SunnyTent ESTL Safety Manuallines Download Page 13

!

NL: Let op: houd de connector tegen het licht aan om te zien of de tentstok goed in de 

connector zit. Gebruik indien nodig wat kracht om de tentstok stevig aan te duwen.

EN: Attention: Hold the connector against the light to see if the pole is properly seated in 

the connector. If necessary, use some force to push the tent pole firmly in.

DE: Hinweis: Halten Sie das Verbindungsstück gegen das Licht, um zu sehen, ob die 

Zeltstange richtig in das Verbindungsstück eingesteckt ist. Falls erforderlich, drücken Sie 

die Stange mit ein wenig Kraft in das Verbindungsstück.

FR: Attention: Tenez le connecteur contre la lumière pour voir si l’arceau est correctement 

placé dans le connecteur. Si nécessaire, utilisez une certaine force pour pousser l’arceau 

de tente fermement dans le connecteur.

 

5

NL: Om de tentstokken gemakkelijk in de tunnels te 

schuiven plaats je de tentstokken en de connectors vooraf 

in elkaar. Zorg ervoor dat door middel van een draaiende 

beweging de tentstokken goed in de connectors schuiven. 

EN: To slide the poles into the tunnels easily, pre-assemble 

the poles and connectors. Make sure the poles slide into the 

connectors with a twisting motion. 

 

5

NL:  Je begint en eindigt de stokkenset met een lange 

connector. Zorg dat de korte opening van de lange 

connector aan het stokdeel vast zit en de lange opening aan 

de buitenzijde. 

EN: You start and end the pole set with a long connector. 

Make sure that the short opening of the long connector is 

on the pole section and that the longer opening is on the 

outside

DE: Um das Einschieben der Zeltstangen in die 

Tunnel zu erleichtern, werden die Zeltstangen und die 

Verbindungsstücke vorab zusammengesetzt. Achten Sie 

darauf, dass die Stangen mit einer drehenden Bewegung gut 

in die Verbindungsstücke gleiten. 

FR:  Pour faire glisser facilement les arceaux dans les 

tunnels, pré-assemblez les arceaux et les connecteurs. 

Assurez-vous que les arceaux glissent dans les connecteurs 

avec un mouvement de rotation.

DE: Beginnen und beenden Sie das Stangenset mit einem 

langen Verbindungsstück. Achten Sie darauf, dass die kurze 

Öffnung des langen Verbindungsstücks am Stangenteil 

befestigt ist und die lange Öffnung außen liegt.

FR: Vous commencez et terminez le jeu d’arceaux avec un 

connecteur long. Assurez-vous que l’ouverture courte du 

connecteur long se trouve sur la section de l’arceau et que 

l’ouverture longue se trouve à l’extérieur.

 

5.1

 

5.2

!

NL: Let op: houd de connector indien nodig tegen het licht om te zien of de tentstok 

goed in de connector geschoven zit.

EN: Attention: If necessary, hold the connector up to the light to see if the tent pole is 

properly inserted into the connector.

DE: Hinweis: Halten Sie das Verbindungsstück ggf. gegen das Licht, um zu prüfen, ob 

die Stange richtig im Verbindungsstück eingesteckt ist.

FR: Attention: Si nécessaire, tenez le connecteur à la lumière pour voir si l’arceau de 

la tente est correctement inséré dans le connecteur.

 

M

 

L

Assembly

Summary of Contents for ESTL

Page 1: ...Manual SunnyTent Round size M L ESTM ESTL...

Page 2: ...tokken set in combinatie met de SunnyTent Als u uw tent helemaal opent haal dan de stokken slangen van de Dwarsstokkenset van de verbindingspinnen en haal de verbindingspinnen uit de grondbuizen om te...

Page 3: ...ass sich jemand verletzt Bei der Verwendung eines Querstangensets zusammen mit dem SunnyTent Wenn Sie Ihr Zelt ganz ffnen entfernen Sie die Stangen Schl uche aus dem Querstangenset von den Verbindungs...

Page 4: ...a aan te schaffen dubbele Dwars stokkenset tot 4 5 Bft Bij hardere wind windsto ten dient u uw SunnyTent helemaal neer te klappen door de kop delen en het tussen deel van elkaar los te maken en de ten...

Page 5: ...the head parts and the intermediate part from each other and lowering the tent comple tely to the ground place something heavy but not sharp on the lowered tent so that the tent parts do not blow awa...

Page 6: ...te besch digen die das Zelt das Zelttuch zusammenhalten Wir empfehlen Ihnen dass Sie Ihr SunnyTent reinigen indem Sie kaltes sauberes Wasser ber das SunnyTent spritzen Nutzen Sie keinen harten Strahl...

Page 7: ...lier votre SunnyTent compl tement vers le bas en d tachant la partie haute de la partie interm diaire et en posant la tente compl tement au sol Placez un poids suf fisamment lourd comme un sac de sabl...

Page 8: ...our chauffer et nettoyer l eau de la piscine sans utiliser d lectricit Durable et bon pour l environnement EN In addition to the manual we have developed short instruction clips In these instruction c...

Page 9: ...etc aux endroits o les piquets seront enfonc s dans le sol DE Befestigen Sie das SunnyTent niemals am oder auf dem Beckenrand Dadurch werden Sch den am SunnyTent und am Pool vermieden EN Never instal...

Page 10: ...1 1 1 3 NL Let op heb je een verharde ondergrond zoals hout steen of beton Maak dan gebruik van de harde ondergrond set Deze is te bestellen op www sunnytent com EN Attention Do you have a hard surfa...

Page 11: ...lock facing outwards and must be positioned exactly at right angles to each other DE Hinweis Die Scharnieranker m ssen senkrecht mit dem schwarzen Block nach au en in den Boden geschlagen werden und g...

Page 12: ...harnieranker auf die gleiche Weise in den Boden ein EN 1 Drive the hinged anchors into the ground until the downward pointing pins touch the ground Strike the iron part of the hinged anchor 2 The hing...

Page 13: ...the pole set with a long connector Make sure that the short opening of the long connector is on the pole section and that the longer opening is on the outside DE Um das Einschieben der Zeltstangen in...

Page 14: ...le jeu d arceaux suivant Proc dez ainsi jusqu ce que tous les tunnels aient un jeu d arceaux Les 7 sections de la toile de tente sont maintenant align es avec les jeux d arceaux EN 1 Turn over the fir...

Page 15: ...ets op het andere scharnieranker niet losschieten DE Person 1 hebt das Stangenset St ck f r St ck in der richtigen Reihenfolge auf Person 2 dreht dann den Scharnierblock so dass der nicht drehende Sti...

Page 16: ...ound on the other side After pulling it up the SunnyTent is in a complete circle Shake the SunnyTent both horizontally and vertically at the same time This distributes the tent canvas well between the...

Page 17: ...eihenfolge in die sechs ffnungen in den unteren Stangentunneln ein EN The tent is now ready for securing Place the plastic locking pegs in the order shown in the six openings in the lower pole tunnels...

Page 18: ...folge FR Commencez par le num ro 1 et poussez la tente loin de vous au niveau du logo SunnyTent Fixez la tente l aide du piquet de s curit en plastique Ensuite vissez le piquet en tire bouchon dans le...

Page 19: ...stic locking pegs when you open the SunnyTent completely DE Tipp Um Verletzungen vorzubeugen markieren Sie die Heringe mit den Sicherungsheringen wenn Sie das SunnyTent vollst ndig ffnen FR Conseil po...

Page 20: ...ied twist pegs NL Let op trek de SunnyTent nooit omhoog door aan de scheerlijn te trekken 12 NL Let op voorkom verwondingen bij de scharnierpunten van de SunnyTent DE Das SunnyTent kann teilweise oder...

Page 21: ...r Montage Installationsanleitung in umgekehrter Reihenfolge Lesen Sie hierzu die Montageanleitung Schritt 1 L sen Sie das Zelt Drehheringe entfernen Schritt 2 Lassen Sie das Zelt vorsichtig herunter S...

Page 22: ...able pendant 2 ans partir de la date d achat Conservez l original de votre facture d achat Elle doit tre pr sent e en cas de r clamation Aucune garantie n est possible sans cette facture Si une erreur...

Page 23: ...SunnyTent B V Ladonkseweg 8 5281RN Boxtel Noord Brabant The Netherlands www sunnytent com...

Reviews: