.

7.  Logo  que  se  inicie  o  roscagem  deve  lubrificar 

abundantemente  a  cabeça  com  oleo  de  corte 
SUPER-EGO.

8.  Una vez feita a longitude de rosca adequada. 

(n’uma  rosca  nunca  deverá  sobressair  o  tubo 
alem  da  tampa  da  cebeça  da  terraxa)  pare 
o  motor,  mude  o  sentido  do  manipulo  de 
inversão e pressione o interruptor do motor. A 

máquina começará a desenroscar a cabeça e o 
tubo ficará livre.

ATENÇÃO!

A  velocidade  mais  rapida  é  só  para 
desenroscar a cabeça. Nao rosque nunca 
com esta velocidade.

Antes  de  realizar  qualquer  trabalho  na  máquina, 
desligue a tomada de corrente. 
1.  Cabo o tomada.  

Tanto  o  cabo  como  a  ficha  devem  encontrar-
se em boas condições devendo ser examinados 
periodicamente.

2.  Interruptor de marcha.   

Comprove  que  o  interruptor  da  máquina  se 
desbloqueia  automaticamente  ao  libertá-lo 
da presão dos seus dedos. No caso de detectar 
alguma  anomalia  pressione-o  de  novo  e  de 
imediato.

3.  Escovas. 

 

Verifique  com  frecuencia  o  desgaste  e  o  seu 
perfeito  contacto  com  o  induzido.  Mude  as 
escovas quando o seu tamanho esteja reduzido 
a  1/3  do  tamanho  original.  Empregue  sempre 
escovas originais Super-ego.

4.  Motor e induzido. 

 

Deverá em  cada 100  horas ser  tirado o  pó do 
carvão  que  haja  no  motor  e  alojamento  das 
escovas.  O  induzido  do  motor  deverá  estar 
permanentemente  limpio  e  a  sua  superficie 
terá que ser uniforme (de color bronze claro).

5.  Cabeças de terraxa. 

 

Verifique  que  a  cabeça  a  utilizar  não  tenha 
os  pentes  (caçonetes)  danificados,  pois 
a  qualidade  da  rosca  seria  gravemente 
detiorada.  Mantenha-as  limpias  de  limalhas 
para  conseguir  uma  rosca  de  qualidade  e  de 
maior duração.

6.  Caixa de engrenagems.   

Cada  500  horas  de  funcionamento  deverá 
substituir-se  a  massa  lubrificante.  Apóz 
desmontar  a  máquina  deverá  limpiar-se  com 
petróleo todo o mecanismo para tirar a massa 
ali  encontrada.  Secar  as  peças  com  ar  ua 
pressao seco e aplicar massa nova, com as maos 
bem limpias. Não utilizar liquidos dissolventes. 
A quantidade de massa necessária a uma boa 
lubrificação  é  de  300  grs.  aproximadamente. 
Não  é  aconselhável  a  aplicação  excessiva  de 
massa  porque  pode  aumentar  a  temperatura 
da  máquina.  Tipo  de  massa  LGMT  da  SKF  ou 
similar.  Aconselhamos  que  esta  operação  seja 
feita por um serviçio pós-venda autorizado.

7.  Desmontagem da caixa de engrenagems. 

 

Cuidados e manutensão

999209800.1.01.indd   16

08/10/10   9:45

Summary of Contents for SUPERTRONIC 2000

Page 1: ...rtable motor threader P Tarraxa Electrica Portatil F Machine fileter portative D Tragbare Motorkluppe I Filettatrici Electriche NL Draagbare draadsnijmachine DK B bar elektrisk g ngmaskin S B rbar Ele...

Page 2: ...gere e conservare le istruzioni per l uso Non gettarle via In caso di danni dovuti ad errori nell uso la garanzia si estingue Ci si riservano modifiche tecniche NEDERLANDS Bladzijde 31 Lees de handlei...

Page 3: ...esponsabilit che questo prodotto conforme alle norme ed alle direttive indicate EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van to...

Page 4: ...34 35 8620035 36 8620036 37 8620037 38 8620038 39 8620039 40 8620040 42 8620042 43 8640043 45 8620045 47 8620047 49 8620049 53 8620053 57 8620057 59 8620059 60 8620060 61 8620061 81 8620081 ITEM CODE...

Page 5: ...A123110 230 V 8 A121080 110 V 9 A617101 10 A246491 11 A113181 230 V 11 A111109 110 V 12 A286084 ITEM CODE 13 8620048 14 A483101 15 8620079 32 A216190 34 A182282 230 V 34 A182300 110 V 35 A311225 36 A2...

Page 6: ...5 x 140 mm Peso del fijatubos 1 6 Kgs 1 6 Kgs Peso de equipo completo 17 Kgs 16 4 Kgs Dimensiones de la maleta 600 x 390 x 140 mm 630x250x130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibracione...

Page 7: ...Puesta en marcha Atenci n Cuando utilice herramientas el ctricas observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad con el fin de reducir el riesgo de descarga el ctrica de lesiones y de incen...

Page 8: ...ta velocidad Antes de realizar cualquier trabajo en la m quina desconectar el enchufe de la toma de corriente 1 Cable y enchufe Tanto el cable como el enchufe deben encontrarse en condiciones ptimas E...

Page 9: ...Comprobar que tiene el fijatubos bien amarrado bul n paralelo al tubo Comprobar el buen estado de uso de las cabezas de terrajas Lubrique continua y abundantemente las cabezas de terraja Aseg rese qu...

Page 10: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibratio leve...

Page 11: ...o your needs and mount it in the octagonal coupling General safety instructions Preparation for start up Start up Attention When using electrical tools please observe the following basic safety rules...

Page 12: ...from the mains outlet Cable and plug 1 Both the cable and plug should be in optimum condition Check them at regular intervals 2 ON switch Check that the machine switch unblocks automatically when fin...

Page 13: ...Apply plenty and continuous lubrication to threading heads Make sure that the tube can be screwed B Off centre threading Check position of tube fastener shaft parallel to tube Check condition and qua...

Page 14: ...fixa tubos 1 6 Kg 1 6 Kg Peso do equipamento completo 17 Kg 16 4 Kgs Tamanho da estojo 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibra es 2 5 m s2 2 5 m s2 R D...

Page 15: ...marcha Aten o Quando utilize ferramentas electricas observe as seguintes medidas de seguran a para reduzir os riscos de descarga electrica les es e incendio Leia e seguir todas as instru es antes de u...

Page 16: ...cabe a Nao rosque nunca com esta velocidade Antes de realizar qualquer trabalho na m quina desligue a tomada de corrente 1 Cabo o tomada Tanto o cabo como a ficha devem encontrar se em boas condi es d...

Page 17: ...se o fixa tubos est bem apertado ao tubo e se o suporte est paralelo ao tubo Comprovar o bom estado das cabe as de terraxas e ca onetes Lubrifique continua e copiosamente as cabe as de terraxas quando...

Page 18: ...140 mm Poids du fixe tube 1 6 kg 1 6 kg Poids quipement complet 17 kg 16 4 Kgs Dimensiones du coffret 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Niveau de vibrations 2 5...

Page 19: ...es son essentielles pour votre s curite Ceci afin de r duire les risques d une d charge lectrique l sions ou incendie Lire et suivre toutes ces instructions avant d utiliser la machine filter Mettre d...

Page 20: ...ionnant sur la machine pour initier le filetage 8 D s le commencement du filetage lubrifier constamment et abondamment la t te avec de l huile fileter Super ego 9 Une fois obtenue la longueur de filet...

Page 21: ...ATTENTION En cas de n cessit d un service autre que ceux qui sont d taill s ci dessous consulter le service technique le plus proche A Puissance insuffisante V rifier que le c ble d extension n est p...

Page 22: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Gewicht des Rohrhalters 1 6 kg 1 6 kg Gewicht der ganzen Ausstattung 17 kg 16 4 Kgs Gr e des Koffers 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 d...

Page 23: ...reitung zur inbetriebnahme Achtung Wenn Sie elektrische Werkzeuge ben tzen achten Sie bitte auf folgende grundlegende Sicherheitsvorschriften damit die Gefahr eines elektrischen Schlages Verletzungen...

Page 24: ...Betriebsschalter Der Gewindeschneidkopf dreht jetzt an Die Maschine so lange gegen das Rohrende dr cken bis das Rohr von der Maschine ohne Unterst tzung weiter hereingezogen wird 8 Schmieren Sie dabei...

Page 25: ...Maschine vornehmen ziehen Sie den Stecker ACHTUNG Wenn Sie irgendein Fehler aufritt f r den hier keine Diagnose gestellt ist wenden Sie sich bitte an den n chsten Kundendienst A Ungen gende Leistung A...

Page 26: ...140 mm 580 x 95 x 140 mm Peso del fissatubi kg 1 6 kg 1 6 Peso complete set kg 17 kg 16 4 Misure ingombre valigetta 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Livelo di...

Page 27: ...sicurezza Preparazione all avviamento Avviamento Attenzione Quando si usano utensili elettrici osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza allo scopo di evitare scariche elettriche infortun...

Page 28: ...Cambiare la posizione della leva di inversione di senso e premere l interruttore del motore La macchina inizier a svitare la testina lasciando libero il tubo ATTENZIONE La velocit rapida va usata solo...

Page 29: ...che il cavo di estensione non sia troppo lungo o con sezione insufficiente Verificare che si st usando la adeguata velocit di lavoro Verificare il perfetto ancaraggio del fissatubi parallelo al tubo...

Page 30: ...ight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Trillingsniveau 2 5 m s2 2 5 m s2 R DIN 2999 BSPT NPT API...

Page 31: ...t de snijkop aan de tegenoverliggende zijde van de machine worden geplaatst SUPERTRONIC 2000 machine Gebruiksaanwijzing Tap instructies De SUPERTRONIC 2000 voldoet aan de veiligheidsnormen van alle la...

Page 32: ...eer 10 minuten onbelast draaien 2 Controleer regelmatig of het snoer nog in goede sttat is 3 Controleer eveneens regelmatig of de Aan uit schakelaar terugspringt wanneer men deze loslaat 4 Maak het ap...

Page 33: ...ring De SUPERTRONIC 2000 draait slecht Oorzaak De koolborstel zijn versleten De snijkoppen zijn beschadigd De verkeerde snijkoppen zijn gebruikt Onvoldoende smering gebruik altijd de juiste snijolie S...

Page 34: ...5 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibrationsniv 2 5 m s2 2 5 m s...

Page 35: ...vrindning under slibningen Den kan bruges til b de h jre og venstre slibning 2 Under denne slibningsproces er det p budt at bruge armen for egen sikkerhed 1 Placer f rst armen ca 100 mm 4 fra enden a...

Page 36: ...e b rster end de der saelges af autoriserede forhandlere Vedligehold Reparation Mulige fejlvirkninger Defekter Fejl Ukorrekt slibning Grund slidte kamme utilstraekkelig sm ring brug korrekt sm reolie...

Page 37: ...580 x 95 x 140 mm 580 x 95 x 140 mm R rf stets vikt 1 6 kg 1 6 kg Hela utrustningens vikt 17 kg 16 4 Kg Size of Box 600 x 390 x 140 m 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibtrations...

Page 38: ...r adaptaren anr nds skall den monteras p samma sida som man satt g nghuvudet h gerg ng p framsidan v nster p motsatt sida och sen s kras med den g ngade ringen Allm na s kerhetsinstruktioner F rbered...

Page 39: ...tor och Kollektor Efter vissa timmar b r man avl gsna koldamm som samlats i motorn och i borsth llarna Motorns kollektor b r alltid vara ren och dess yta j mn ljus koppar 5 G nghuvuden Huvudet som ska...

Page 40: ...kt l ge Se till att de inte finns n got hinder mellan maskin och r rf ste D Otillr cklig kvalit Kontrollera g ngbackarnas kondition Se efter att sm rningen r st ndig och riklig Kolla r rets kvalit Se...

Page 41: ...15 CODE 1 4 1 1 4 8620090 CODE 5 l mineral 8991005 20 l mineral 8991020 CODE 5 l synthetic 8992005 20 l synthetic 8992020 BSPT CODE 1 4 6002I00 3 8 6003I00 1 2 6004I00 3 4 6005I00 1 6006I00 1 1 4 6007...

Page 42: ...42 Notes 999209800 1 01 indd 42 08 10 10 9 45...

Page 43: ...43 Notes 999209800 1 01 indd 43 08 10 10 9 45...

Page 44: ...ROTHENBERGER S A Ctra Durango Elorrio km 2 48220 Abadiano SPAIN www super ego es 999209800 1 01 999209800 1 01 indd 44 08 10 10 9 45...

Reviews: