Suncast WFWT300 Owner'S Manual Download Page 5

8. Keeping Crossbrace horizontal, align remaining tab on Crossbrace 

with rectangular tab receptacle in Right Reel Side 

(look for letter “r” 

molded into right reel Side)

 and insert. Press to snap in place.

8. Maintenez le tambour à l’horizontale et alignez la languette restante du 

tambour avec le logement rectangulaire du flasque droit

 (recherchez 

la lettre “r” dans le flasque droit) 

qui est destiné l’accueillir puis 

insérez-le. Pressez afin de la fixer d’un bruit sec.

8. Manteniendo el Elemento Transversal  horizontalmente, alinee la 

lengüeta restante en el Elemento Transversal con el receptáculo para 

lengüeta en el Lado Derecho del Carretel 

(busque la letra “r” del 

Lado Derecho del Carretel)

 e inserte el Elemento Transversal. 

Presiónelo hasta que encaje en su lugar.

9. Set Crossbrace of assembly on a sturdy surface, such as the corner of 

a work bench. Align tabs on remaining Crossbrace with rectangular tab 

receptacle in Reel Sides and align the Crossbrace Posts. Press to snap 

in place.

A small rubber mallet may be required to snap Crossbraces together.

9. Placez l’ensemble tambour-flasques sur une surface robuste telle que 

le coin d’un banc de travail. Placez les languettes du tambour en les 

alignant sur les logements rectangulaires qui sont destinés les accueil-

lir dans les deux flasques du dévidoir. Alignez les montants des deux 

moitiés du tambour. Pressez afin de les fixer d’un bruit sec.

Il vous sera peut-être nécessaire d’utiliser un petit maillet afin que les 

deux moitiés du tambour s’emboîtent l’une dans l’autre.

9. Coloque el conjunto del Elemento Transversal con los lados del car-

retel sobre una superficie fuerte, como la esquina de un banco de tra-

bajo. Alinee las lengüetas en el Elemento Transversal  restante con los 

receptáculos rectangulares para las lengüetas en los Lados del Carretel y 

alinee los Postes del Elemento Transversal. Presione hasta que las partes 

encajen en su lugar.

Puede ser necesario golpear con un mazo pequeño de caucho para que 

los Elementos Transversales encajen totalmente.

Crossbrace Post

Montant du tambour

Poste del Elemento Transversal

Crossbrace Tab

Languette du tambour

Lengüeta del Elemento Transversal

Summary of Contents for WFWT300

Page 1: ...ne toute responsabilité en cas de perte de pièces ou de dommages suite à un montage incorrect Antes de comenzar Lea las instrucciones antes de comenzar el armado de la unidad Este conjunto contiene piezas que pueden dañarse si se arman en forma incorrecta Sírvase seguir las instrucciones Suncast no se hace responsable por el reemplazo de piezas perdidas o dañadas debido a un armado incorrecto WFWT...

Page 2: ...en el primer Panel Lateral A verificando que el emblema de Suncast del segundo Panel Lateral A queda mirando hacia fuera con respecto al primer Panel Lateral A Pase los Ejes a través de las perforaciones en el segundo Panel Lateral A Deslice el segundo Panel Lateral A hacia abajo hasta que quede descansando sobre el primer Panel Lateral A Tube Sockets Prises tubulaires Portatubos 2 Place both Whee...

Page 3: ...bly with correspond ing holes in Base Assembly and insert Make sure that screw holes in Short Tubes are facing away from the unit and that Short Tubes are inserted fully in the Base Assembly Secure Short Tubes to base with two screws Tighten screws with manual screwdriver 5 Placez le châssis à l endroit puis écartez les panneaux latéraux jusqu à ce qu ils se trouvent contre les roues Insérez les t...

Page 4: ...Out Tube Raccord de sortie Tubo de Salida Concave tabs Languettes concaves Lengüetas cóncavas Left Reel Side Flasque gauche du dévidoir Lado Izquierdo del Carretel 7 Keeping Out Tube horizontal align Crossbrace Tab with rectangular tab receptacle in Left Reel Side and insert Press to snap in place 7 Maintenez le raccord de sortie à l horizontale et alignez la languette du tambour avec le logement ...

Page 5: ...place A small rubber mallet may be required to snap Crossbraces together 9 Placez l ensemble tambour flasques sur une surface robuste telle que le coin d un banc de travail Placez les languettes du tambour en les alignant sur les logements rectangulaires qui sont destinés les accueil lir dans les deux flasques du dévidoir Alignez les montants des deux moitiés du tambour Pressez afin de les fixer d...

Page 6: ...te B Sosteniendo firmemente en su lugar el Conjunto del Carretel presione la Manivela hasta encaje en su lugar Crank Manivelle Manivela 10 Take the Right Reel Side of the Reel Assembly the side without the Out Tube and insert the hub into the opening in the center of the Front Panel B 10 Saisissez la roue droite du dévidoir le côté comportant le raccord de sortie et insérez le moyeu dans l ouvertu...

Page 7: ...e Front Panel B 13 Insérez les deux barres de guidage dans le guide tuyau Slide Track Ensuite assurez vous que la poignée du guide tuyau est dirigée vers le panneau avant et insérez les deux barres de guidage dans les deux logements destinées au barres de guidage Slide Track du panneau avant B 13 Inserte las dos Barras de Deslizamiento a través de la Guía de Deslizamiento para la Manguera y luego ...

Page 8: ...n Base Assembly and insert Make sure that screw holes in Long Tubes are facing away from the unit and that Long Tubes are inserted fully in the Base Assembly 15 Glissez les parties rectilignes des longs tubes dans les prises tubulaires pour les tubes longs du panneau supérieur Ensuite glissez les longs tubes dans le panneau arrière B Alignez les longs tubes avec les trous correspon dants du châssi...

Page 9: ...accord d entrée Tubo de Entrada Lube In Tube O Rings Lubrifiez les joints toriques du raccord Lubrique los Anillos O del Tubo de Entrada 16 Making sure that the screw holes are facing away from the unit place Handle on the Long Tubes and attach with two screws Screw in the remaining four screws to connect the Long Tubes to the Base Assembly and the Top Panel as well as the two screws that connect ...

Page 10: ...ge du jardin déplacez le guide tuyau Slide Track vers la gauche du chariot et filetez l embout femelle du tuyau d arrosage du jardin dans le guide tuyau puis filetez le dans le raccord de sortie REMARQUE Faites preuve de précaution lorsque vous branchez le tuyau d arrosage du jardin sur le raccord de sortie du dévidoir En effet le fait de visser le raccord dans le mauvais sens risque d endommager ...

Page 11: ...rès froid et où le tuyau du jardin le dévidoir et les tuyaux risquent de geler et d être irrémédiablement endommagés 4 Il sera sans doute nécessaire de remplacer de temps à autre les joints toriques du raccord d entrée afin que le raccord de sortie demeure étanche Pour remplacer les joints toriques voir figures 2 et 3 a Utilisez un tournevis afin de séparer le tambour au niveau de la fente et soul...

Page 12: ...AXLE 2 ESSIEU 2 EJE 2 0280234 2 AXLE CAP 4 CAPUCHON D ESSIEU 4 TAPA DE EJE 4 0510377 3 WHEEL 4 ROUE 4 RUEDA 4 010166910 4 PANEL B 2 PANNEAU B 2 PANEL B 2 010154582 5 SIDE PANEL A 2 PANNEAU LATÉRAL 2 PANEL LATERAL 2 010154482 6 SHORT TUBES 2 TUBES AVANTS 2 TUBOS DEL FRENTE 2 0461946 7 SCREW 10 VIS 10 TORNILLO 10 0210114 8 LEFT REEL SIDE 1 FLASQUE GAUCHE DU DÉVIDOIR 1 LADO IZQUIERDO DEL CARRETEL 1 0...

Reviews: