background image

SX221B 

Rev. 06/01/04

SX221B

 

P

ERCEUSE

 

PNEUMATIQUE

 

ET

 

RÉVERSIBLE

 

DE

 

1/2 

PO

Vitesse en régime libre ..500 tr/min
Capacité du mandrin ......... 1/2 po
Taille de l'entré d'air ... 1/4 po NPT
Taille de tuyau pneumatique rec.: ...

3/8 po de diam. int.
Pression de 

l'air rec. .............. 620 kPa (90 PSI)

Consommation 

d'air moyenne: ................... 4 CFM
Niveau sonore ..............89,0 dB(A)
Longueur .........23.5 cm (9-1/4 po)
Poids ............... 2.04 g (4-1/2 Lbs.)

Instructions d'utilisation • Avertissements • Liste des pièces

TOUJOURS 

LIRE LES 

INSTRUCTIONS 

AVANT 

D’UTILISER 

UN OUTIL 

ÉLECTRIQUE

TOUJOURS 

PORTER DES 

LUNETTES DE 

SÉCURITÉ

PORTER UN 

PROTECTEUR 

AUDITIF

ÉVITER 

L’EXPOSITION 

PROLONGÉE 

AUX 

VIBRATIONS

Certains types de poussières produites par le sablage, le 

sciage, le meulage et d'autres activités de construction 

contiennent des produits chimiques cancérigènes, qui 

causent des anomalies congénitales ou  d'autres dangers 

pour la reproduction. Parmi ces produits chimiques 

on compte :

 

 

•  le plomb des peintures à base de plomb,

 

•  la silice cristalline des briques et du ciment et    

 

  d'autres produits de maçonnerie, et

 

•  l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.

 

Les risques associés à ces expositions varient selon la 

fréquence et le type de travail. Afin de réduire votre 

exposition à ces produits chimiques : travailler dans un 

endroit bien ventilé, avec de l'équipement de sécurité 

approuvé, comme des masques antipoussières conçus 

spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

SPÉCIFICATIONS

SX221B_opMan_060104.indd   8

6/15/04   11:50:01 AM

Summary of Contents for SX221B

Page 1: ...oductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipm...

Page 2: ...e Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Slipping tripping and or falling while operating air too...

Page 3: ...RS78620 Spacer 1 21 RS78621 Spacer Washer 1 22 RS78822 Internal Gear 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 23 RS78823 Planet Gear 3 25 Bushing Included w 23 26 RS78626 Work Spindle w pins 1 27 RS78627 Reduction Spindle w pins 1 28 RS21118 Ball Bearing 2 29 RS78829 Chuck Spacer 1 30 RS78630 Chuck Screw 1 31 RS76231 O Ring 1 32 RS76232 Exhaust Diffuser 1 33 RS76233 Screw 2 34 RS29120 Ball Bearing 1 36 RS...

Page 4: ...ining cause of trouble Do not attempt to free the bit by starting and stopping the motor Trigger Forward Reverse Lever Air Inlet Limited Warranty SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail to give satisf...

Page 5: ... de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos productos químicos trabaje en un lugar con buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad aprobado como lo son las mascarillas cubrepolvo que fueron diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas LEA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS USE SIEMPR...

Page 6: ...n rápida en esta herramienta Consulte en las instrucciones los preparativos correctivos Las herramientas neumáticas vibran durante su uso La vibración los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas durante extensos periodos de tiempo pudieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un méd...

Page 7: ...de hacer el corte aléjela del material antes de interrumpir el funcionamiento del motor NOTA DEBERÁN USARSE EN TODO MOMENTO GAFAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGERSE CONTRA EL ÓXIDO Y VIRUTAS EN EL AIRE USE SOLAMENTE RUEDAS ESMERILADORAS CON TORSIÓN NOMINAL A 25 000 RPM O SUPERIOR GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMP...

Page 8: ...e poussières produites par le sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et...

Page 9: ...t rapide au niveau de líoutil Voir les instructions pour l installation correcte Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sensation d inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter u...

Page 10: ...ant díarrÍter le moteur REMARQUE TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE L UTILISATION DE CET OUTIL AFIN DE SE PROTÉGER CONTRE DES ÉCLATS DE ROUILLE ET DE COPEAUX UTILISER UNIQUEMENT DES ROULETTES DONT LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES SONT DE 25 000 TR MIN OU PLUS Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE ...

Reviews: