background image

7

ESPAÑOL

¡Atención!

El  uso  de  accesorios  distintos  de 
los  mencionados  en  el  manual  de 
instrucciones,  puede  significarle  un 

riesgo de lesiones personales.

1.  No rosque sin usar el fijatubos. 

Incluso para roscar las medidas más pequeñas 
del tubo deberá emplear el fijatubos.

2.  Asegúrese  del  perfecto  montaje  del  fijatubos. 

En  caso  de  un  amarre  defectuoso  la  máquina 
girará  sobre  la  cabeza  de  terraja  con  riesgo 
de  accidente  para  el  operario.  El  bulón  del 
fijatubos  se  transporta  suelto  en  la  tapa  de 
la  maleta  y  debe  montarse  en  el  alojamiento 
correspondiente del cuerpo.

3.  Compruebe el estado del interruptor de marcha. 

Asegúrese  que  el  interruptor  de  marcha  se 
desbloquea  automáticamente  al  desaparecer 
la presión sobre él.

4.  Empleo de cables extensibles. 

 

Asegúrese  que  el  cable  sea  lo  más  grueso  y 
corto  posible.  El  cable  extensible  deberá  ser 
de más de 15 Amp. y nunca sobrepasará los 30 
metros de longitud.

5.  No 

roscar 

sin 

una 

lubrificación 

abundante y continua.    
Una  buena  lubricación  alargará  la  vida  de 
su  máquina  y  cabezas  de  terraja.  También 
mejorará la calidad de rosca

6.  El roscado siempre con velocidad de trabajo.  

El  roscado  a  derechas  e  izquierdas  debe 
realizarse  con  la  velocidad  de  trabajo 
identificada en la palanca de cambio de marcha 
por el sentido de la flecha. La velocidad rápida 
sólo  se  empleará  para  desenroscar  la  cabeza 
de  terraja  del  tubo.  Para  roscar  a  izquierdas 
introducir  la  cabeza  de  terrajas  por  la  parte 
opuesta de la máquina y mantener el giro en el 
sentido de trabajo.

7.  No 

cambie 

de 

marcha 

durante 

la 

operación de roscado. 

 

Una  vez  finalizada  la  rosca  pare  la  máquina 
y  realice  el  cambio  de  marcha  para  iniciar  el 
retroceso y liberar el tubo.

1.  Antes  de  realizar  cualquier  operación  con  la 

máquina  asegúrese  de  leer  las  instrucciones 
generales de seguridad y las de preparación de 
la puesta en marcha.

2.  Monte el fijatubos realizando un buen apriete 

y  asegurándose  que  el  bulón  de  apoyo  de  la 
máquina ha quedado paralelo al tubo a roscar. 

Instrucciones generales de seguridad

Preparacion para la puesta en marcha

Puesta en marcha

¡Atención!

 

Cuando  utilice  herramientas  eléctricas, 
observe 

las 

siguientes 

medidas 

fundamentales  de  seguridad,  con  el  fin 

de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones 
y  de  incendio.  Lea  y  siga  todas  estas  instrucciones 
antes de utilizar la máquina de roscar.

Vista ropa de trabajo adecuada.

No  lleve  vestidos  anchos  ni  joyas.  Podrían  ser 
atrapados  por  piezas  en  movimiento.  En  trabajos 
al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y 
calzado de suela antideslizante.

Asegure una posición correcta de trabajo.

Evite adoptar una posición de trabajo que fatigue su 
cuerpo.  Mantenga  un  apoyo  firme  sobre  el  suelo  y 
conserve el equilibrio en todo momento.

Despeje su área de trabajo.

No permita que otras personas toquen la máquina o 
el cable. Mantenga los niños alejados.

Mantenga el orden en su área de trabajo.

Una  zona  de  trabajo  desordenada  y  sucia  es  una 
invitación a accidentes. No exponga las herramientas 
eléctricas a la lluvia. Tampoco utilice en un entorno 
húmedo o mojado ni en la proximidad de líquidos o 
gases inflamables.

No abuse de la máquina.

Realice sólamente aquellas funciones para las cuales 
se  ha  diseñado  la  máquina,  no  la  fuerce.  Pare  la 
máquina si no trabaja correctamente.

Cuide el cable de alimentación.

Antes de arrancar la máquina compruebe que el cable 
eléctrico y el enchufe están en buenas condiciones. 
No transporte la máquina por el cable ni tire de él 
para desconectarla del enchufe. Presérvelo del calor, 
del aceite y de las aristas vivas.

Desconecte el cable eléctrico.

Antes  de  proceder  al  mantenimiento  o  cambio  de 
accesorios desconecte la máquina de la red.

Mantenga su máquina limpia.

Para  un  trabajo  seguro  mantenga  la  máquina  y 
cabezas  de  terraja  limpias  de  viruta.  Mantenga  las 
empuñaduras secas y exentas de aceite y grasa. Cuide 
su máquina protegiéndola contra los golpes y no la 
deposite  en  lugares  polvorientos,  zonas  de  barro, 
etc. Guárdela con sus accesorios una vez finalizado el 
trabajo en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance 
de los niños.

Compruebe la máquina en vacío.

Familiarícese  con  su  funcionamiento.  Facilite  el 
engrase de la máquina antes de roscar.

Trabajando con un generador.

Asegúrese  una  potencia  mínima  de  salida  de  2.8 
Kwa.

999209800.1.01.indd   7

08/10/10   9:45

Summary of Contents for SUPERTRONIC 2000

Page 1: ...rtable motor threader P Tarraxa Electrica Portatil F Machine fileter portative D Tragbare Motorkluppe I Filettatrici Electriche NL Draagbare draadsnijmachine DK B bar elektrisk g ngmaskin S B rbar Ele...

Page 2: ...gere e conservare le istruzioni per l uso Non gettarle via In caso di danni dovuti ad errori nell uso la garanzia si estingue Ci si riservano modifiche tecniche NEDERLANDS Bladzijde 31 Lees de handlei...

Page 3: ...esponsabilit che questo prodotto conforme alle norme ed alle direttive indicate EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van to...

Page 4: ...34 35 8620035 36 8620036 37 8620037 38 8620038 39 8620039 40 8620040 42 8620042 43 8640043 45 8620045 47 8620047 49 8620049 53 8620053 57 8620057 59 8620059 60 8620060 61 8620061 81 8620081 ITEM CODE...

Page 5: ...A123110 230 V 8 A121080 110 V 9 A617101 10 A246491 11 A113181 230 V 11 A111109 110 V 12 A286084 ITEM CODE 13 8620048 14 A483101 15 8620079 32 A216190 34 A182282 230 V 34 A182300 110 V 35 A311225 36 A2...

Page 6: ...5 x 140 mm Peso del fijatubos 1 6 Kgs 1 6 Kgs Peso de equipo completo 17 Kgs 16 4 Kgs Dimensiones de la maleta 600 x 390 x 140 mm 630x250x130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibracione...

Page 7: ...Puesta en marcha Atenci n Cuando utilice herramientas el ctricas observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad con el fin de reducir el riesgo de descarga el ctrica de lesiones y de incen...

Page 8: ...ta velocidad Antes de realizar cualquier trabajo en la m quina desconectar el enchufe de la toma de corriente 1 Cable y enchufe Tanto el cable como el enchufe deben encontrarse en condiciones ptimas E...

Page 9: ...Comprobar que tiene el fijatubos bien amarrado bul n paralelo al tubo Comprobar el buen estado de uso de las cabezas de terrajas Lubrique continua y abundantemente las cabezas de terraja Aseg rese qu...

Page 10: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibratio leve...

Page 11: ...o your needs and mount it in the octagonal coupling General safety instructions Preparation for start up Start up Attention When using electrical tools please observe the following basic safety rules...

Page 12: ...from the mains outlet Cable and plug 1 Both the cable and plug should be in optimum condition Check them at regular intervals 2 ON switch Check that the machine switch unblocks automatically when fin...

Page 13: ...Apply plenty and continuous lubrication to threading heads Make sure that the tube can be screwed B Off centre threading Check position of tube fastener shaft parallel to tube Check condition and qua...

Page 14: ...fixa tubos 1 6 Kg 1 6 Kg Peso do equipamento completo 17 Kg 16 4 Kgs Tamanho da estojo 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Nivel de vibra es 2 5 m s2 2 5 m s2 R D...

Page 15: ...marcha Aten o Quando utilize ferramentas electricas observe as seguintes medidas de seguran a para reduzir os riscos de descarga electrica les es e incendio Leia e seguir todas as instru es antes de u...

Page 16: ...cabe a Nao rosque nunca com esta velocidade Antes de realizar qualquer trabalho na m quina desligue a tomada de corrente 1 Cabo o tomada Tanto o cabo como a ficha devem encontrar se em boas condi es d...

Page 17: ...se o fixa tubos est bem apertado ao tubo e se o suporte est paralelo ao tubo Comprovar o bom estado das cabe as de terraxas e ca onetes Lubrifique continua e copiosamente as cabe as de terraxas quando...

Page 18: ...140 mm Poids du fixe tube 1 6 kg 1 6 kg Poids quipement complet 17 kg 16 4 Kgs Dimensiones du coffret 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Niveau de vibrations 2 5...

Page 19: ...es son essentielles pour votre s curite Ceci afin de r duire les risques d une d charge lectrique l sions ou incendie Lire et suivre toutes ces instructions avant d utiliser la machine filter Mettre d...

Page 20: ...ionnant sur la machine pour initier le filetage 8 D s le commencement du filetage lubrifier constamment et abondamment la t te avec de l huile fileter Super ego 9 Une fois obtenue la longueur de filet...

Page 21: ...ATTENTION En cas de n cessit d un service autre que ceux qui sont d taill s ci dessous consulter le service technique le plus proche A Puissance insuffisante V rifier que le c ble d extension n est p...

Page 22: ...x 140 mm 580 x 95 x 140 mm Gewicht des Rohrhalters 1 6 kg 1 6 kg Gewicht der ganzen Ausstattung 17 kg 16 4 Kgs Gr e des Koffers 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 d...

Page 23: ...reitung zur inbetriebnahme Achtung Wenn Sie elektrische Werkzeuge ben tzen achten Sie bitte auf folgende grundlegende Sicherheitsvorschriften damit die Gefahr eines elektrischen Schlages Verletzungen...

Page 24: ...Betriebsschalter Der Gewindeschneidkopf dreht jetzt an Die Maschine so lange gegen das Rohrende dr cken bis das Rohr von der Maschine ohne Unterst tzung weiter hereingezogen wird 8 Schmieren Sie dabei...

Page 25: ...Maschine vornehmen ziehen Sie den Stecker ACHTUNG Wenn Sie irgendein Fehler aufritt f r den hier keine Diagnose gestellt ist wenden Sie sich bitte an den n chsten Kundendienst A Ungen gende Leistung A...

Page 26: ...140 mm 580 x 95 x 140 mm Peso del fissatubi kg 1 6 kg 1 6 Peso complete set kg 17 kg 16 4 Misure ingombre valigetta 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Livelo di...

Page 27: ...sicurezza Preparazione all avviamento Avviamento Attenzione Quando si usano utensili elettrici osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza allo scopo di evitare scariche elettriche infortun...

Page 28: ...Cambiare la posizione della leva di inversione di senso e premere l interruttore del motore La macchina inizier a svitare la testina lasciando libero il tubo ATTENZIONE La velocit rapida va usata solo...

Page 29: ...che il cavo di estensione non sia troppo lungo o con sezione insufficiente Verificare che si st usando la adeguata velocit di lavoro Verificare il perfetto ancaraggio del fissatubi parallelo al tubo...

Page 30: ...ight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Trillingsniveau 2 5 m s2 2 5 m s2 R DIN 2999 BSPT NPT API...

Page 31: ...t de snijkop aan de tegenoverliggende zijde van de machine worden geplaatst SUPERTRONIC 2000 machine Gebruiksaanwijzing Tap instructies De SUPERTRONIC 2000 voldoet aan de veiligheidsnormen van alle la...

Page 32: ...eer 10 minuten onbelast draaien 2 Controleer regelmatig of het snoer nog in goede sttat is 3 Controleer eveneens regelmatig of de Aan uit schakelaar terugspringt wanneer men deze loslaat 4 Maak het ap...

Page 33: ...ring De SUPERTRONIC 2000 draait slecht Oorzaak De koolborstel zijn versleten De snijkoppen zijn beschadigd De verkeerde snijkoppen zijn gebruikt Onvoldoende smering gebruik altijd de juiste snijolie S...

Page 34: ...5 x 140 mm Tube fastener weight 1 6 Kgs 1 6 Kgs Weight complete set 17 Kgs 16 4 Kgs Size of Box 600 x 390 x 140 mm 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibrationsniv 2 5 m s2 2 5 m s...

Page 35: ...vrindning under slibningen Den kan bruges til b de h jre og venstre slibning 2 Under denne slibningsproces er det p budt at bruge armen for egen sikkerhed 1 Placer f rst armen ca 100 mm 4 fra enden a...

Page 36: ...e b rster end de der saelges af autoriserede forhandlere Vedligehold Reparation Mulige fejlvirkninger Defekter Fejl Ukorrekt slibning Grund slidte kamme utilstraekkelig sm ring brug korrekt sm reolie...

Page 37: ...580 x 95 x 140 mm 580 x 95 x 140 mm R rf stets vikt 1 6 kg 1 6 kg Hela utrustningens vikt 17 kg 16 4 Kg Size of Box 600 x 390 x 140 m 630 x 250 x 130 mm Lw 100 dBA 100 dBA Lp 87 dBA 87 dBA Vibtrations...

Page 38: ...r adaptaren anr nds skall den monteras p samma sida som man satt g nghuvudet h gerg ng p framsidan v nster p motsatt sida och sen s kras med den g ngade ringen Allm na s kerhetsinstruktioner F rbered...

Page 39: ...tor och Kollektor Efter vissa timmar b r man avl gsna koldamm som samlats i motorn och i borsth llarna Motorns kollektor b r alltid vara ren och dess yta j mn ljus koppar 5 G nghuvuden Huvudet som ska...

Page 40: ...kt l ge Se till att de inte finns n got hinder mellan maskin och r rf ste D Otillr cklig kvalit Kontrollera g ngbackarnas kondition Se efter att sm rningen r st ndig och riklig Kolla r rets kvalit Se...

Page 41: ...15 CODE 1 4 1 1 4 8620090 CODE 5 l mineral 8991005 20 l mineral 8991020 CODE 5 l synthetic 8992005 20 l synthetic 8992020 BSPT CODE 1 4 6002I00 3 8 6003I00 1 2 6004I00 3 4 6005I00 1 6006I00 1 1 4 6007...

Page 42: ...42 Notes 999209800 1 01 indd 42 08 10 10 9 45...

Page 43: ...43 Notes 999209800 1 01 indd 43 08 10 10 9 45...

Page 44: ...ROTHENBERGER S A Ctra Durango Elorrio km 2 48220 Abadiano SPAIN www super ego es 999209800 1 01 999209800 1 01 indd 44 08 10 10 9 45...

Reviews: