12
!
EN: Attention: never pull the SunnyTent upwards by pulling on the guy line.
DE: Hinweis: Ziehen Sie das SunnyTent niemals hoch, indem Sie am Abspannseil
ziehen.
FR: Attention: ne tirez jamais la SunnyTent vers le haut en tirant sur la cordelette de
tension.
NL: De SunnyTent kan zowel deels als helemaal geopend
worden. Maak de SunnyTent aan een zijde los en open de
tent met de scheerlijn. Het spannertje aan de scheerlijn kan
gebruikt worden om de lengte van de scheerlijn te bepalen.
Zet de tent nooit half open om windschade te voorkomen.
Open de tent voor 2/3 wanneer het niet te hard waait. Open
en sluit de tent te allen tijde met twee volwassenen.
Zet de tent altijd goed vast met de meegeleverde
draaiharingen.
EN: The SunnyTent can be opened partially or completely.
Untie the SunnyTent on one side and open the tent with
the guy rope. The tensioner on the guy rope can be used to
determine the length of the rope.
Never open the tent halfway to avoid wind damage. Open
the tent by 2/3 when the wind is not too strong. Two adults
should always open and close the tent.
Always secure the tent with the supplied twist pegs.
NL: Let op: trek de SunnyTent nooit omhoog door aan de scheerlijn te trekken.
12
!
NL: Let op: voorkom verwondingen bij de scharnierpunten van de SunnyTent.
DE: Das SunnyTent kann teilweise oder ganz geöffnet
werden.
Benutzen Sie den Spanner, um die Länge der Abspannleine
zu bestimmen.
Öffnen Sie das Zelt nie zur Hälfte, damit es nicht durch den
Wind beschädigt wird. Öffnen Sie das Zelt um 2/3, wenn
der Wind nicht zu stark ist. Das Zelt sollte immer von zwei
Erwachsenen geöffnet und geschlossen werden..
Sichern Sie das Zelt immer mit den mitgelieferten Heringen.
.
FR: La SunnyTent peut être ouverte partiellement ou
complètement. Détachez la SunnyTent d’un côté et ouvrez
la tente à l’aide de la cordelette de tension. Le tendeur de la
cordelette de tension permet de déterminer la longueur de la
corde.
N’ouvrez jamais la tente à moitié pour éviter les dommages
causés par le vent. Ouvrez la tente par 2/3 lorsque le vent
n’est pas trop fort. Deux adultes doivent toujours ouvrir et
fermer la tente.
Fixez toujours la tente à l’aide des piquets en tire-bouchon
fournis.
EN: Attention: avoid injury at the hinged points of the SunnyTent.
DE: Hinweis: Vermeiden Sie Verletzungen an den Scharnierstellen des SunnyTent.
FR: Attention: ne tirez jamais la SunnyTent vers le haut en tirant sur la cordelette
de tension.
Assembly