background image

SX221B 

Rev. 06/01/04

Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur 

la sécurité. 

LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION 

ET COMPRENDRE L'INT…GRALIT… DES 

INFORMATIONS AVANT D'UTILISER CET OUTIL.

Toujours utiliser, inspecter et entretenir cet 

outil selon le code du « American National 

Standards Institute Safety » pour les outils 

pneumatiques portatifs (Portable Air Tools) (ANSI 

B186.1) de méme que tout autr code de sécurité et règlement 

applicable.

•Pour des raisons de sécurité, de performance et de durabilité 

maximale des pièces, utiliser cet outil à une pression d'air 

maximale de 6,2 bars / 90 psig, avec un flexible d'alimentation 

d'air de 3/8 po de diamètre.

•Lors de l'utilisation ou de l'entretien de cet 

outil, toujours porter une protection pour les 

yeux et le visage qui résiste aux chocs. Toujours 

porter un dispositif de protection antibruit lors de 

l'utilisation de cet outil.

• Des niveaux de bruit élevés peuvent entraîner 

une perte permanente de l'ouîe. Utiliser une 

protection antibruit recommandée par votre 

employeur ou par la réglementation OSHA.

•Garder l'outil en bon état de fonctionnement. 

•Le personnel qui utilise et entretient cet outil doit étre en mesure 

de manipuler physiquement le volume, le poids et la puissance de 

cet outil.

 

•De l'air sous pression peut entraîner des 

blessures graves. Ne jamais diriger l'air vers soi 

ou vers les autres. Toujours couper l'alimentation 

d'air, purger le flexible de toute pression d'air 

et détacher l'outil de l'alimentation en air 

avant d'installer, de déposer ou díajuster un 

quelconque accessoire sur cet outil, ou avant 

d'effectuer l'entretien de cet outil. Négliger 

ces directives peut entraîner des blessures. 

Les flexibles qui claquent peuvent entraîner de 

graves blessures. Toujours vérifier si les flexibles 

ou les raccords ne sont pas endommagés, 

effilochés ou desserrés et les remplacer 

immédiatement le cas échéant Ne pas utiliser 

de raccords à dégagement rapide au niveau 

de líoutil. Voir les instructions pour l'installation 

correcte.

•Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation. 

Les vibrations, les mouvements répétitifs ou les positions 

inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire 

à vos mains ou à vos bras. Cesser d'utiliser l'outil lorsqu'une 

sensation d'inconfort, de fourmillement ou de douleur survient 

Consulter un médecin avant de reprendre l'utilisation.

•Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en 

marche. 

•Un glissement, un trébuchement et / ou une 

chute lors de l'utilisation de l'outil peuvent être 

des causes importantes de blessures graves ou 

mortelles. Être conscient de la longueur excessive 

du flexible laissée sur le plancher ou sur la 

surface de travail.

• Le corps doit garder une position de travail équilibrée et ferme. 

Ne pas dépasser la portée de l'outil pendant son utilisation.

• Anticiper et surveiller les changements de mouvement brusques 

à la mise en marche et pendant l'utilisation de n'importe quel 

outil électrique.

•Ne pas transporter l'outil par son flexible. Protéger le flexible 

contre les objets pointus et la chaleur.

•L'arbre de l'outil peut continuer å tourner 

quelques instants après le relâchement de la 

commande de puissance. Éviter un contact direct 

avec les accessoires pendant et après l'utilisation. 

Le port de gants réduit les risques de coupures et 

de brûlures.

•Rester à bonne distance de l'extrémité rotative 

de l'outil. Ne pas porter de bijoux ou de 

v'tements lêches. Attacher les cheveux longs. 

Les cheveux peuvent être arrachés s'ils ne sont 

pas gardés loin de l'outil et des accessoires. Un 

collier peut provoquer un Étouffement s'il n'est 

pas gardé loin de l'outil et des accessoires.

•Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou 

volatiles, comme du kérosène, du diesel ou carburant d'aviation.

•Ne pas forcer l'outil au-delà de sa capacité nominale.

• N'enlever aucune étiquette. Remplacer toute étiquette 

endommagée.

• Utilice los accesorios recomendadas por Sunex Tools.

NÉGLIGER D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT 

ENTRAŒNER DES BLESSURES

SX221B_opMan_060104.indd   9

6/15/04   11:50:02 AM

Summary of Contents for SX221B

Page 1: ...oductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipm...

Page 2: ...e Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Slipping tripping and or falling while operating air too...

Page 3: ...RS78620 Spacer 1 21 RS78621 Spacer Washer 1 22 RS78822 Internal Gear 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 23 RS78823 Planet Gear 3 25 Bushing Included w 23 26 RS78626 Work Spindle w pins 1 27 RS78627 Reduction Spindle w pins 1 28 RS21118 Ball Bearing 2 29 RS78829 Chuck Spacer 1 30 RS78630 Chuck Screw 1 31 RS76231 O Ring 1 32 RS76232 Exhaust Diffuser 1 33 RS76233 Screw 2 34 RS29120 Ball Bearing 1 36 RS...

Page 4: ...ining cause of trouble Do not attempt to free the bit by starting and stopping the motor Trigger Forward Reverse Lever Air Inlet Limited Warranty SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail to give satisf...

Page 5: ... de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos productos químicos trabaje en un lugar con buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad aprobado como lo son las mascarillas cubrepolvo que fueron diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas LEA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS USE SIEMPR...

Page 6: ...n rápida en esta herramienta Consulte en las instrucciones los preparativos correctivos Las herramientas neumáticas vibran durante su uso La vibración los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas durante extensos periodos de tiempo pudieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un méd...

Page 7: ...de hacer el corte aléjela del material antes de interrumpir el funcionamiento del motor NOTA DEBERÁN USARSE EN TODO MOMENTO GAFAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGERSE CONTRA EL ÓXIDO Y VIRUTAS EN EL AIRE USE SOLAMENTE RUEDAS ESMERILADORAS CON TORSIÓN NOMINAL A 25 000 RPM O SUPERIOR GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMP...

Page 8: ...e poussières produites par le sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et...

Page 9: ...t rapide au niveau de líoutil Voir les instructions pour l installation correcte Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sensation d inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter u...

Page 10: ...ant díarrÍter le moteur REMARQUE TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE L UTILISATION DE CET OUTIL AFIN DE SE PROTÉGER CONTRE DES ÉCLATS DE ROUILLE ET DE COPEAUX UTILISER UNIQUEMENT DES ROULETTES DONT LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES SONT DE 25 000 TR MIN OU PLUS Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE ...

Reviews: