background image

SX221B 

Rev. 06/01/04

Este  manual  instructivo  contiene  información  importante 

relacionada con su seguridad.
LEA  CUIDADOSAMENTE  ESTE  MANUAL  INSTRUCTIVO 

Y  ENTIENDA  TODA  LA  INFORMACIÓN 

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA

• 

En todo momento, opere, revise y mantenga 

esta  herramienta  según  lo  establece  el 

Código de Nacional de Normas del Instituto 

Americano de Seguridad en las Herramientas 

Portátiles  Neumáticas  (ANSIB186.1)  y  cualquiera  otros 

códigos y reglamentación de seguridad pertinentes.

• 

Por  su  seguridad,  el  rendimiento  operativo  óptimo  y 

durabilidad  máxima  de  los  componentes,  opere  esta 

herramienta  a  una  presión  máxima  neumática  de  90 

psig/6.2 barios y una manguera de abasto con un diámetro 

de 3/8”.

• 

Protéjase siempre con gafas y caretas re 

sistentes a los impactos mientras opera o hace 

labores de mantenimiento a esta herramienta. 

Cuando utilice esta herramienta, use en todo 

momento protección para los oídos.

• 

Los  elevados  niveles  de  ruido  pudieran 

provocarla  la  pérdida  del  oído.  Use  la 

protección para los oídos según lo recomiende 

su empleador o la normatividad de OSHA.

• 

Mantenga  la  herramienta  en  condiciones  operativas 

eficientes.

• 

Los operarios y personal de mantenimiento deberán estar 

físicamente  aptos  para  manejar  las  dimensiones,  peso  y 

potencia de esta herramienta.

• 

El  aire  comprimido  puede  causarle 

lesiones  graves.  Nunca  dirija  la  descarga 

del aire hacia usted o los demás. Interrumpa 

siempre   el  abasto  de  aire,  descargue 

la  presión  neumática  en  la  manguera  y 

desconecte  la  herramienta  del  abasto  de 

aire,  antes  de  instalar,  desmontar  o  ajustar 

cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o 

antes de ejecutar labores de mantenimiento a 

esta herramienta. Omitir hacerlo así pudiera 

dar como resultado una lesión. Los latigazos 

de las mangueras podrán causarle una lesión 

grave. Revise siempre que las mangueras y 

sus  accesorios  no  estén  dañados,  raídos 

ni  flojos  y  cámbielos  inmediatamente.  No 

use  coples  de  desconexión  rápida  en  esta 

herramienta. Consulte en las instrucciones los 

preparativos correctivos.

• 

Las  herramientas  neumáticas  vibran  durante  su  uso.  La 

vibración,  los  movimientos  repetitivos  o  las  posiciones 

incómodas  durante  extensos  periodos  de  tiempo  pudieran 

serles  nocivos  a  sus  manos  y  brazos.  Suspenda  el  uso 

de  esta  herramienta  si  sufre  de  alguna  molestia,  siente 

hormigueo dolor. Acuda al consejo de un médico antes de 

reanudar el uso de la herramienta.

• 

Coloque la herramienta sobre la superficie 

de  trabajo  antes  de  hacerla  funcionar.  Los 

resbalones, tropiezos y/o caídas durante la 

operación de herramienta pueden ser la causa 

de una lesión grave o la muerte. Manténgase 

alerta con el exceso de manguera sobre las 

superficies  donde  transita  o  del  producto. 

• 

Mantenga  su  postura  de  trabajo  equilibrada 

y  firme.  No  pretenda  extender  su  capacidad 

de  alcance  mientras  opera  esta  herramienta. 

• 

Anticipe  y  manténgase  alerta  de  los  cambios  súbitos 

en  el  movimiento  al  hacer  funcionar  y  operar  cualquier 

herramienta neumática.

• No  transporte  la  herramienta  sosteniéndola  con  la 

manguera. Proteja la manguera contra los objetos filosos y 

el calor.

•Al liberar el acelerador de la herramienta, 

el  eje  impulsor  pudiera  seguir  girando 

brevemente. Evite el contacto directo con los 

accesorios durante y despuees de usarlos. Los 

guantes disminuirá el riesgo de cortaduras y 

quemaduras.
 

•Mantenga  alejado  el  extremo  giratorio 

de  la  herramienta.  No  vista  con  alhajasni 

ropa  holgada.  Sostenga  el  cabello  largo. 

El  pelo  largo  pudiera  perderse  si  no  se 

mantiene  sostenido  fuera  del  alcance  de 

la  herramienta  y  sus  accesorios.  Pudiera 

ocurrir  una  estrangulación  si  los  collares 

no  se  mantienen  fuera  del  alcance 

de  la  herramienta  y  sus  accesorios. 

 

• No lubrique las herramientas co líquidos flamables o volátiles 

como lo es el queroseno, diesel o combustible aeronáutico. 

 

• No force la herramienta más allá de su capacidad calculada. 

 

• No le extraiga ninguna de las etiquetas. Cambie cualquier 

etiqueta dañada.
• Utiliser les accessoires recommandés par Sunex tools.

OMITIR RESPETAR ESTAS ADVERTENCIAS PUDIERA 

DAR COMO RESULTADO LESIONARSE.

SX221B_opMan_060104.indd   6

6/15/04   11:49:59 AM

Summary of Contents for SX221B

Page 1: ...oductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipm...

Page 2: ...e Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Slipping tripping and or falling while operating air too...

Page 3: ...RS78620 Spacer 1 21 RS78621 Spacer Washer 1 22 RS78822 Internal Gear 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 23 RS78823 Planet Gear 3 25 Bushing Included w 23 26 RS78626 Work Spindle w pins 1 27 RS78627 Reduction Spindle w pins 1 28 RS21118 Ball Bearing 2 29 RS78829 Chuck Spacer 1 30 RS78630 Chuck Screw 1 31 RS76231 O Ring 1 32 RS76232 Exhaust Diffuser 1 33 RS76233 Screw 2 34 RS29120 Ball Bearing 1 36 RS...

Page 4: ...ining cause of trouble Do not attempt to free the bit by starting and stopping the motor Trigger Forward Reverse Lever Air Inlet Limited Warranty SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail to give satisf...

Page 5: ... de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos productos químicos trabaje en un lugar con buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad aprobado como lo son las mascarillas cubrepolvo que fueron diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas LEA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS USE SIEMPR...

Page 6: ...n rápida en esta herramienta Consulte en las instrucciones los preparativos correctivos Las herramientas neumáticas vibran durante su uso La vibración los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas durante extensos periodos de tiempo pudieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un méd...

Page 7: ...de hacer el corte aléjela del material antes de interrumpir el funcionamiento del motor NOTA DEBERÁN USARSE EN TODO MOMENTO GAFAS DE SEGURIDAD PARA PROTEGERSE CONTRA EL ÓXIDO Y VIRUTAS EN EL AIRE USE SOLAMENTE RUEDAS ESMERILADORAS CON TORSIÓN NOMINAL A 25 000 RPM O SUPERIOR GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMP...

Page 8: ...e poussières produites par le sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et...

Page 9: ...t rapide au niveau de líoutil Voir les instructions pour l installation correcte Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu une sensation d inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter u...

Page 10: ...ant díarrÍter le moteur REMARQUE TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE L UTILISATION DE CET OUTIL AFIN DE SE PROTÉGER CONTRE DES ÉCLATS DE ROUILLE ET DE COPEAUX UTILISER UNIQUEMENT DES ROULETTES DONT LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES SONT DE 25 000 TR MIN OU PLUS Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE ...

Reviews: